Discussion utilisateur:Jalbatros
Bonjour Jalbatros, C'est fantastique ! J'ouvre mon ordinateur : je ne déroule pas ma liste de suivi. Je suis à Aix-en-Othe, puis je vais à Versoir et je découvre "Un article". Merci mille fois, bonne journée,
Bonjour Mike, j'ai un peu utilisé l'article es:Vertedera en espagnol, il n'est pas très étoffé mais je l'ai quand même noté en références.
Il y a un type de versoir sur wp:es qui est le versoir grillagé, fenêtré. Késako ?
Je ne vois pas très bien ce que c'est. Toutefois"rejilla" signifie aussi grille. Pour ma part , j'en resterais à "ajouré" ou mieux "à claire-voie" qui est le terme généralement utilisé dans la profession. Je remet une référence.
Je viens de poser une requête sur Wikidata. Saurais tu relier ces pages ensembles ? Merci bonne journée
Bonjour, @Mike Coppolano
Toujours matinal ! Non, je ne sais pas relier les pages et je suis en train de changer de scanner. J'ai bien la légende de la charrue en ancien français technique (ardu !!!). Bonne journée -
Re = on trouve des paragraphes vraiment intéressants dans l'article polonais sur le Versoir notamment le coefficient pour les sols en pente. Depuis ces années que je connais le Pays d'Othe "vallonné de collines qui jouent à saute-mouton" Gabriel Groley je me suis dit que ça leur ferait plaisir à ces "pays" d'avoir un paragraphe pour eux. P'têt qu'ils ont le temps de lire. Le génie de l'homme nourricier est tel qu'il a permis ces exploits. Excuse-moi pour mes propos matutinaux et belle journée
Bonjour Jalbatros Pour l'article charrue lourde à versoir, il faudrait cet article. Comment l'envisageriez-vous ? Dimensions, bois et en métal. Je verrais pour ma part : un historique puis ce que ce terme recouvre aujourd'hui. Qu'en pensez-vous ? Cordialement Mike d 8 octobre 2024 à 07:54 (CEST)
Bonjour Mike, bien sûr, ce serait intéressant.. Je crois que ce sera nécessairement court et le plan que vous proposez (Description, Historique) semble tout à fait adapté. Je n'ai pas vu d'article en d'autre langue. Cordialement-
Merci. Je crois que ce serait intéressant et nécessaire. Je manque de sources pour le Versoir chinois antique. Européen Charrue normande. Temps modernes et au bout Jethro Tull comment une seule pièce est usiné D'autre part la partie description Soit un versoir (fx) III. ou II plutôt la fabrication (forge, usine) Mike d 8 octobre 2024 à 10:31 (CEST)
Re, l'article est lancé. Votre aide serait la bienvenue. Bonne fin d'après-midi Mike d 8 octobre 2024 à 16:30 (CEST)
Bonjour, il est exact de dire que le réseau de gluten se déstructure si une pâte fermente trop longtemps, mais de nombreux facteurs peuvent faire varier fortement cette durée critique, comme le % de levain dans la pâte, le taux d'hydratation, le taux de sel, la température ambiante, la température de la pâte ect.. La limite de 5h correspond aux paramètres de la pâte testée dans la vidéo et aucunement, à une valeur fixe et universelle au delà de laquelle le réseau se déstructure. En effet, dans le milieu professionnel de la boulangerie, on pratique des fermentations 'douces' ou 'lentes', la pâte est ensemencée avec très peu de levain (moins de 1%) et la fermentation peut durer plus de 24h, sans que le réseau de gluten ne se déstructure. On pratique aussi le 'pointage retardé', technique qui consiste à ralentir la fermentation par le froid et donc, à repousser cette limite où le gluten se déstructure. De plus, 'Une pâte au levain laissée trop longtemps' cela ne veut rien dire, laissée comment ? en quoi ?
O.K. merci pour votre avis, j'annule ma modif-~~~~
Je ne trouve pas sur le net : à savoir combien pèse une charrue lourde à versoir ? En Europe du nord , au XIè siècle-XIIIè siècle. Si vous voyez quelque chose ... Je vous remercie pour vos corrections. Bonne journée, Mike d 20 septembre 2024 à 11:21 (CEST)
Bonjour @Mike Coppolano, Des poids de charrue sont donnés dans la référence Grith Lerche https://books.openedition.org/pumi/24706?lang=fr , par exemple 78 kg. Bien cordialement -
Merci beaucoup. Bonne soirée
Bonjour @Jalbatros, merci pour vos modifications, notamment celles pour la page "Alleu". Ceci dit, je n'arrive pas à trouver le rapport entre la Principauté souveraine de Boisbelle (située en France alors que vous parlez des terres au Canada) et ce que vous déclarez dans la note ("Ce qui a été contesté voir Principauté souveraine de Boisbelle et paragraphe "Théorie des alleux souverains" "), de même que dans la page "Baron du Saint-Empire". Bien cordialement. Cjldx (discuter) 2 août 2024 à 10:14 (CEST)
Bonjour @Cjldx.
J'apprécie beaucoup votre travail de clarification sur le Moyen-Âge. Il y a peut-être un malentendu sur la note que j'ai introduite car elle ne se situe pas dans un paragraphe sur le Canada et ce n'est pas moi qui ai créé le paragraphe sur le Québec. J'ai introduit cette note par souci de compréhension pour le lecteur car la phrase concernée qui affirme qu'il n'existe pas d'alleu souverain en France est en contradiction frontale avec le chapître "Théorie des alleux souverains" un peu plus loin qui apporte certes des explications.
Je cite Boisbelle car c'est un exemple de ces alleux souverains ou qui se revendiquent comme tels. Cette revendication est largement affirmée au cours des visites du château de Boisbelle et reprise dans l'article Principauté souveraine de Boisbelle, je n'ai pas la compétence requise pour prendre parti.
Je mentionne la page Baron du Saint-Empire car justement ces seigneurs ne se considéraient comme vassaux de personne sinon de l'empereur germanique, (ce qu'il me semble se rapproche de la définition d'un alleu noble souverain). D'ailleurs la traduction allemande est Freiherr (seigneur libre littéralement et de même Vrijheer en néerlandais).
Bien sûr ma note n'est pas suffisamment explicative et gagnerait peut-être à être remplacée par autre chose. N'hésitez pas à me corriger, c'est Wikipedia. -~~~~
Un grand merci !! je viens de comprendre. C'est tout à fait juste. N'hésitez pas à "mettre le nez" dans des articles sur le droit au Moyen Âge, j'apprécie aussi vos compétences. Après avoir fini la classification du haut Moyen Âge, j'ai commencé celles des deux autres Moyen-Age. N'hésitez pas non plus à m'en parler, à en discuter. Bien cordialement. Cjldx (discuter) 2 août 2024 à 11:28 (CEST)
Bon courage et bien cordialement @Cjldx.
Bonjour Jalbatros,
J'ai annulé votre modification sur Anna Marly, à propos du Chant des partisans, comme contraire à l'usage. Il est vrai que l'œuvre s'appelle Le Chant des partisans, mais lorsqu'un titre commence par un article, il est de mise d'effectuer l'inscription du titre dans la phrase au détriment éventuel de son article initial. Ainsi, par exemple, on ne dit pas « l'auteur de Les Misérables » mais « l'auteur des Misérables ». Bien cordialement
Bonjour Jalbatros,
Plusieurs intervenants ont modifié cet article suite à ma contribution et vous en faîte parti, et je vous en remercie.
Par contre, votre modification concernant la phrase ou je parle des pionnier français ne respecte pas l'idée que j'essayais de transmettre. Le point qui me parait important c''est que pour beaucoup la remise en question n'a été possible que lorsque le sol était complétement cassé et la battance systématique. Ce fût le cas pour mon frère 1.5 de MO, Abel Caubios 1.7%, Christaian Abaddie 1.7% Frédéric Thomas. Tous sont arrivés aussi bas avant de rebondir. L'idée n'est donc pas de dire qu'il communique comme l'a fait Gabe Brown, mais plutôt que eux aussi sont descendu aussi bas.
Peut être faut 'il ajouter que l'on est pas obligé d'atteindre le fond pour rebondir? En tout cas le problème est que l'on dit aux agriculteurs que c'est la faute au réchauffement et je pense que cela empêche la remise en question.
J'espère que vous percevez mieux le sens de ma phrase.
Autre point en fin d'article, vous faite un contre sens puisque l'objet de la section remédiation de cet article Wikipédia sur la battance synthétise comment il est admis que l'on peut ne pas s'exposer à la battance systématique. Donc je pense que ma phrase initiale contient une certaine part d'idée qu'il est nécessaire de traduire, mais que vous avez fait disparaitre.
A contrario, passer un outil pour casser cette croute chaque fois qu'elle c'est formée, ne ferait qu'aggraver la situation et rendre le sol de plus en plus vulnérable.
Pareil, la dessus on peut être affirmatif sur le fait que passer un outil oxyde la MO et la glomaline. E comme MO et Glomaline (et la mauvaise herbe) garantissent la stabilité structurale, on peut affirmer que la fois d'après qu'il y a de forte chance que la situation est empirée.
Cordialement Cedric Cabrol
Bonjour @Brolensky2,
Pour ce qui concerne les "pionniers" je voulais simplement signifier que le terme est inapproprié por lespersonnes que vous citez, étant que la plupart des organismes de développement agricole de France ont travaillé sur la battance depuis des décennies mais je ne conteste pas que ça reste un sujet d'actualité.
Pour le reste, je supprime les considérations non encyclopédiques (ou militantes) ; sur WP on s'en tient aux faits ; on ne fait pas de politique ni on n'émet de souhaits à la place des chambres d'agriculture ou du conseil d'orientation de l'INRAE, chacun son rôle. Je crois que d'autres contributeurs essaient de vous faire comprendre ce point.
Puis-je aussi vous demander de préciser le contenu et le contexte des expressions anglaises que vous introduisez et qui ne sont pas nécessairement connues des agronomes francophones.
Merci pour vos apports. Cordialement Jalbatros
Merci.
Je parle de pionnier de la régénération en France, qui ont tous débutés par du passage en semi direct avec une plus ou moins bonne intégration des couvert et des réduction d'intrants.
J'essaye de rester aussi factuel que possible, même si l'on ne parle pas d'option ou de choix politique si l'on souhaitais rétablir nos équilibres.
Le "Slake test" n'a pas d'équivalant en français, le "rainfall simulator" non plus. Ces outils de vulgarisation ont été imaginés aux USA depuis de nombreuses années. Je pense qu'il est important de les faire diffuser
On pourra parler de "test de stabilité structurale" et de "simulateur de pluie", mais les contenu vidéos sont bien maigres. Peut être faut il mentionner les deux français et anglais?
Merci pour vos apports également.
Cordialement
Cédric
Meilleurs vœux pour 2024. Que cette nouvelle année t'apporte santé et bonheur, à toi et à toute ta famille. Amitiés — Arcyon [Causons z'en]
Bonjour @Jojo87300, J'ai déjà un certain âge et mes familles d'origine n'étaient pas particulièrement aisées mais les mojettes et le cochon, c'était sacré. Ils étaient cultivés et élevés par nous-mêmes, les mojettes et le jambon, c'était bien 2 fois par semaine. Je reconnais que le lard était plus fréquent. C'était pareil chez les voisins et mon grand-père avait les mêmes souvenirs. Peut-être faîtes-vous allusion aux périodes d'avant 1800 ou à la frange de manouvriers très pauvres décrits par Ernest Pérochon qui ne mangeaient pas à leur faim jusque dans les années 1920-1930. Mais relisez cet auteur et vous verrez que la plupart des gens mangeaient du cochon.
Vous avez sans doute raison concernant le côté pub agaçant de cette histoire. Achetez donc un sac mojettes demi-sèches sur un marché ou à la ferme (bio de préférence), écossez-les vous-même, (ce que je m'apprête à faire) puis cuisinez-les à votre goût, pareil après congélation.
Tout ça, je vous le dis en français mais je pourais tout autant vous le dire en poitevin version de de Saint-Hilaire-de Voust ou de Saint-Paul-en-Gâtine. Apràs, vous savez, ça nous arrive de retourner les faux.