Гук (прозвище)

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Гук (англ. Gook) — разговорное слово, означающее (презрительно) болван, деревенщина — пренебрежительное прозвище азиатов в американском военном жаргоне с середины XX века.

Происхождение[править | править код]

Оксфордский английский словарь не даёт известных версий происхождения этого слова[1].

В 1899 году это слово было в обиходе у американских военных для обозначения филиппинцев во время мятежа на Филиппинах[2][3]. Возможно, оно было заимствовано из филиппинского языка, или явилось подражательным звучанию филиппинского языка для американцев (см. варваризм)[2]. Термин Goo-Goo «соблазнительные глаза» употреблялся с 1900 года и, возможно, имеет другое происхождение[2]. С течением времени прозвище Гук стало применяться к жителям Никарагуа, а во время первой мировой войны — для выходцев с любых островов Тихого океана.

Слово в качестве жаргонизма употреблялось в 1950-х годах во время Корейской войны. Возможно, американские военные интерпретировали корейское слово «мигук» (кор. 미국), означающим в переводе «Америка»[4][5] как «Me — gook» (‘я гук’).

Во время войны во Вьетнаме в 1960-х годах это слово получило распространение среди американских солдат по отношению к любым азиатам, в результате чего оно начало широко использоваться и далее распространилось в англоговорящие страны[2].

Слово «гук» также употреблялось родезийскими военными в период Войны в Южной Родезии для обозначения чернокожих повстанцев ЗАНУ и ЗАПУ (по-видимому, слово пришло в их лексикон благодаря американцам-ветеранам войны во Вьетнаме, служившим в родезийской армии)[6].

В США[править | править код]

В США прозвище «гук» наиболее часто используется по отношению к коммунистическим солдатам в контексте Вьетнамской войны. Оно считается чрезвычайно унизительным эпитетом и приравнивается к оскорблению «черномазый». Однажды сенатор Джон Маккейн, побывавший во вьетнамском плену, использовал это слово в фразе «Я ненавижу гуков. Я буду ненавидеть их, пока я жив»[7][8] и в итоге вынужден был принести извинения всему вьетнамскому сообществу.

В 1969 году вышла статья, написанная Робертом Г. Кэйсером, описывающая использование слова «гук»[9].

В России[править | править код]

В России прозвища «гук» или «гуки» часто встречаются в онлайн играх, где они обозначают игроков из Азии.

Примечания[править | править код]

  1. Gook Архивная копия от 17 марта 2006 на Wayback Machine Oxford English Dictionary
  2. 1 2 3 4 Gook, 7 dictionary results Архивная копия от 27 сентября 2008 на Wayback Machine dictionary.com
  3. Goo-Goo Eyes By WILLIAM SAFIRE May 7, 1995, New York Times
  4. К. Дата обращения: 10 июля 2009. Архивировано 29 июля 2019 года.
  5. Trans-Pacific Relations: America, Europe, and Asia in the Twentieth Century (англ.). — Praeger, 2003. — P. 117.
  6. tiomkin: Родезия || Война, язык и сленг. Дата обращения: 27 мая 2012. Архивировано 2 ноября 2011 года.
  7. Полная цитата на англ. I hate the gooks. I will hate them as long as I live…I was referring to my prison guards and I will continue to refer to them in language that might offend
  8. Ma, Jason, «McCain Apologizes for ‘Gook’ Comment Архивировано 2 ноября 2000 года.», Asiaweek,, February 24, 2000.
  9. Kaiser, Robert G. (1969-10-20). "Friend or Foe, He's still a GOOK" (англ.). St. Petersburg Times. pp. 15-A. Дата обращения: 16 июня 2009.

Ссылки[править | править код]