Étymologie des noms d'unités de mesure

L'étymologie des noms d'unités de mesure n'est détaillée ci-dessous que quand il s'agit d'un nom commun ordinaire, dont le symbole est (ou commence par) une minuscule. Pour les autres noms d'unités, qui sont la transcription directe du nom d'un scientifique (et dont le symbole est une majuscule ou commence par une majuscule, à l'exception du symbole « L ») on indique seulement quel est ce scientifique, pas les raisons pour lesquelles on a utilisé son nom. Les préfixes (milli, kiloetc.) ne sont pas pris en compte.

Sommaire :

A[modifier | modifier le code]

B[modifier | modifier le code]

C[modifier | modifier le code]

D[modifier | modifier le code]

E[modifier | modifier le code]

F[modifier | modifier le code]

G[modifier | modifier le code]

  • gal (Gal) : Galilée, par apocope.
  • gauss (G) : Carl Friedrich Gauss.
  • grade ou gradian (gr puis gon) : transcrit du latin gradus (« pas, marche [d'escalier] »). Le mot est attesté dès 1718 et utilisé dans son sens métrologique dès 1803[11].
  • gramme (g) : du grec γράμμα (« signe écrit »), le poids d'un scrupule chez les médecins grecs. Le mot vient de γράφειν (« écrire »)[12], sans doute à la suite d'une erreur : le mot latin scrupulum, altéré en scripulum, aurait été interprété comme venant du verbe scribere (« écrire »)[2],[b].
  • gray (Gy) : Louis Gray.

H[modifier | modifier le code]

I[modifier | modifier le code]

J[modifier | modifier le code]

K[modifier | modifier le code]

L[modifier | modifier le code]

M[modifier | modifier le code]

N[modifier | modifier le code]

O[modifier | modifier le code]

P[modifier | modifier le code]

Q[modifier | modifier le code]

R[modifier | modifier le code]

S[modifier | modifier le code]

T[modifier | modifier le code]

U[modifier | modifier le code]

V[modifier | modifier le code]

W[modifier | modifier le code]

X[modifier | modifier le code]

Y[modifier | modifier le code]

Z[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Pierre sans Marie parce que l'unité a été définie en 1910 alors que Marie Curie était encore en vie (Pierre Curie est mort en 1906).
  2. Scrupulum est en fait le diminutif de scrupus (« pierre »)[13], sans rapport étymologique avec l'écriture.

Références[modifier | modifier le code]

  1. (en) Charles F. Marvin, « Nomenclature of the unit of absolut pressure » [PDF], sur noaa.gov, (consulté le ).
  2. a et b P. Bertran, « Etymologie des noms d'unités », sur Direction générale des entreprises (consulté le ).
  3. a et b (en) « Hitting the broad side of a (classified) barn » (version du sur Internet Archive).
  4. « BOUGIE », sur OrtoLang (consulté le ).
  5. « CALORIE », sur OrtoLang (consulté le ).
  6. « CARAT », sur OrtoLang (consulté le ).
  7. « degré », sur le Littré (consulté le ).
  8. « DYNE », sur OrtoLang (consulté le ).
  9. « ERG2 », sur OrtoLang (consulté le ).
  10. « FRIGORIE », sur OrtoLang (consulté le ).
  11. « GRADE », sur OrtoLang (consulté le ).
  12. « gramme », sur le Littré (consulté le ).
  13. « scrupule », sur le Littré (consulté le ).
  14. « litre.2 », sur le Littré (consulté le ).
  15. « litron », sur le Littré (consulté le ).
  16. (en) Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford, Clarendon Press, .
  17. « mètre », sur le Littré (consulté le ).
  18. « minute », sur le Littré (consulté le ).
  19. (en) Georg Helm, The Principles of Mathematical Chemistry : The Energetics of Chemical Phenomena, New York, Wiley, , p. 6.
  20. (de) Wilhelm Ostwald, Hand- und Hilfsbuch zur Ausführung Physiko-Chemischer Messungen [« Manuel et compendium pour les mesures physico-chimiques »], Leipzig, Wilhelm Engelmann, (présentation en ligne), p. 119.
  21. « PHOT », sur OrtoLang (consulté le ).
  22. « PIÈZE », sur OrtoLang (consulté le ).
  23. (en) Florian Cajori, History of Mathematical Notations, vol. 2, New York, Dover publ., , 147-148 p. (ISBN 0-486-67766-4, lire en ligne).
  24. (en) Thos. Muir, « The Term "Radian" in Trigonometry », Nature, vol. 83, no 2110,‎ , p. 156 (DOI 10.1038/083156a0, Bibcode 1910Natur..83..156M).
  25. (en) James Thomson, « The Term "Radian" in Trigonometry », Nature, vol. 83, no 2112,‎ , p. 217 (DOI 10.1038/083217c0, Bibcode 1910Natur..83..217T).
  26. (en) Thos. Muir, « The Term "Radian" in Trigonometry », Nature, vol. 83, no 2120,‎ , p. 459-460 (DOI 10.1038/083459d0, Bibcode 1910Natur..83..459M).
  27. Jeff Miller, « Earliest Known Uses of Some of the Words of Mathematics », (consulté le ).
  28. (en) « roentgen-equivalent-man », sur dictionnaire Collins (en) (consulté le ).
  29. « seconde », sur le Littré (consulté le ).
  30. « STÈRE », sur OrtoLang (consulté le ).
  31. « STHÈNE », sur OrtoLang (consulté le ).
  32. « STILB », sur OrtoLang (consulté le ).
  33. « THERMIE », sur OrtoLang (consulté le ).
  34. « TONNE », sur OrtoLang (consulté le ).