بحث:مثنوی معنوی

همکاری هفته[ویرایش]

بهترین منابع مقدمه های تفاسیر مثنوی هستند. اگر کسی دسترسی دارد لطفا دریغ نکند. ضمنا ذیل عکس تاریخی نوشته شده که جد مولوی هم در آن تاریخ به دنیا نیامده بوده. چه رسد به اینکه مثنوی وجود داشته باشد. تاریخ صحیح را اصلاح کنید لطفا. ممنون --دانقولا ‏۲۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۵۷ (UTC)پاسخ

اگر بخش جدیدی اضافه شود و در مورد این نقل مشهور که اشعار برای حکایت فارسی آیه های قرآن نوشته شده، توضیح با مثال مناسب آورده شود خالی از لطف نیست، الان در کتاب های دین و زندگی دوره دبیرستان در توضیح آیات قرآن در متن یا زیر نویس به طور گسترده از اشعار مثنوی استفاده می کنند(در مقاله به این مساله به روشنی اشاره نشده و مطالب از کنار این موضوع عبور کرده اند.)--Natanaeel83 ‏۲۶ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۱۸ (UTC)پاسخ
انگار این قضیه ترکیه و مولانا به اینجا هم کشیده شد، فکر کنم مولانا بیشتر در قسمت حرکات موزون ترکیه تاثیر گذاشته تا ادبیات آنجا--Natanaeel83 ‏۲۶ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۱۸ (UTC)پاسخ
به درستی متوجه منظورتان نمی شوم. (اشعار برای حکایت فارسی آیه های قرآن نوشته شده، توضیح با مثال مناسب آورده شود خالی از لطف نیست) اگر متوجه بشوم شاید بتوانم کمکی کنم. ارادتمند--دانقولا ‏۲۶ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۱۱ (UTC)پاسخ
ابیاتی مثل اینها:
زانک حشر حاسدان روز گزند :بی گمان برصورت گرگان کنند
حشر پرحرص خس مردار خوار :صورت خوکی بود روز شمار
ساعتی گرگی در آید در بشر :ساعتی یوسف رخی همچون قمر

یا:

گرچه دیوار افکند سایه دراز :باز گردد سوی او آن سایه باز
این جهان کوه است و فعل ما ندا :سوی ما آید نداها را صدا

که در مورد کیفیت روز جزا کنار آیه های قرآن در کتاب های درسی آورده می شوند--Natanaeel83 ‏۲۶ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۴۱ (UTC)پاسخ

گمان نکنم مناسب مقاله باشد. کار ما در اینجا تفسیرهایی از این دست نیست. بلکه قرار است این مقاله مثنوی را به صورت کلی بشناساند. آن مطالبی هم که درباره حدواسط و مشبهات و محکمات آوردم، در حقیقت طبقه بندی مفهومی است و نه تفسیر بیت به بیت. البته در مورد منظور شما ابیات زیاد و زیبایی مثل نمونه های خودتان وجود دارد. ولی گمان نکنم جایش اینجا باشد. خود دانید. --دانقولا ‏۲۷ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۰۲ (UTC)پاسخ

"نام "مولوی" عنوانی است که به نادرست در دوره های معاصرمبدّل به اسمی خاص برای مولانا شد" اوجبی،علی (1387). مولانا. تهران: موسسه خانه کتاب. هدفم از بیان این نقل قول، اصلاح نام مولانا در سراسر این نوشته و یکدست سازیست. Goozbeh ‏۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۴۳ (UTC)پاسخ

اگرچه نامش جلال الدین است ولی در هر حال فعلا در بین فارسی زبانان به همین نام مشهور است. حتی ترکان ترکیه نیز او را مولانا می نامند. ظاهرا فقط اروپائیان رومی می خوانندش. ارادتمند دانقولا (بحث) ‏۶ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۰:۵۳ (UTC)پاسخ

تصحیح‌های مثنوی[ویرایش]

سلام و درود، از دوستان عزیز تقاضا دارم عنایت ویژه‌ای به بخشِ «تصحیح‌ها» داشته باشند، چرا که بسیار ناقص است. دیوانِ مثنوی بالای 10 تصحیحِ گوناگون دارد که بیشتر آن‌ها در این صفحه از قلم افتاده‌اند؛ از جمله تصحیحِ معروف نیکلسون. بنده اخیراً تصحیحِ دکتر سبحانی را به مقاله اضافه کردم که ظاهراً این تغییر به خاطر نام نبردن از منبع، خنثی شد. راهنمایی بفرمایید که چگونه می‌توان به یک منبع، منبع داد؟ Ye9ane (بحث) ‏۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۱۱:۴۵ (UTC)پاسخ

سلام Ye9ane، آموزش یادکرد منابع را در صفحه‌ی بحثتان درج کردم. موفق باشید. Wikimostafa (بحث) ‏۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۱۱:۴۸ (UTC)پاسخ

پیوندهای خارجی اصلاح شدند (نوامبر ۲۰۱۹)[ویرایش]

سلام همکاران ویرایشگر.

من به‌تازگی ۳ پیوند خارجی موجود در مثنوی معنوی را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا می‌خواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:

لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.

با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال) ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۹:۲۶ (UTC)پاسخ

دوستداران مثنوی خیال ندارند این‌ها را در ویکی‌پدیای فارسی بسازند؟![ویرایش]

و این را:

مولوی هم خیلی جای کار دارد . . . Salarabdolmohamadian (بحث) ‏۳۰ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)پاسخ