بحث:سمیر قنطار

تروریست یا مجاهد[ویرایش]

به نظر من فردی که دو دیدگاه درباره آن وجود دارد، نباید در لید مقاله فقط با یک دید نگریسته شود، دیدگاه بی‌طرف آن است که هر دو نظر درکنار هم قید شوند. مهدی.غ ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۱۶ (UTC)پاسخ

اسامه بن لادن را هم طرفدارنش شیخ مجاهد خطاب می کنند. اگر القاعده نیز همانند حزب الله تلویزیون و رسانه داشت، وی را شیخ مجاهد خطاب می کردند. باید دید، تمام دنیا و رسانه های بین المللی وی را چه خطاب می کنند و نه اینکه در رسانه های وابسته به حزب الله و یا جمهوری اسلامی وی را با چه عناوینی می نامند. --سندباد ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۲ (UTC)پاسخ
موافقم.فراموش نکنید که حتی خوارج نیز خود را مجاهد می دانسته اند.به علاوه آن چگونه فردی که مسئول مرگ دو بچه است را مجاهد می خوانید؟سلحشور پارس ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۸ (UTC)پاسخ
به نظر من وقتی می‌خواهیم بگوییم یک نفر تروریست است باید بگوییم فلان نهاد بین المللی او را تروریست می‌خواند، درباره قاتل بودن هم همینطور. ( یاد خاطره‌ای افتادم که برای من درس آموز بود: فردی را می‌شناسم که در زمان شاه شکنجه فراوان شده بود ولی در خاطراتش از شکنجه‌گر خود با دلسوزی یاد می‌کرد و می‌گفت او هم انسان بود و شکنجه‌ها او را نیز آزار می‌داد طوری که مدام سیگار می‌کشید و عصبی بود. ) حالا منظورم این است که اگر همه دنیا هم بیایند بگویند یک نفر قاتل بالفطره است من می‌گم بنویسید «دنیا او را قاتل بالفطره می‌شناسد.» --مهدی.غ ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۵۸ (UTC)پاسخ
به این مغلطه می گوییم .یونانیان مغلطه را دشمن منطق می دانند.اینگونه که شما می گویید هیچ دادگاه و سازمانی هیچ کس را نمی تواند محکوم کند.با گفته خود شما جمله خود شما اینگونه باید گفته شود:


فردی را می‌شناسم که ادعا می کند در زمان شاه شکنجه فراوان شده است ولی در خاطراتش از فردی که او وی را شکنجه‌گر می نامد با آنچه که خود دلسوزی می نامد یاد می‌کرد و می‌گفت او هم انسان بود وانچه که او شکنجه‌ها می نامد ...
می شود نام شکنجه را گذاشت تلاش در راه حفظ جان مردم نام شکنجه گر را گذاشت حافظ جان مردم و می شود شکنجه را تلاش برای به دست اوردن اطلاعات برای حفظ جان مردم نامید.با کلمات بازی نکنید.سلحشور پارس ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۲۶ (UTC)پاسخ


با مهدی موافقم. اصل بی طرفی نیز چنین حکم می کند. --سندباد ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۱۵ (UTC)پاسخ
تروریست اتهامیست که دیگران به شخصی وارد می کنند. حالا ممکن است این دیگران اکثر دنیا باشند. ولی برای هیچکس نباید از تروریست در جمله خبری استفاده کرد. مثل: وی در آوریل ۱۹۷۹ میلادی همراه سه تروریست دیگر با یک قایق لاستیکی موتوردار از لبنان به حریم دریائی اسرائیل تجاوز کرد.--همان ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۳۳ (UTC)پاسخ
اگر دقت کنید می بینید که تمام اتهامات قضایی نیز همین وضیعت را دارند.سلحشور پارس ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۳۹ (UTC)پاسخ
پرحرفی من را ببخشید، بجای آن ملغطه‌ها این جملات را بخوانید:
بازنویسی متنی بالقوه جانبدارنه

گاهی، یک یا چند جملهٔ بالقوه جانبدارانه می‌تواند به صورتی بیشتر «بیطرفانه» بازنویسی شود. مثلاً «غضنفر بهترین بازیکن فوتبال است» می‌تواند به صورت «مهارتهای فوتبالی غضنفر توسط بسیاری ستوده شده‌است.» بازنویسی شود. صورت حتی بهتر آن اینگونه است: «مهارتهای فوتبالی غضنفر توسط بازیکنانی چون علی دایی و مارادونا ستوده شده است». البته به شرط اینکه این دعاوی درست و قابل اثبات (مثلا با آوردن مأخذ معتبر) باشد.

همچنین جمله‌ای چون «قلیدون آدم سگ‌اخلاقی است» می‌تواند به صورت‌ «شاهدانی چون اصغر قمه‌کش و حسن‌اخمو قلیدون را تندخو دانسته‌اند.» باز نویسی شود.

وپ:دبط

--مهدی.غ ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۴۶ (UTC)پاسخ

آنچه شما از وپ:دبط نقل کرده اید درباره چیز های نسبی است.آن هم چیزهای نسبی که هر فردی نظر شخصی خود را دارد.نه درباره شخصی که سه نفر را مستقیم و یک نفر را غیر مستقیم کشته است.سلحشور پارس ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۰۲ (UTC)پاسخ
آفرین خودتان اصل قضیه را گفتید. تروریست هم نسبی است. به تفاوت ذکر واقعیت‌ها و اتهامات و تمجید‌ها توجه کنید. این آقا قاتل است چون مرتکب قتل شده و قتل عملی در دنیا واقعی است.
درسته که معنای تروریست دهشت افکن است. اما اگر من ناغافل بزنم پشت گردن کسی بهم نمی‌گویند تروریست. تروریسم در دنیای مفاهیم وجود دارد. هیچوقت هم ندیده‌ام کسی به خودش تروریست بگوید یا از تروریسم تعریف کند. به‌جز علی خامنه‌ای که در یکی از خطبه‌های نماز جمعه فضیلت ترور در اسلام را شرح می‌دادند. که این را هم باید به حساب حضورشان در دنیای دگرگونه‌ای از مفاهیم گذاشت.
تروریست در بهترین حالت یک جرم قضایی است.--همان ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۰۹ (UTC)پاسخ
تروریست یا قاتل بودن نتیجه یک عمل است.صفت عامل یک عمل است.عملی که به آن قتل یا حملات تروریستی می گوییم.حال باید بپرسید که به چه عملی قتل با حمله تروریستی می گوییم.تعریف آن ها به صورت زیر است:

قتل:عملی که به چه عمد و چه اتفاقی باعث مرگ فرد دیگری شود.

حمله تروریستی:حمله ای که توسط افراد شبه نظامی به هدف کشتن یا حتی ترساندن افراد غیر نظامی باشد.

در مورد فرد مورد بحث ٫ به خاطر عملیات وی ۴ نفر غیر نظامی کشته شده اند.عملیات وی هم که در منطقه غیر نظامی بوده است.پس هم هم قاتل است و هم تروریست.سلحشور پارس ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۱۹ (UTC)پاسخ

به علاوه این ها سازمان ملل را هم برای همین کارها ایجاد کرده اند.سلحشور پارس ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۲۴ (UTC)پاسخ

این سازمانها تشکیل شده‌اند که بتوانند نزدیکترین گزاره را به حقیقت تولید کنند. فکر نکنم در تشریح شخصیت یک فرد هیچ سازمانی بنویسد که او قاتل است، بلکه می‌نویسد که او قاتل شناخته شده است. مهدی.غ ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۵۴ (UTC)پاسخ

حرف شما درست است. ولی اینجا یک دانشنامه است.و ما در یک داشنامه نظر همین سازمانها و صاحب نظرها را ملاک قرار می دهیم نه نظر شخصی خود را.سلحشور پارس ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۰۰ (UTC)پاسخ
من خلاف این نمی‌گویم. نظر سازمانها را آنگونه که هست بگوییم و از خودشان نقل کنیم. ما باید به طور فردی و دست‌جمعی بکوشیم که دیدگاه‌های متخاصم را منصفانه ارائه کنیم بدون آنکه یکی را بر دیگری برتری دهیم. مهدی.غ ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۱۴ (UTC)پاسخ
در تمامی منابع معتبر از وی به عنوان تروریست نام برده شده است.سلحشور پارس ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۲۲ (UTC)پاسخ
بحث بی‌طرفی است تا اعتبار، مثلا در وپ:دبط موضوعی دارد که شیوه برخورد با شبه علم را نوشته، در بی‌طرف عمل کردن کار ما بیان متخاصم‌ها و نقدهایشان بر هم در کنار هم است، در نهایت درستی را خواننده تشخیص می‌دهد. در این مورد مثلا چنین بحثی نیز وجود دارد، ما باید مقاله را از جوانب مختلف بنویسیم و خواننده خودش نتیجه گیری کند. --مهدی.غ ‏۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۵۸ (UTC)پاسخ
همه به این مسئله که ویکی یه دانشنامه آزاده و همه مردم اعم از پیر و جوان برای یک مطلب که در ذهنش به یه سئوال تبدیل شده یا فقط اسم آن رو شنیده و فقط اطلاعاتی در حد نام او دارد و برای دانستن یک مطلب به اینترنت مراجعه میکنه و در صفحه اول سایت های مرجع یا سایت واسطه مثل گوگل، ویکی خواهد آمد با پسوند نام دانشنامه آزاد آگاه هستیم.

حال ما که ویرایشگر این دانشنامه آزاد هستیم نباید با دید یک طرفه یا جانبدارانه و یا انتخاب منابع زی صلاح و زی نفع اطلاعات هر شخص مراجعه کننده که به اطلاعات این سایت و ویرایش ما اعتماد دارد را نسبت به آن فرد با انتخاب منابع یک طرفه یا سخن قاطع درباره مطلب خراب کنیم و ما قادر و در جایگاه قضاوت نیستیم . ضمن اینکه باید توجه داشته باشیم که مطالب نوشته شده مستقیماً توسط خوانندگان و مراجعه کنندگان کشور زی نفع خوانده میشود و اعتماد اینگونه افراد را نسبت به ویکی خراب و ذهنیتی جانبدارانه نسبت به این مرجع پیدا کند. اگر به منابع این صفحه نگاه کنید همه بدون دلیل، یک طرفه توسط فردی با نگرش یک طرفه ویرایش شده و همین امر باعث کاهش مراجعه کنندگان به ویکی میشود. به این موضوع توجه داشته باشید که عکس سر مقاله وی در ایران است. Milladaaa ۲۳ ژوئیه 2014 ساعت 23:2 (UTC)

بخش حذف شده[ویرایش]

این‌ها حتی بر پایهٔ منبع داده شده، ادعای همسر آن اسرائیلی است. می‌توانست گفته شود بنا به ادعای همسر او این حرف‌ها نه اینکه به عنوان واقعیت ذکر شود.

او پس از قتل یک پلیس اسرائیلی به خانه یک خانواده اسرائیلی که در خواب بودند حمله برد و پدر خانواده، دنی هاران، و دختر ۴ ساله‌اش عینات را از خانه بیرون برد در حالی که مادر در گوشه‌ای از خانه همراه دختر دو ساله‌اش مخفی شده بود. مادر از ترس این که دخترش فریاد بکشد دهانش را با دست پوشانده بود که به خفگی و مرگ دخترش انجامید. به گفته شاهدان قنطار پدر و دختر را به ساحل برد، از پشت به سر پدر شلیک کرد. سپس با قرار دادن سر دختر ۴ ساله بر روی سنگ و کوبیدن قنداق تفنگ بر آن، جمجمه او را خرد کرد که به مرگ دختر ۴ ساله انجامید [۱]

--Wayiran (ب) ‏۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۳۳ (UTC)پاسخ

مطالب نقل شده فقط گفته های همسر مقتول نیست بلکه گفته های شاهدهای عینی و گزارش پلیس نیز هست.به علاوه این ها منطقتان چه می گویید ؟سلحشور پارس ‏۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۳۵ (UTC)پاسخ

چند نکته در مورد جنگ ویرایشی صورت گرفته توسط کاربر عارون[ویرایش]

@Yamaha5: @Bkouhi: @عارون: با سلام و احترام. در بخشی از متن مقاله که توسط کاربر عارون حذف شده است آمده است:

برابر اظهارات سمیر قنطار، دنی هاران، اصرار داشت که عینات دخترش را همراه داشته باشد.[۲]


مطلب در مقاله انگلیسی ویکی پدیا چنین آمده است:

According to Samir Kuntar, Danny Haran would not let go of his daughter and come with them alone.

این مطلب در متن مقاله اصلی در گاردین منتشر شده است. در این مقاله چنین نوشته شده است: Also contradicting Qantar's testimony is that of Smadar Haran, Danny Haran's widow, who hid with Yael in a tiny crawlspace above the bedroom. She has no recollection of hearing Qantar trying to convince Danny to leave Einat behind. "It was a terrible and chaotic night, but I find it very difficult to believe that any such conversation took place," said Smadar.

جناب عارون با توجه به گفته های شان در خصوص جعل منبع از سوی اینجانب در اینجا و همچنین این گفته خودشان در خصوص ضعف در زبان انگلیسی از کجا مطمئن هستند که جعل منبع رخ داده است و به یکباره بیش از چهار منبع مقاله را بدون ذکر هیچگونه دلیلی واگردانی می کنند؟ لازم به ذکر است که بنده صفحه را واگردانی کردم و تا زمانی که کاربر عارون برای این کارشان دلیلی ارائه نکردند بهتر است که واگردانی بیشتری صورت نگیرد. Shobair2012 (بحث) ‏۲۷ فوریهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۳۵ (UTC)پاسخ

منابع[ویرایش]

  1. The World Should Know What He Did to My Family, Washington Post
  2. Kotes-Bar, Chen (July 19, 2008). "'The girl screamed. I don't remember anything else'". The Guardian. London. Retrieved July 24, 2008.

گزینش در روایت[ویرایش]

درود!

روایت از حادثه ای با اطلاعات مخدوش و با دو نقل متفاوت صرفا مستلزم بیان هر دو نقل نیست!گرچه نویسنده ی محترم متن، رعایت انصاف را در ترجمه ی نسخه ی انگلیسی مقاله به زبان فارسی رعایت کرده است. اما نسخه ی انگلیسی این مقاله- که طبعا قرائت رسمی جهانی را ارائه میدهد- دچار مشکلی در روایت بی طرفانه ی ماجراست. و آن مشکل این است که استدلالات منطقی یک طرف ماجرا حذف شده و صرفا استدلالات منطقی قرائت اسرائیلی آورده شده است. وجود شاهد علیه سمیر قنطار، پیدا شدن تکه های بافت سر عینات بر روی اسلحه ی وی از جمله ی این استدلالات از سوی قرائت اسرائیلی ست. اما استدلالاتی که از سوی سمیر قنطار در گفت و گویش با روزنامه ی گاردین (که لینک آن به عنوان یکی از مراجع متن به کار رفته بود) تا پیش از این حذف شده بود موارد زیر هستند:

- اصلا اعترافی در فرآیند بازجویی در کار نبوده است. "به بازجو گفتم:«هرچه دلت میخواهد بنویس!» من از پذیرفتن آنچه انجام داده ام نمی ترسم، اما آنچه انجام نداده ام را نمی پذیرم" ' I told them, 'Write whatever you want.' I did not see anything and I did not hear anything. It was total chaos there. I was focused on the goal. I don't mind admitting to things that I did. I don't want to admit to things that I did not do."

- وجود 50 شاهد در دادگاه سمیر قنطار در عین اینکه عملیات وی و هم دستانش در نیمه شب و با اسلحه ی صدا خفه کن انجام شده است. "I thought it was a circus," said Qantar. "There were 52 witnesses. I testified for 90 minutes, in Arabic. The sentence was handed down on January 29 1980.


- استدلال وی برای توضیح این مسئله که چرا دنی هاران، عینات را همراه خود داشت و او را رها نمیکرد. "Dan Haran was standing there, looking at us. The little girl was with him. When we arrived, he was sitting on the bed, as if he were waiting for someone. But as soon as we entered the bedroom, he stood up. He started talking to me in English. I didn't understand much; just a few words. He was trying to explain that I should not hurt him. I told my comrade in Arabic, 'Don't shoot.'

"I tried to calm him with gestures. I said to him, 'Come.' He started speaking to me in a mixture of Hebrew and English. He held his daughter tightly. The girl did not make a sound. She was wearing pyjamas. I tried to tell him to leave her there, but he did not understand. I tried telling him 'come.' But he did not want to come with me. I understood he was trying to give the police time to arrive. He was afraid.

"My comrade, Muhammad Ali, did not understand why we were waiting. I tried explaining to Haran again, using Arabic and hand gestures. He understood, but he was completely unwilling to come with me. I tried to separate him from the little girl. Then I heard shots outside. It was 2.45am. I said, 'He is delaying us.'

"I grabbed him in a hurry, with the girl in his arms. I said, 'Yalla, imshi ['Let's go, move it']. We left the building surrounding Haran, who was holding his daughter in his arms,


با افزودن این استدلالات که عینا در متن مصاحبه فوق در روزنامه ی گاردین موجود می باشند، تازه میتوان گفت که روایت بی طرفانه ای از هر دو طرف نقل شده است. لینک مصاحبه ی فوق:

https://www.theguardian.com/world/2008/jul/19/lebanon.israelandthepalestinians


عرض ادب و احترام Mhgolikani75 (بحث) ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۲۱ (UTC)پاسخ