User talk:Kc kennylau

{{}}[编辑]

if函数不应在条目中显示,我已经修改了一下[1]。--MakecatTalk 2012年4月8日 (日) 07:04 (UTC)[回复]

回:2012年4月[编辑]

我移除你加上的快速刪除模版的原因是User:Leo3358已經清空他自己用戶頁,你第一次請求快速刪除理由為不合理。我不能刪除他的用戶頁,因為User:Leo3358他有權可以留空其用戶頁。你是在強迫User:Leo3358有用戶頁。請不要這樣做。謝謝您的合作。--留言2012年4月9日 (一) 02:18 (UTC)[回复]

除非对方有明确要求删除用户页,否则不予删除。Ben.MQ 2012年4月9日 (一) 02:52 (UTC)[回复]

为什么认为侵权?[编辑]

http://zh.wikipedia.org/wiki/NET%E8%81%96%E7%B6%93%EF%BC%88%E4%B8%AD%E8%AD%AF%E6%9C%AC%EF%BC%89

我已经在——原文本疑似来自:http://bible.org/assets/downloads/chinese/tc_00-preface.pdf 的页面放置了加注声明“本网站(或页面)的文字允许在CC-BY-SA 3.0协议和GNU自由文档许可证下修改和再使用。” 为什么还认为是侵权? --Chaowang7811留言2012年4月10日 (二) 03:18 (UTC)[回复]

Re:關於「獅子航空航點[编辑]

Kc kennylau閣下,

請配合其他航空公司等同類性質之條目命名,謝謝。
不才曾編輯宿霧太平洋航空航點飛龍航空航點也都未遇到同樣情況,再說沒有一航空公司目的地條目之後方被加上「列表」二字。
請參見:中華航空航點美國航空航點日本航空航點漢莎航空航點
因此,不才保留鄙態度堅持此條目無需加上「列表」二字。 A900040a900040留言2012年4月10日 (二) 05:15 (UTC)A900040a900040[回复]

有關 cleanup 模板使用時機[编辑]

您好:template:cleanup文檔有云:請優先考慮其他相關清理模板,最後才使用本通用模板。敬請慎用。--Kolyma留言2012年4月10日 (二) 14:17 (UTC)[回复]

對不起,小弟初來報到,多多指敎。--Kenny討論頁 2012年4月10日 (二) 14:27 (UTC)[回复]

請求指教[编辑]

您好,我要请教您一个问题:(在此输入问题)您好,我是百度百科词条云登录的版权所有者,已用关联邮箱将授权邮件发送了,麻烦通过维基百科条目云登录的版权认证,谢谢!--Dgmy留言2012年4月10日 (二) 22:14 (UTC)[回复]

請去除 Template:Mindthegap 刪除告示[编辑]

請去除 Template:Mindthegap 刪除告示,本人正在進行更改......Asiaworldcity留言2012年4月13日 (五) 01:05 (UTC)[回复]

做咩刪除我整果個網 ?[编辑]

http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%A2%81%E5%8B%97%E6%84%B7&action=submit 我整自己都唔得?

回复通告[编辑]

您有新的留言 您好,Kc kennylau。您在Bencmq的对话页有新的留言或與您有關的訊息。
此回覆通告添加于2012年4月14日 (六) 04:42 (UTC),您可以透過移除{{Talkback}}随时移除本通知[回复]

Ben.MQ 2012年4月14日 (六) 04:42 (UTC)[回复]

管理員[编辑]

hmmMorrigan The Spoiler (沒用的申訴處)先花個3~6個月,多多執行一些反破壞,提刪投票等等的維基百科日常維護工作吧,加油--Morrigan The Spoiler (沒用的申訴處) 2012年4月17日 (二) 19:08 (UTC)[回复]

元素重定向[编辑]

您好,我不知道您建立的元素48等重定向有何依据,我不认为有任何出处使用这样的称呼方法。 http://www.google.com.hk/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%22%E5%85%83%E7%B4%A048%22 --Ben.MQ 2012年4月22日 (日) 07:47 (UTC)[回复]

若干重定向页[编辑]

请问元素50‎是否符合命名常规?属于Wikipedia:重定向中哪一种情况?-Mys 721tx(留言) 2012年4月22日 (日) 07:49 (UTC)[回复]

退一万步说,即使英文维基百科所做的一切是都可以照搬到中文维基百科,元素50是中文语序吗?-Mys 721tx(留言) 2012年4月22日 (日) 07:56 (UTC)[回复]
那叫50号元素 囧rz……,我把原来的删掉,你如果要建立的话按照新的建立,这样可以吗?Ben.MQ 2012年4月22日 (日) 08:11 (UTC)[回复]

請求指教[编辑]

您好,我要请教您一个问题:(在此输入问题)

Are there any other coordinate systems other than rectangular and polar??

關於Big john的快速刪除理由[编辑]

您好,關於Big john的快速刪除理由建議使用G11會比G1妥當,雖然他的內容凌亂,但其實這並不符合「沒有實際內容或歷史紀錄的的頁面。(CSD G1)」的狀況。因此特地來提醒您,也希望未來對您使用{{delete}}模板會有幫助。--Alberth2 汪汪 2012年4月25日 (三) 12:33 (UTC)[回复]

关于 20世纪月食列表 等条目中的置入性语句[编辑]

这些语句由FireFox浏览器第三方编辑插件在每次条目编辑预览时自动添加,实非本人有意为之,唯之前曾多次发现并及时予以清除,但有些条目难免有些遗漏,在此还请见谅JuneAugust留言2012年5月2日 (三) 17:02 (UTC)[回复]

RE:用户js[编辑]

已恢复。上次见到这页在CAT:CSD里头,故删了,抱歉。-Lakokat 2012年5月8日 (二) 05:08 (UTC)[回复]

找到了问题,阁下的js中包含了{{delete}},请查找var RenommageCategorie_Text_DeleteTemplate = "{{delete|O4}}";然后拆开字串(如更改为"{{del"+"ete|O4}}")试试看吧。--Lakokat 2012年5月8日 (二) 08:58 (UTC)[回复]

反对理由就是我的意见。[编辑]

如上--Jyu..(عشق، مانند لوتوس). 2012年5月8日 (二) 12:50 (UTC)[回复]

Re: 怎樣知道[编辑]

當時我在線...在關於最近更改時發現的。

至於其他,時間是大約估計的。-HW 歡迎參觀新用戶頁 2012年5月8日 (二) 14:34 (UTC)[回复]

關注度過期[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目蘇寧 (銀行家)马镇镇已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2012年5月9日 (三) 02:59 (UTC)[回复]

關注度過期[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目鲁蒙盖自然保护区原則法PCI Power MacintoshVALSHE小山薰堂日本国行政书士,日本国移民律师,日本国行政事务律师双溪镇 (安康市)华其敏已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2012年5月10日 (四) 02:06 (UTC)[回复]

關注度過期[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目现代临床医学已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2012年5月11日 (五) 02:37 (UTC)[回复]

關注度過期[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目大拇指广场金佩玮已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2012年5月12日 (六) 00:45 (UTC)[回复]

Template:管理员中的链接都是和「管理员」直接有关的,这篇论述与「管理员投票」有关而并非与「管理员」直接相关,而且仅仅只是一篇用户的论述。所以我建议把链接加到Wikipedia:申请成为管理员里面,而非Template:管理员--Kegns 2012年5月13日 (日) 06:30 (UTC)[回复]

301至399的數字页面存废讨论通知[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「301至399的數字」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。如果您想取回已刪除页面的内容,您可联系管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Nivekin請留言 2012年9月8日 (六) 01:49 (UTC)[回复]

501至599的數字页面存废讨论通知[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「501至599的數字」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。如果您想取回已刪除页面的内容,您可联系管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Nivekin請留言 2012年9月8日 (六) 01:50 (UTC)[回复]

您所創建的後宮妃嬪級別列表[编辑]

您所創建的後宮妃嬪級別列表,當中有太多封號並未出現於清朝,而各封號的所屬品級的也未曾見過,若您是根據可信的資料或來源而編輯的煩請加上,若不是,我將提請刪除,謝謝。--淡月抄 2012年9月15日 (六) 17:56 (UTC)

關注度過期[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目台灣促進中國現代化基金會已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2012年10月18日 (四) 02:26 (UTC)[回复]

Template:倫敦的大學页面存废讨论通知[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「Template:倫敦的大學」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
如果您想取回已刪除页面的内容,您可联系管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--L!tt|e+ung?\2o/3=] 2013年3月10日 (日) 00:58 (UTC)[回复]

關注度過期[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目劉沛勛迪石机场已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2013年3月17日 (日) 06:45 (UTC)[回复]

第24號元素的快速删除通知[编辑]

您好,您创建的页面被提出快速删除,该条目很快会由管理员进行复核并决定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤

如果您想取回已刪除页面的条目内容,您可联络管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--Jack No1 2013年3月19日 (二) 02:00 (UTC)[回复]

24號元素的快速删除通知[编辑]

您好,您创建的页面被提出快速删除,该条目很快会由管理员进行复核并决定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤

请不要自行移除快速删除模板,快速删除旨在加快處理顯然不合適的頁面。若您认为删除理由不合適或您已对条目做了改善,请在被提删页面快速删除模板的正下方加入{{hangon}},并在条目的讨论页中说明理由。您亦可以与提删的维基人进行沟通,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--Jack No1 2013年3月19日 (二) 02:00 (UTC)[回复]

元素24的快速删除通知[编辑]

您好,您创建的页面被提出快速删除,该条目很快会由管理员进行复核并决定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤

如果您想取回已刪除页面的条目内容,您可联络管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--Jack No1 2013年3月19日 (二) 02:00 (UTC)[回复]

Template:劉易舍姆區的學校页面存废讨论通知[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「Template:劉易舍姆區的學校」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
如果您想取回已刪除页面的内容,您可联系管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Carrotkit -> 工作室 / 客棧 (歡迎參加電子遊戲條目質量提升計劃!) 2013年7月4日 (四) 07:46 (UTC)[回复]

請求指教[编辑]

您好,我要请教您一个问题:(在此输入问题)

"假設有兩輛汽車相距100里,並以每小時50里的速度向對方駛過。有一隻蜜蜂本來在汽車甲處,它以每小時100里的速度飛向汽車乙,到達了汽車乙時,會立即以同樣速度返航,飛向汽車甲處,如此一來一回,直至二車互撞時蜜蜂才停止飛行。問題:這隻蜜蜂總共飛了多少里?"

請問如何使用無窮級數計算蜜蜂總共飛了多少里?

月食列表 (完整)页面存废讨论通知[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「月食列表 (完整)」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
如果您想取回已刪除页面的内容,您可联系管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Professorjohnas留言2013年7月17日 (三) 08:39 (UTC)[回复]

Template:語言音韻學页面存废讨论通知[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「Template:語言音韻學」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
如果您想取回已刪除页面的内容,您可联系管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Ws227留言2013年10月8日 (二) 22:59 (UTC)[回复]

黃國昌已有臨時頁面[编辑]

沒多大問題了,不過內容似乎有失中立。--安可 ♪留言2013年10月18日 (五) 06:09 (UTC)[回复]

關注度過期[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目 温强公路周慶華 已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2013年11月13日 (三) 04:38 (UTC)[回复]

翻譯通知:Grants:Index/Eligibility requirements[编辑]

Kc kennylau:

閣下因已於Meta登記成為中文(繁體)‎及法文(共2項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Grants:Index/Eligibility requirements現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

Meta翻譯協調員‎, 2013年12月2日 (一) 22:00 (UTC)

翻譯通知:Grants:Index/Eligibility requirements[编辑]

Kc kennylau:

閣下因已於Meta登記成為中文(繁體)‎及法文(共2項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Grants:Index/Eligibility requirements現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

Meta翻譯協調員‎, 2013年12月2日 (一) 22:02 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Highlights, November 2013[编辑]

Kc kennylau:

閣下因已於Meta登記成為中文(繁體)‎、法文及西班牙文(共3項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Wikimedia Highlights, November 2013現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有中重要度。


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

Meta翻譯協調員‎, 2013年12月12日 (四) 02:35 (UTC)

翻譯通知:Fundraising/Translation/Thank you email 20131202[编辑]

Kc kennylau:

閣下因已於Meta登記成為中文(繁體)‎、法文及西班牙文(共3項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising/Translation/Thank you email 20131202現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2014-01-02。

Thank you for your help translating this 'Thank you letter' from the Wikimedia Foundation's Executive Director Sue Gardner into your language.

If you have any questions, please post them on my talk page https://meta.wikimedia.org/wiki/User_talk:Jrobell

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

Meta翻譯協調員‎, 2013年12月12日 (四) 22:34 (UTC)

翻译通知:Privacy policy[编辑]

Hello Kc kennylau,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文、法文和西班牙文 on Meta. The page Privacy policy is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new privacy policy is ending on January 15. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be

close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

The main text of the privacy policy is contained in the following pages, please click "Translate" on each of them:

Privacy policy / Summary / What the policy doesn't cover / Definitions

Please also consider translating the FAQ and other supplementary material, which can be found (along with the main text) here:

[2]

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2014年1月8日 (三) 08:44 (UTC)

Template:英國的藝術學院页面存废讨论通知[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「Template:英國的藝術學院」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
如果您想取回已刪除页面的内容,您可联系管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--淺藍雪 2014年1月26日 (日) 11:10 (UTC)[回复]

翻译通知:Data retention guidelines[编辑]

Hello Kc kennylau,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文、法文和西班牙文 on Meta. The page Data retention guidelines is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new data retention guidelines is ending on February 14. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

Please click "Translate" on both of these pages:

Introduction explaining the discussion phase / Main text of the guidelines

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2014年2月10日 (一) 05:18 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Blog/Drafts/Board Service[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Blog/Drafts/Board Service已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


This is the second in a series of blogs posts by the Wikimedia Foundation Board of Trustees, explaining the work of the Board Governance Committee. It is planned to be published at https://blog.wikimedia.org/ on Friday, February 28.

Translations are also still welcome for the first post in the series, titled "Introduction to the Wikimedia Foundation Board of Trustees", where Vice Chair Phoebe Ayers explains the Board, its mandate, and its work within the community. It will hopefully remain a useful reference for a long time to come. It can be translated at [3].

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年2月26日 (三) 19:39 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, January 2014[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, January 2014已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from January. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Translations are also still welcome for the recently published December Highlights, at [4].

If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年3月1日 (六) 09:19 (UTC)

翻译通知:Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年3月12日 (三) 10:41 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed已提供翻译。您可在此翻译:



This is the text of a just published blog post summarizing the actions taken to protect users of Wikimedia sites against the recently discovered "Heartbleed" security vulnerability. (The post explains that users will need to re-login the next time they use their accounts and suggests to change passwords as a standard precautionary measure, but it is currently not intended to enforce a password change for all users.) Completed translations will be added to the blog post.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年4月10日 (四) 19:21 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, March 2014[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, March 2014已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from the month of March. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps.

Help is also still welcoming in translating the previous issue of the Wikimedia Highlights which was published last week, at [5].

If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [6]. You can manage your subscription at [7].

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年5月1日 (四) 05:09 (UTC)

翻译通知:Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2013-2014 round2[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名法文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2013-2014 round2已提供翻译。您可在此翻译:



非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年5月24日 (六) 19:05 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, April 2014[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, April 2014已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年5月26日 (一) 08:58 (UTC)

翻译通知:Fundraising/Translation/Thank you email 20140606[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Fundraising/Translation/Thank you email 20140606已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2014-06-20。

Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年6月6日 (五) 13:57 (UTC)

翻译通知:Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014已提供翻译。您可在此翻译:



非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年6月11日 (三) 09:00 (UTC)

翻译通知:Fundraising/Translation/Email 1[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Fundraising/Translation/Email 1已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2014-06-26。

Please help us proofread the Standard Chinese translation for two fundraising emails. These are sent out to to past donors to ask them to kindly make a donation to WMF again.



If you have any questions, please send an email to jrobell@wikimedia.org

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年6月12日 (四) 13:16 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, May 2014[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, May 2014已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年7月1日 (二) 07:40 (UTC)

翻译通知:Mailing lists/List info[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Mailing lists/List info已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年8月19日 (二) 00:09 (UTC)

翻译通知:Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有低重要度。


Not an "official" request, of course, but some other users would be grateful if you could translate this summary of their thinking. Translating something is certainly something useful to do if you're not sure how to contribute to these days' discussions. :-) --Nemo

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年8月22日 (五) 07:00 (UTC)

翻译通知:Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是2014-09-08。

Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年9月3日 (三) 04:00 (UTC)

翻译通知:Research:Global South User Survey 2014/Questions[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Research:Global South User Survey 2014/Questions已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是2014-09-22。

This page includes questions to be used to create the 2014 Global South User survey which will help us

learn more about our users from countries in the global south, and your input and feedback on Wikipedia, and other Wikimedia projects help us understand the specific needs of local user communities in the global south.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年9月16日 (二) 00:31 (UTC)

翻译通知:Research:Global South User Survey 2014/Questions[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名法文的翻译者在Meta注册了。页面Research:Global South User Survey 2014/Questions已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是2014-09-24。

Thank you for everyone who helped so far with translating this page. There are still a few more languages to work on, so feel free to help if you can spare a few hours over the weekend!

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年9月20日 (六) 14:49 (UTC)

翻译通知:File metadata cleanup drive/How to fix metadata[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面File metadata cleanup drive/How to fix metadata已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


There is a new initiative to clean up file information pages across Wikimedia wikis. In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help to translate a few pages. In addition to the one linked above, there are two short pages: We have done our best to prepare the pages to minimize the work for translators, and if you notice anything else we could do to make translation easier, please do let us know. Guillaume is also happy to answer any questions you might have while translating the documents.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年10月20日 (一) 13:28 (UTC)

翻译通知:Global AbuseFilter/2014 announcement[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Global AbuseFilter/2014 announcement已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。


Global AbuseFilters were recently enabled on many Wikimedia projects. As we'd like to notify the affected wikis about it, we've created a page for announcing this: Global AbuseFilter/2014 announcement. We'd like to make the announcement accessible to as many users as possible and therefore would like to ask for your help in translating the announcement.

In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help in translating the following mass message which will be sent to the affected wikis as well:

The message will be sent in about three days time from now (on 13 November) so if you are planning on translating the message, please make sure that Global AbuseFilter/2014 announcement (condensed) is translated before the deadline.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年11月10日 (一) 17:12 (UTC)

翻译通知:Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有低重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年11月20日 (四) 12:05 (UTC)

翻译通知:Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1已提供翻译。您可在此翻译:



非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年11月21日 (五) 18:59 (UTC)

翻译通知:WikiCheese[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面WikiCheese已提供翻译。您可在此翻译:



非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年11月27日 (四) 19:15 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, October 2014[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, October 2014已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月2日 (二) 07:56 (UTC)

翻译通知:Community Engagement (Product)/Product Surveys/Text Translation[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Community Engagement (Product)/Product Surveys/Text Translation已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2014-12-08。

Greetings, There is a pilot survey that will be running in English and Spanish. Please help translate the survey options into Spanish so the community can participate with ease. Thank you.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月3日 (三) 22:16 (UTC)

翻译通知:Community Engagement (Product)/Product Surveys[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Community Engagement (Product)/Product Surveys已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是12/12/14。

This page is for a small pilot product survey that will be advertised for participation on the Spanish Wikipedia.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月8日 (一) 21:42 (UTC)

翻译通知:Single User Login finalisation announcement[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Single User Login finalisation announcement已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是5 January 2015。

Single-user login finalization will finally take place in April 2015. There are some small changes to the text in this page to say this as well as mentioning local renaming is no longer possible. Please help update the translation to this page before accounts that are going to be affected are notified. Also updated with a very small change that needs translated is this page: < https://meta.wikimedia.org/wiki/Single_User_Login_finalisation_announcement/Personal_announcement >. This text will be sent or linked to every account that will be affected, please help make sure it is ready to be sent out in your language(s).

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月8日 (一) 22:04 (UTC)

翻译通知:Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2014-12-31。

We are starting to mark all the revised Project & Event Grant pages for translation (in order of priority). Many thanks to all you translators for supporting with this effort!

Please leave questions about the page on the discussion page or post questions directly to user:AWang (WMF)

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月9日 (二) 22:58 (UTC)

翻译通知:Grants:PEG/Proposal Guidelines[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:PEG/Proposal Guidelines已提供翻译。您可在此翻译:


翻译这个页面的截止日期是2014-12-31。

We are starting a translation drive for all the revised Project and Event Grant pages. Your support is much appreciated! Please send any questions to user: AWang (WMF)

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月10日 (三) 01:17 (UTC)

翻译通知:Grants:PEG/Program Pages[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:PEG/Program Pages已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2014-12-31。

We are doing a translation campaign of the revised Project and Event Grant pages. Thanks so much for your support! Please send questions to user:AWang (WMF).

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月10日 (三) 01:47 (UTC)

翻译通知:Admin activity review/2014/Notice to communities[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Admin activity review/2014/Notice to communities已提供翻译。您可在此翻译:



非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月21日 (日) 23:11 (UTC)

翻译通知:Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders已提供翻译。您可在此翻译:



非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2014年12月24日 (三) 03:36 (UTC)

翻译通知:Stewards/Elections 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Stewards/Elections 2015已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。


I apologize for the delay, but the 2015 Steward election banners are now available for translation. They consist of two banners with a few short phrases: If you have any questions or require any assistance, feel free to ask on Talk:Stewards/Elections 2015 or drop by #wikimedia-stewards-electionsconnect channel on the freenode IRC network.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年1月11日 (日) 04:36 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, December 2014[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, December 2014已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年1月31日 (六) 23:58 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, January 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, January 2015已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年2月28日 (六) 21:33 (UTC)

翻译通知:Oversight policy[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Oversight policy已提供翻译。您可在此翻译:



Oversight policy, an important global policy page, was recently migrated to the Translate extension system along with other updates to the page. You are invited to participate in the translation of this page and and a few other related pages.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以[3 点此]更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年3月7日 (六) 16:30 (UTC)

翻译通知:User:Keegan (WMF)/Quicktranslate[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面User:Keegan (WMF)/Quicktranslate已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2015-03-19。

Hello, A very important sentence to the message that is being sent to users that may be renamed due to single-user login finalization has been added. Please take a moment to translate this one sentence, it's very important.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以点此更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年3月19日 (四) 02:21 (UTC)

翻译通知:User:Keegan (WMF)/Rename confusion message[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面User:Keegan (WMF)/Rename confusion message已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2015-03-31。

During the messaging to 2.8 million accounts begin affected by SUL finalization, about 10,000 accounts across the wikis, mainly Commons, were incorrectly notified about their account needing to be renamed. This message is for those accounts, and it needs to be delivered as soon as possible.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以点此更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年3月27日 (五) 22:16 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, February 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, February 2015已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from last month, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以点此更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年3月28日 (六) 19:09 (UTC)

翻译通知:Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2015-04-12。

This is a short message for accounts that will be renamed next week as part of single-user login finalisation.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以点此更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年4月7日 (二) 22:36 (UTC)

翻译通知:Requests for comment/Confirmation of stewards[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Requests for comment/Confirmation of stewards已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有低重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以点此更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年4月10日 (五) 16:09 (UTC)

翻译通知:Single User Login finalisation announcement[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Single User Login finalisation announcement已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2015-04-16。

Please check new and updated paragraphs, in particular make sure that the correct daye for the finalisation (15th April 2015 and following days) is mentioned, as in English source.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以点此更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年4月15日 (三) 19:28 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2015-04-20。

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以点此更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年4月17日 (五) 11:21 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2015-04-20。

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以点此更改您的通知设置。

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年4月17日 (五) 11:51 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, March 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, March 2015已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年5月4日 (一) 03:06 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, April 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, April 2015已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April 2015, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年5月13日 (三) 22:30 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, May 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, May 2015已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from May, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年6月11日 (四) 19:11 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, October 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, October 2015已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from October, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年11月13日 (五) 00:18 (UTC)

翻译通知:Wikipedia 15/Knowledge is joy[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikipedia 15/Knowledge is joy已提供翻译。您可在此翻译:



For Wikipedia 15, we'd like these three words translated into as many languages as possible!! Thank you all!!

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年11月20日 (五) 00:35 (UTC)

翻译通知:Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2015-2016 round1[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2015-2016 round1已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年11月24日 (二) 01:16 (UTC)

翻译通知:Free Bassel[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Free Bassel已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2015-11-30。

Hi everyone,

thank you for your work on translations for the Wikimedia movement.

Today I'm requesting translation of the page Free Bassel, which is to be the landing page linked from a CentralNotice banner campaign informing our readers about the dire situation of Bassel Khartabil, a fellow Wikipedia volunteer and open source software developer who might be facing death penalty imposed by the Syrian government.

Please kindly take some time to translate the page; I set 30 November as the deadline for the translation, but really do hope the page might be translated earlier than that, as Bassel's situation really is of the utmost urgency.

There is also the text of the banner waiting to be translated at <https://meta.wikimedia.org/wiki/Banner:Free_Bassel> -- and again, Arabic, French, Spanish, Portuguese and German are languages of top priority for us at the moment given their usage by the United Nations and their popularity in the world.

Comments, questions and suggestions are welcome at Talk:Banner:Free Bassel.

Thank you so much in advance for your work on this,

Tomasz a.k.a. user:odder.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年11月25日 (三) 05:10 (UTC)

翻译通知:Grants:IdeaLab/Future IdeaLab Campaigns/Notification[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:IdeaLab/Future IdeaLab Campaigns/Notification已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是2015-12-15。

Hi translators! I'm seeking your help with this short notification intended for village pumps and other community notification boards to help us figure out what IdeaLab campaigns to run in the future. The message invites participants to meta to discuss campaign topics and participate in the survey, but participants should also feel welcome to discuss their ideas on their local Wikimedia project where this notification will be posted, where I'll be monitoring it. Thanks so much for your help, and please ping me on my talk page if you have any questions or concerns.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年12月7日 (一) 20:05 (UTC)

翻译通知:Grants:IdeaLab/Future IdeaLab Campaigns[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:IdeaLab/Future IdeaLab Campaigns已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是2016-01-04。

Hi translators-- thanks for your quick work in translating the messages for Future IdeaLab Campaigns. These messages will be going out this week. If you're able, feel free to help translate the campaign page so that non-English speakers can better understand the motivation and details of this consultation. Please let me know if you have any questions, and thanks for your hard work. I JethroBT (WMF)

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年12月10日 (四) 19:06 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, November 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, November 2015已提供翻译。您可在此翻译:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from November, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年12月11日 (五) 20:22 (UTC)

翻译通知:Requests for comment/Password policy for users with certain advanced permissions/massmessage[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Requests for comment/Password policy for users with certain advanced permissions/massmessage已提供翻译。您可在此翻译:



非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年12月13日 (日) 11:43 (UTC)

翻译通知:Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文和法文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2016-01-05。

Hey translators, please see review and translate what you are able for this important consultation regarding Wikimania. Because part of the consultation is aimed at fundamentally changing how Wikimania is planned (even considering the possibility of making multiple events regional throughout the year rather than one global event), it's important that folks understand the options on the table. I've tried to prioritize only the most important parts of the consultation for translation, but if you want to translate more, please feel free to add translation tags and get in touch with me if you need me to reconfirm the page for translation. Please also see the discussion page, as we are requesting translations of the small number of survey questions. With thanks, User:I JethroBT (WMF).

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年12月15日 (二) 05:05 (UTC)

翻译通知:2015 Community Wishlist Survey[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面2015 Community Wishlist Survey已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年12月21日 (一) 13:05 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015已提供翻译。您可在此翻译:



Google has named the Wikipedia Android app a "Best App of 2015," featuring the app in the Google Play Stores of Russia, India, Mexico, Japan, and Indonesia. We have published a blog post about this accomplishment and would appreciate help with translations. Thank you in advance for any help you can provide! Either way, let's celebrate. :-)

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2015年12月21日 (一) 21:41 (UTC)

翻译通知:Template:StrategyButton2016/editintro/Communities[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Template:StrategyButton2016/editintro/Communities已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2016-01-18。

- This is the part of a series of community consultation pages. The WMF Community Advocacy team has put together a list at https://meta.wikimedia.org/wiki/2016_Strategy/Translations. We're hoping to launch the consultation on January 18th. Realizing getting all translations in place before the launch of the consultation may not be possible (and that people will likely help with translations after the launch), I'd be really grateful for any assistance especially that you can give in translating the templates at that Meta page link, like this one. It'll probably be harder for casual translators to help out with those!

- Text should be stable at this point. I've just made what I hope will be the last modification to those pages!

- Thank you for all you do, and I hope you will not only assist in translation (if you are able) but also take part in the consultation. Your input will be very welcome.

- Questions or concerns? Please let me know at mdennis@wikimedia.org. Thanks! Maggie


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2016年1月12日 (二) 02:06 (UTC)

翻译通知:Grants:IEG/Motivational and educational video to introduce Wikimedia/January message to village pumps[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Grants:IEG/Motivational and educational video to introduce Wikimedia/January message to village pumps已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是2016-02-05。

Hi, this is a request for translation of a brief message on behalf of Pine (讨论 · 贡献) aimed at gathering feedback for scripts and ideas for a series of videos to teach about Wikipedia and sister projects to new contributors. This project is funded through the Individual Engagement Grant, and information on the project generally can be found at the grant project page. Your help is greatly appreciated, and please get in touch with Pine if you have any questions. Thanks, Translation Notification Bot留言2016年1月22日 (五) 10:02 (UTC)[回复]

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您!

Meta翻译协调员‎, 2016年1月22日 (五) 10:02 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, December 2015[编辑]

嗨!Kc kennylau,

您收到此通知,是因为您作为一名中文、法文和西班牙文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Highlights, December 2015已提供翻译。您可在此翻译: