准风月谈 《准风月谈》,鲁迅的一部杂文集,收录了鲁迅在和瞿秋白以魯迅名義[1]1933年所写的杂文六十四篇,包括《夜颂》、《“吃白相饭”》、《晨凉漫记》、《秋夜纪游》、《四库全书珍本》、《男人的进化》、《电影的教训》、《关于翻译(上)》、《喝茶》、《外国也有》等。 《准风月谈》的命名因应当时《申报·自由谈》的启事:“吁请海内文豪,从兹多谈风月。”鲁迅的观点是“谈风云的人,风月也谈得”,可以“漫”谈国事。结集出版时即取名《准风月谈》。[2] 版本[编辑] 《准风月谈》,1934年兴中书局初版。 《鲁迅全集》,人民文学出版社,第5卷。 参考文献[编辑] ^ 孔見; 景迅. 鲁迅与瞿秋白接力投稿《自由谈》. 人民政協報. 2013-12-05 [2020-06-16]. (原始内容存档于2020-06-16). 引文使用过时参数coauthors (帮助) ^ 常侠. 题意. 阳春. 2011年3月5日, (第743期 副刊). [永久失效連結] 维基文库中的相关原始文献:准风月谈 查论编鲁迅作品集論文和講義 墳(論文集) 中國小說史略(講義) 漢文學史綱要(講義) 雜文集 熱風 華蓋集 華蓋集續編 而已集 三闲集 二心集 南腔北調集 偽自由書 准風月談 花边文学 且介亭杂文 且介亭杂文二集 且介亭杂文末编 詩文集 集外集 集外集拾遗 集外集拾遗补编 短篇文集 吶喊(小說集) 彷徨(小說集) 野草(散文詩集) 朝花夕拾(回憶錄集) 故事新編(小說集) 外国文学翻译 爱罗先珂童话集(苏联 爱罗先珂) 桃色的云(苏联 爱罗先珂) 一个青年的梦(日本 武者小路实笃) 现代小说译丛(第一集) 工人绥惠略夫(俄国 阿尔志跋绥夫) 域外小说集 地底旅行(法国 儒勒·凡尔纳) 月界旅行(法国 儒勒·凡尔纳) 出了象牙之塔(日本 厨川白村) 苦闷的象征(日本 厨川白村) 现代日本小说集 近代美术史潮论(日本 板垣鹰穗) 思想·山水·人物(日本 鹤见祐辅) 小约翰(荷兰望·蔼覃(英语:Frederik van Eeden)) 文艺与批评(苏联 卢那察尔斯基) 艺术论(苏联卢那察尔斯基) 现代新兴文学的诸问题(日本 片上伸) 壁下译丛 毁灭(苏联 法捷耶夫) 艺术论(俄国 蒲力汗诺夫) 文艺政策(日本 藏原惟人 外村史郎辑译) 小彼得(奥地利至尔·妙伦(英语:Hermynia Zur Mühlen)) 一天的工作 十月(苏联 雅各武莱夫(英语:Alexander Stepanovich Yakovlev)) 竖琴 山民牧唱(西班牙 巴罗哈) 药用植物 坏孩子和别的奇闻(俄国 契诃夫) 死魂灵(俄国 果戈理) 以及一些零散篇目。 其他 鲁迅自然科学论著(未收入全集,單獨成書) 古籍序跋集 译文序跋集 两地书 鲁迅日记 这是一篇與中文文學相關小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。查论编