戰地鐘聲

戰地鐘聲
For Whom the Bell Tolls
第一版封面
作者歐內斯特·海明威
类型戰爭小說英语War novel
语言英語
主题西班牙内战 编辑维基数据
故事时代背景西班牙内战 编辑维基数据
故事背景地點西班牙 编辑维基数据
發行信息
出版机构斯克里布納之子公司
出版時間1940年10月21日
出版地點 美國
媒介印刷書(精裝 & 平裝
页数471
所获奖项世界報20世紀百大書籍
规范控制
ISBNISBN 978-7-5327-3429-0中国上海译文出版社
OCLC[https://classify.oclc.org/classify2/ClassifyDemo?search-standnum-txt=19793&startRec=0 19793]

戰地鐘聲》(英語:For Whom the Bell Tolls,或译作《战地钟声》),是美國知名作家歐內斯特·海明威於1940年出版的小說

該小說與《太陽依舊升起》、《戰地春夢》和《老人與海》同樣被認為是海明威最好的作品之一。

故事情节[编辑]

《丧钟为谁而鸣》描寫了一九三七年的西班牙內戰。以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材,是海明威的代表作之一。故事讲述的是美国青年罗伯特·乔丹在大学里教授西班牙语,对西班牙有深切的感情。他志愿参加西班牙第二共和国政府军,在敌后进行爆破活动。为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务。他争取到游击队队长巴勃罗的妻子比拉尔和其他队员的拥护,鼓励了已丧失斗志的巴勃罗,并按部就班地布置好各人的具体任务。在纷飞的战火中,他和比拉尔收留一个遭受过战场性暴力的姑娘玛丽亚坠入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在这三天中,罗伯特历经爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华。在炸完桥撤退的时候,自己却被敌人打伤了大腿,独自留下阻击敌人,最终为西班牙人民献出了年轻的生命。

主要人物[编辑]

  • 羅伯特·喬丹(Robert Jordan):美國大學西語青年教授,自願参加西班牙人民反法西斯戰爭。
  • 安瑟莫(Anselmo):一位老年的嚮導,一直跟隨著羅伯特。
  • 瑪麗亞(María):在西班牙戰火中受欺凌的烽火佳人。
  • 巴勃羅(Pablo):西班牙游擊隊的隊長
  • 比拉爾(Pilar):巴勃羅的妻子。
  • 艾爾·索多(El Sordo):另一支游擊隊的領袖,與巴勃羅等人在不同的山頭。

中文譯本[编辑]

本部小說書名翻譯,臺灣譯名多用《戰地鐘聲》,中國大陸多譯《喪鐘為誰而鳴》,或有用《戰地鐘聲》者

  • 《戰地鐘聲》,彭思衍譯,臺北大中國出版,1953年
  • 《戰地鐘聲》,宋碧雲譯,臺北遠景出版,1979年6月
  • 《戰地鐘聲》,德瑋、增瑚譯,北京地質出版社,1982年
  • 《戰地鐘聲》,林正義譯,臺北逸群圖書出版,1982年5月
  • 《戰地鐘聲》,程中瑞譯,上海譯文出版社,1993年4月
  • 《戰地鐘聲》,劉瑞綿譯,臺北帝尹傳播出版,1996年
  • 《戰地鐘聲》,柏麗編譯,南方出版社,2006年5月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,林和生譯,新星出版社,2009年1月
  • 《戰地鐘聲》,傅心荃譯,臺北風雲時代出版,2011年7月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,韓忠華譯,長沙湖南文藝出版社,2012年1月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,佟瑩譯,長沙湖南文藝出版社,2012年4月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,陳燕敏譯,北方文藝出版社,2013年1月
  • 《喪鐘為誰而鳴》,吳建國譯,長江文藝出版社,2014年2月
  • 《戰地鐘聲》,陳榮彬譯,臺北木馬文化出版,2016年10月

改編作品[编辑]

1943年美國電影《戰地鐘聲》的日本海報

參見[编辑]

參考資料[编辑]

  1. ^ Jon Clarke. A Spanish romance. The Olive Press. 2010-12-01 [2019-10-19]. (原始内容存档于2021-01-28) (英语).