I Jayxun jaǵasında ósken bayterek, Túbi bir, shaqası mıń bolar demek. Sen sonday sayalı, quyashlı elseń, Tınıshlıq hám ıǵbal sendegi tilek. Naqıratı: Diyxan baba nápesi bar jerinde, Juwsan ańqıp, kiyik qashar shólinde. «Qaraqalpaqstan»[a] degen atıńdı, Áwladlar ádiwler júrek tórinde. II Aydın keleshekke shaqırar zaman, Mártlik miynet, bilim jetkizer oǵan. Xalqıń bar azamat, dos hám mehriyban, Erkin jaynap–jasnap, mángi bol aman. Naqıratı | I Жайхун жағасында өскен байтерек, Түби бир, шақасы мың болар демек. Сен сондай саялы, қуяшлы елсең, Тынышлық ҳәм ығбал сендеги тилек. Нақыраты: Дийхан баба нәпеси бар жеринде, Жуўсан аңқып, кийик қашар шөлинде. «Қарақалпақстан»[a] деген атыңды, Әўладлар әдиўлер жүрек төринде. II Айдын келешекке шақырар заман, Мәртлик мийнет, билим жеткизер оған. Халқың бар азамат, дос ҳәм мехрибан, Еркин жайнап–жаснап, мәңги бол аман. Нақыраты | 1 [ʒɑj.ˈχʊn ʒɑ.ʁɑ.sən.ˈdɑ wʏs.ˈkʲen bɑj.tʲe.ˈrʲek |] [tʏ.ˈbɘ bɘr | ʃɑ.qɑ.ˈsə məŋ bo.ˈɫɑr dʲe.ˈmʲek ǁ] [sʲen son.ˈdɑj sɑ.jɑ.ˈɫə | qʊ.jɑʃ.ˈɫə jelʲ.ˈsʲeŋ |] [tə.nəʃ.ˈɫəq hæm əʁ.ˈbɑɫ sʲenʲ.dʲe.ˈgɘ tɘ.ˈlʲek ‖] [nɑ.qə.rɑ.ˈtə] [dɨj.ˈχɑn bɑ.ˈbɑ næ.pʲe.ˈsɘ bɑr ʒʲe.rɘnʲ.ˈdʲe |] [ʒʊw.ˈsɑn ɑɴ.ˈqəp | kɨ.ˈjɘk qɑ.ˈʃɑr ʃœ.lɘnʲ.ˈdʲe ǁ] [qɑ.rɑ.qɑɫ.pɑ.q(ə)s.ˈtɑn | qɑ.rɑ.qɑɫ.pɑ.qəs.ˈtɑn | dʲe.ˈgʲen ɑ.təŋ.ˈdə |] [æw.ɫɑd.ˈɫɑr æ.dɘw.ˈlʲer ʒʏ.ˈrʲek tœ.rɘnʲ.ˈdʲe ‖] 2 [ɑj.ˈdəɲ‿kʲe.lʲe.ʃʲekʲ.ˈkʲe ʃɑ.qə.ˈrɑr zɑ.ˈmɑn |] [mært.ˈlɘk mɨj.ˈnʲet | bɘ.ˈlɘm ʒʲet.kɘ.ˈzʲer wʊ.ˈʁɑn ‖] [χɑɫ.ˈqəŋ bɑr ɑ.zɑ.ˈmɑt | dos hæm mɨ.jɘr.ˈbɑn |] [jer.ˈkɘn ʒɑj.ˈnɑp ʒɑs.ˈnɑp | mæŋ.ˈgɘ boɫ ɑ.ˈmɑn ǁ] [nɑ.qə.rɑ.ˈtə] | I 基训河畔一颗高高的杨树 底下生长着逾千年的根部 您是个阴凉又阳光的国土 您的心愿就是平安和幸福 副歌 农民先祖们呼吸的地方 艾蒿芬芳 羚羊奔走沙漠上 卡拉卡尔帕克斯坦 卡拉卡尔帕克斯坦 您的名字 将如歌代代传进后世心房 II 面对明朗未来 当下在召唤 将勇气和智慧 发扬并承传 人民奉公友好 心地又良善 愿你们的生活 自由而永远 副歌 |