中葡協定 (1554年)

1639年的澳門半島

1554年的葡中協定(葡萄牙語:Acordo Luso-Chinês de 1554),也稱作汪柏-索薩議和[1]中葡第一項協議[2],是由葡萄牙貿易代表萊奧內爾·索薩英语Leonel de Sousa广州海道副使汪柏之間所達成的(口頭)贸易协定,由此使葡萄牙人憑藉向官府纳税,產生在澳門範圍(有說為「中國諸港」[3]:46[4])的合法化對華贸易——葡人得澳門作為安全的避風港,可以安靜而無風險地開展貿易活動等。[5][6]協定訂立,標誌著歷史上中葡关系間進入新階段[1],在此之前葡萄牙人在這一地區是被官府禁制貿易活動。 [7]中國正統的文獻記述稱當時達成的該協議,是葡萄牙人私下通過賄賂廣州當地腐敗官員而簽訂,受部分歷史文獻記述及研究等認同該協定為「不正當」,另有諸多學術分析及研究觀點等,並無否定該約當時訂立的合法性,有所認為確實為葡國商人守法從善下與華之間進行友好通商貿易和入境居留等活動奠定法律基礎。[8] [9][10][11]:92-94[2][4][12]

背景[编辑]

1517年逢值宸濠之亂時,葡萄牙費爾南·佩雷茲·德·安德拉德就率隊出使明朝,力圖達成正式的雙邊貿易協定未果,[13]並於1521年1522年爆發系列衝突後,[14]明廷將葡萄牙人的貿易活動視作走私並予以打擊,認定葡萄牙人是佛朗吉法蘭克海盗[15]後期廣東當局違反朝廷的政策,與被逐往浙閩後又被驅趕回來的葡人議和修好,並願意借地給他們居留、「建城設官而縣治之」,學術研究認為除卻官府沿襲蕃坊體制,也是因為時世宗皇帝所需配製春藥的原料龍涎香,屬於舶來品必須由外貿取得,而其時海禁貿易不暢,葡人縱橫馳騁印度洋南洋,是為協助官府採香進貢朝廷的最佳來源,並可為地方官員升遷提供直接的政治經濟資本 。[16][17]另有研究認為,當時葡人協助明廷「驅盜有功」而獲朝廷「封賞」,也屬其一有利葡人正式入華的因素。[12]

過程[编辑]

作為葡萄牙-日本貿易路線的特許長官的萊奧內爾·索薩[18][12],是於1552年到達廣東海岸,在當地獲悉所有外國人都可以通過向中國人納稅而進行(合法)貿易,但包括葡萄牙人在內的佛郎機除外,他們會被視為海盜。 [19]索薩於是與官府談判,要求對方可對他們秉持願意遵守和平和付稅的預設,並懇請對方承諾更改這種「稱謂」。[1]

嘉靖三十三年(1554年2月2日─1555年1月22日)12月[註 1],索薩委託西蒙•阿爾梅達(Simão de Almeida )與汪柏談判,達成非正式的口頭協議,使葡萄牙方在向官府繳納一定關稅的基礎上,獲認可對華貿易具合法地位。[10]該協議達成唯一留存的書面證據,是索薩1556年寫給國王约翰三世弟弟路易王子英语Luís of Portugal, Duke of Beja的一封信,稟報他已和海道副使達成協定,[20] [21][12],當中表示葡萄牙人獲准在澳門登陸居住和建造房屋,並承諾向官府支付費用,亦不會在當地建造防禦工事。 [18]:389[22]:217-225作為中葡關係史上最重要的文件之一,該信件還記述了當時與汪柏之間曠日持久的談判,依照中國方面信源所稱,汪是接受葡萄牙人的「賄賂」下容許對方在廣州烘乾貨物同付稅。 [23] [24]記錄顯示當時雙方都有意尋求達成共識,如廣州港就因向外貿閉關而面臨著資源枯竭的問題。 [21]據載當時索薩一方試圖談判只需被官府收取10% 的(貨品關稅)費用,汪柏就駁以20%強制費用的條件[4],但只附加於一半貨物計取,獲索薩同意。[25]雙方達成協定維持關係和平後[4],葡人便可在廣州和中國其他地點無拘無束地與中國商民自由貿易[26]:42[27]:335,而1557年官府也認可澳门作為葡萄牙人的正式倉儲駐地。[26]:27[註 2]同時葡萄牙人在華名聲也有所改善,據稱時明朝廷一些要人也慕名前往廣州僅為見識葡人。[5]索薩在1558年擔任澳門的第二任特許長官(相當於往後的澳门总督)。

參見[编辑]

備註[编辑]

  1. ^ 引錄自本段參考:索薩於1552年來到中國,按照季風來到的時間應在1552年7月至8月間(順風時間是4月至8月,航程一個月),若繼續航行赴日本,必須在中國等候10個月,利用第二年順風,即1553年6月至7月間赴日。而從日本回中國,順風為當年9月至第二年2月,即回到中國的時間應是1553年底或1554年年初,再在中國停留10個月,等到1554年10月至1555年2月的順風返回馬六甲(以上風汛時間據裴化行的《天主教16世紀在華傳教志》上編第6章,第124頁)。索薩在葡萄牙國王處獲得兩次赴日航海特許狀,一次是1552—1555年,另一次是1557—1558年,第一次僅去了中國而未去日本,因其主要任務是與中國議和。索薩信中稱他在中國輾轉三年,應是1552年、1553年、1554年,故知,索薩在返回馬六甲的順風期應是1554年10月至1555年2月。
  2. ^ 見引文收錄,葡萄牙的聖塔倫子爵(Viscond de Santarém)於1845年起草文件內記述: 「一五五七年 ,(據我們的使者所述 ) ,應中國人自己的要求,葡萄牙人獲得了廣州官吏准許其在澳門經商的許可 ,並給予其往廣州的互市的權利」。

參考[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 张廷茂. 从汪柏与索萨议和看早期中葡关系的转变[J]. 安徽史学,2007(2):24-29. doi:10.3969/j.issn.1005-605X.2007.02.004.
  2. ^ 2.0 2.1 谭世宝. 澳门开埠的若干历史问题[J]. 学术研究,1999(8):61-70.
  3. ^ 冯承钧譯 西域南海史地考證譯叢五編 中华书局 1957
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 费成康. 葡萄牙人如何进入澳门问题辨正[J]. 社会科学,1999(9):63-67.
  5. ^ 5.0 5.1 Gaspor da Cruz,Tratado das Coisas da China页面存档备份,存于互联网档案馆),Évora, 1570.(葡萄牙語)
  6. ^ Beatriz Bosto da Silva ,Cronologia da História de Macau ,Macau:Direcção dos Serviços de Educação e Juventude,2 a ed.,1997,Vol.1, P. 39 (葡萄牙語)
  7. ^ Bitterli, Urs; Robertson, Ritchie. Cultures in Conflict: Encounters Between European and Non-European Cultures, 1492-1800. Stanford University Press. 1993: 139 [2023-07-30]. ISBN 0-8047-2176-9. (原始内容存档于2023-07-30). 
  8. ^ 譚世寶, 曹國慶. 對汪柏與中葡第一項協議的再探討. 文化雜誌. March 2000,. Republic of China calendar 89 (40–41 春–夏): 41–54 [2023-07-30]. (原始内容存档于2022-08-20). 
  9. ^ 黃鴻釗. 汪柏私許葡人通市 (PDF). “一國兩制”研究. April 2015, 2015–2 (24): 187–192 [2023-07-30]. (原始内容存档 (PDF)于2023-05-04). 
  10. ^ 10.0 10.1 萊奧內爾•索薩船長與廣州海道副使汪柏修好页面存档备份,存于互联网档案馆) 收錄於吳志良、湯開建、金國平:《澳門編年史》第一卷,廣東人民出版社,2009,p101~103 ISBN 978-7-218-06327-0
  11. ^ 汤, 开建. 澳门开埠初期史研究. 中华书局. 1999. ISBN 9787101022759. 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 何志輝. 明清時代澳門的中葡共治研究. 関西大学, 2014. doi:10.32286/00000253
  13. ^ 莊國土*. 略論早期中國與葡萄牙關係的特點1513-1643. 文化雜誌. [2023-07-30]. (原始内容存档于2023-05-04). 
  14. ^ 參見: C. A. Montalto de Jesus,《Historic Macao: International Tracts,Old and New》,p.9-10,Macao,1926: T'ien-tse Chang,p.56-57;〔明〕嚴從簡殊域周咨錄卷9,佛郎機條
  15. ^ Rui Manuel Loureiro,Em Busca das Origens de Macau,Macau:Museu Maritimo de Macau ,1997 ,P92 (葡萄牙語)
  16. ^ 吳志良 澳門歷史的“香”“煙”論页面存档备份,存于互联网档案馆) 《行政》 2002年03月 .第15卷 .第1期 ( 總第55期 )
  17. ^ 參閱金國平、吳志良《龍涎香與澳門》以及《再論“蕃坊”與“雙重效忠”》,載《鏡海飄渺》,澳門成人教育學會,2001年,p38~50、86~121。又見金國平、吳志良《葡人入據澳門開埠歷史淵源新探》,未刊稿。
  18. ^ 18.0 18.1 Bailey Wallys Diffie; Boyd C. Shafer; George Davison Winus. Foundations of the Portuguese empire, 1415-1580. 1977. 
  19. ^ The Cambridge history of China, p.344
  20. ^ BRAGA, José Maria, "O primeiro acordo Luso-Chines realizado por Leonel de Sousa em 1554 reproduzido e anotado por J.M. Braga (Macau, 1939)
  21. ^ 21.0 21.1 Bitterli & Robertson (1993).
  22. ^ 西方澳门史料选萃: 15-16世纪. 由金, 国平翻译. 广东人民. 2005. ISBN 9787218051246. 
  23. ^ Zhang, p.91
  24. ^ Denis Crispin Twitchett, John King Fairbank, The Cambridge history of China, Volume 2; Volume 8, Cambridge University Press, 1978, ISBN 0-521-24333-5
  25. ^ 索薩1556年1月15日在柯枝(Cochim)寄予王子的書信原件存葡萄牙國家歷史檔案館 ,Carlos Pinto Santos和Orlando Neves編 《遙望中國》(De Longeà China,Instituto Culturalde Macau,1988)第47-55頁轉載。中譯本見金國平《萊奧內爾·德·索劄與汪柏》,載《澳門研究》第7期第122~143頁,澳門基金會,1998年
  26. ^ 26.0 26.1 [葡]尤塞利斯, 威.羅伯特., (Usellis, William Robert). 澳門的起源. 由周卓蘭, 張來源翻译. 澳門海事博物館. 1997. 
  27. ^ 吴, 志良. 澳门政治发展史. 上海社会科学院. 1999. ISBN 9787806185742. 

外部鏈接[编辑]