Садловський Юрій Іванович

Юрій Садловський
Юрій Садловський. Жовтень 2010 року.
Ім'я при народженні Юрій Іванович Садловський
Псевдонім Юрко Садловський, Юрко Садочок
Народився 6 травня 1970(1970-05-06) (53 роки)
Львів
Помер 19 листопада 2018(2018-11-19) (48 років)
Львів, Україна
Громадянство СРСР СРСРУкраїна Україна
Національність українець
Діяльність поет, літературознавець і перекладач
Alma mater Латвійський університет
Заклад ЛНУ ім. І. Франка
Мова творів українська
Роки активності від 1989 до сьогодні
Жанр вірш, наукова стаття, публіцистична стаття
Членство Національна спілка письменників України
Сайт: Блог Юрія Садловського на zaxid.net

Ю́рій Іва́нович Садло́вський (6 травня 1970, Львів — 19 листопада 2018, Львів[1]) — український поет, літературознавець і перекладач. Популяризатор української культури в Латвії й латвійської культури в Україні. Укладач першого українсько-латиського розмовника. Брат поета Романа Садловського.

Біографія[ред. | ред. код]

Юрій Садловський народився у Львові, в сім'ї інженера Івана Садловського (1936—1994) і стоматолога Олександри Садловської (1938). З 1977 року навчався у Львівській середній школі № 44 імені Тараса Шевченка, яку закінчив у 1987-му. У 1987—1988 роках Садловський працював інструктором бюро подорожей та екскурсій Львівської обласної станції юних туристів. З 1988 по 1993 рік студіював на філологічному факультеті Латвійського університету. У 1995—1997 він навчався в магістратурі того ж навчального закладу, а 3 2002 по 2005 рік — у докторантурі. Здобув звання доктора філології, захистивши роботу «Українська поезія наприкінці XIX — на початку XX століття і російський „срібний вік“». З 1988 по 2009 рік мешкав, навчався і працював у Ризі.

У 1992—2003 роках Юрій Садловський був учителем латиської мови, літератури і народознавства в Ризькій українській загальноосвітній школі. З 2004 по 2007 рік викладав латиську мову та літературу в ризькій загальноосвітній школі «Аніньмуйжас». У 2007—2009 працював вчителем латиської мови та літератури в Ризькій класичній ґімназії. У 1999—2009 Садловський — викладач української мови та літератури, латиської мови, теорії перекладу й історії слов'янських літератур на філологічному факультеті Латвійського університету. З 2010 року він викладає латиську мову на факультеті міжнародних відносин Львівського національного університету імені Івана Франка.

Колишня дружина — Олена Садловська, музикантка. Син — Юліан-Данієль Садловський (1996) — студент Латвійської політехніки.

З 2011 року співпрацював, а в 2016 році Юрко Садловський одружився з Венцек Маріанною (заступник голови правління Центру балтистики з 2011 року), яка є музиканткою, мисткинею бісероплетіння та моделювання українського одягу, співредактор його поетичних збірок.

Наукова, літературна та громадська діяльність[ред. | ред. код]

З 2011 року Юрій Садловський — голова громадського об'єднання «Центр балтистики». У 2003 році вступив до Спілки письменників Латвії, у 2007—2009 роках належав до членів правління Спілки. 2014 року став членом Національної спілки письменників України. У 2010 році вступив до Асоціації українських письменників. З …. року він член Міжнародної асоціації франкознавців. Юрій Садловський — редактор ризького літературного журналу «Стоки» (з …. року) та ризького дитячого часопису «Ляля» (з …. року). Ініціатор, організатор проведення різних міжнародних конференцій, семінарів, літературних заходів у Латвії та Україні. Автор багатьох поетичних збірок — авторських і перекладних, а також укладач першого українсько-латиського розмовника.

Твори[ред. | ред. код]

Наукові публікації[ред. | ред. код]

  • Юрій Садловський. Українсько-латиський розмовник. R., Garā pupa, 1996
  • Jurijs Sadlovskis. Garākais palindroms pasaulē. — Karogs. R., 1999/7. — lpp.237. — 239.
  • Jurijs Sadlovskis. Kāda dzejoļa vēsture jeb Maiks Johansens un Latvija / LU Filoloģijas fakultātes studentu zinātniskās konferences «Aktuāli baltistikas jautājumi» tēzes. R.: LU, 2002. lpp.21.- 22.
  • Jurijs Sadlovskis. Mihaila Kocjubinska dzejolis «Mūsu mājiņa» («Наша хатка») kā ukraiņu mentalitātes atspoguļojums / Telpa un laiks literatūrā un mākslā. Māja Eiropas pasaules ainā. 11.laidiens. 2.daļa. — Daugavpils: Saula, 2002. lpp.49.-52.
  • Юрій Садловський. Латвійський модернізм хоче товаришувати з українським модернізмом (Майже заклик) \ Тези міжнародної наукової конференції "Сто років літератури: поезія, проза, драма в латиській та українській літературах. Львів. 2003. ст.2.
  • Jurijs Sadlovskis. Par futūrismu Ukrainā jeb Ukraiņu futūrisma sākums / Platforma. Latvijas Universitātes filoloģijas, mākslas (teātra un mūzikas) zinātnes un bibliotēkzinātnes doktorantu rakstu krājums. — Rīga: Zinātne, 2003. lpp. 39.-44.
  • Jurijs Sadlovskis. Kā Rīga nokļuva ukraiņu futūrismā / LU Filoloģijas fakultātes studentu zinātniskās konferences «Aktuāli baltistikas jautājumi» tēzes. R.: LU, 2003. lpp.24.
  • Юрій Садловський. Латвійський модернізм на рандеву з українським модернізмом (Майже заклик) \ Слово і час. Науковий журнал інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України. № 11 (515). — К. 2003. ст. 82-83.
  • Jurijs Sadlovskis. Patiesības meklējumi. Mākslas attīstības vispārējas tendences ukraiņu literatūrā 19./20. gs. mijā. Ukraiņu neoklasicisma pieredze / Aktuālas problēmas literatūras zinātnē: Folklora. Ārzemju literatūra. Rakstu krājums, 9. Liepāja: LiePa, 2004. lpp. 222. — 230.
  • Jurijs Sadlovskis. Ukraiņu dzeja 19. gs. un 20. gs. mijā un krievu «sudraba laikmets»/ Promocijas darba kopsavilkums filoloģijas doktora grāda iegūšanai literatūrzinātnes nozarē. — R. 2005. 33. lpp. (latviešu, krievu un angļu valodā)
  • Jurijs Sadlovskis. Ukrainian Poetry at the Turn of the 19th and the 20th Centuries and Russian «Silver Age».
  • Юрій Садловський. Стан та перспективи українського життя у Латвії. \ Тези Першої міжнародної наукової конференції «Діаспора як чинник утвердження держави Україна у міжнародній спільноті». — Львів. 2006. ст. 43 — 44.
  • Jurijs Sadlovskis. Восток и Запад. К вопросу об украинском футуризме / Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Debespuses literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums XI. Daugavpils Universitāte, 2008. lpp. 85. — 90.
  • Садловський Ю. І. Словник футуризму. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2013. — 128 + 8 с. вкл. : іл..
  • Jurijs Sadlovskis. Emigrācijas kultūra: ukraiņu kultūras fenomens Latvijā / Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums V. — Daugavpils: Saule, 2004. lpp.58.-61.
  • Юрій Садловський. Латвійський модернізм на рандеву з українським модернізмом (Майже заклик) \ Слово і час. Науковий журнал інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України. № 11 (515). — К. 2003. ст. 82-83.
  • Jurijs Sadlovskis. Dračs Latvijā, Latvija Dračā. Intervija ar ukraiņu dzejnieku Ivanu Draču. — Karogs. R., 2000/1.

Літературні публікації[ред. | ред. код]

Авторські[ред. | ред. код]

  • Юрко Садловський. Вірші. — Київ: Вітрила, 1989.
  • Юрко Садочок. Вірші. — Львів: Ратуша, 1991, 6-7 травня
  • Юрко Садловський. Паліндроми. — Стоки. R., 1994.1.
  • Юрко Садловський. Паліндроми. — Український Засів. Харків, 1995. ч. 7. — 9.
  • Юрій Садловський. Поки: Вірші. — Привітання життя’ 95: Зб. поезій учасн. конкурсу на здобуття Літературної премії імені Антонича за 1995 р. Львів, 1996. Ст. 100—103.
  • Юрій Садловський. Поки: Вірші. — Львів: Фіра-люкс. 1996.
  • Jurijs Sadlovskis. Dzejoļi. — Dzejas diena 2001. Almanahs. — R., 2001.lpp. 215.
  • Юрко Садловський. Паліндромон. — Четвер № 17. Часопис текстів і візії. Львів, 2003. ст.150
  • Jurijs Sadlovskis. Вірші. Dzeja. — Man māli mutē. 2004. gada Dzejas dienu viesautoru dzeja. — Latvijas Rakstnieku savienība. Rīga, 2004. lpp. 65. — 68.
  • Юрій Садловський. Природа танцю, або Тактом звідусіль. Віршомазки. Рига — Львів: P.K.S., 2005. — 48 с.
  • Jurijs Sadlovskis. Zēns met akmeni. Tēvzeme ir… (Dzeja) / Harmonija. janvāris 2007. gads, Nr.20. lpp. 8.
  • Юрко Садочок. З хати та інші вірші. // Біла книга кохання: Антологія української еротичної поезії. — Тернопіль, 2008. ст. 212.
  • Jurijs (Jurko) Sadlovskis. mūs visus kaujas laukā salasīs. Dzeja / Kultūras Forums. 2008. gada 18-25. aprīlis. Nr.15 (304)
  • Jurijs (Jurko) Sadlovskis. Sapnis un citi dzejoļi / Vējš no Ukrainas. Ukraiņu klasiskās un mūsdienu dzejas antoloģija. [Вітер з України. Антологія української класичної та сучасної поезії]. Sastādītāji Imants Auziņš un Rauls Čilačava. — Rīga, 2009. lpp. 316–317.
  • Юрій Садловський. Поставте себе та інші вірші. Любов до Леніна (скайпівська п'єса) // АЗ, два, три… дванадцять — лист у пляшці: Антологія Авторського Зарубіжжя. — Львів, 2010. ст. 237—261.
  • Юрій Садловський. Паліндроми // У сузір'ї Рака. Антологія української паліндромії. — Тернопіль, 2011. ст. 263—264.
  • Юрко Садловський. Вірші 1996−2014 (вибрані). — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. 100 с.

Перекладні[ред. | ред. код]

  • Яніс Балтвілкс. Вірші. / Переклав Ю. Садловський. — Вітрила’ 89. Київ, 1989.
  • Яніс Рокпелніс. Вірші. / Переклав Ю. Садловський. — Авжеж, 1990, 5.-6.
  • Райніс. Вірші. / З латиської переклав Ю. Садловський. — Ратуша, 1993, 4 березня.
  • Кнутс Скуєнієкс. Вірші. / З латиської переклав Ю. Садловський. — Стоки, R., 1994, 1.
  • Ґерманіс Марґерс Маєвскіс. Вірші. / З латиської переклав Ю. Садловський. — Стоки, R., 1994, 1.
  • Максім Багдановіч. Апокриф. / З білоруської переклав Ю. Садловський. — Стоки, R., 1995, 2.
  • Дайнас. / Переклав Ю. Садловський. — Стоки. R., 1995, 2.
  • Яніс Балтвілкс. Вірші. / З латиської переклав Ю. Садловський. — Стоки. R., 1995, 2.
  • Мікс Валдберґс. Ідучи в гості. / З латиської переклав Ю. Садловський. — Київ, 1996.
  • Вічно юна дайна. / З латиської переклав Ю. Садловський // Всесвіт. Журнал іноземної літератури, 8-9. 1997. с. 192.
  • Яніс Балтвілкс. Вірші. / З латиської переклав Ю. Садловський // Лялька-Цяця.1. 1997. С. 20-21.
  • Дайна. / З латиської переклав Ю. Садловський // Ляля.2. 1998. с. 3
  • Jurijs Sadlovskis. Literatūra kā sliecība uz alkoholismu. — Karogs. R., 1999/4.
  • Яніс Райніс. Поезії. / З латиської переклав Ю. Садловський. — Стоки. R., 2000. 3.
  • Молода поезія Латвії. / Переклав Ю. Садловський. — Стоки. R., 2000. 3.
  • Елсберґси. Вірші / Упор., переклад з латиської Ю. Садловського. — Риґа, 2001 р. — 92 ст.
  • Lučuks Ivans. Es nogūlos zem vēstures rata… / no ukr. val. atdz. Jurijs Sadlovskis, Ivonna Magone; ar Jāņa Rambas iev. // Literatūra. Māksla. Mēs. — 1998. — 16./23.apr. — 7.lpp.
  • Юрій Садловський. Акт. — Незалежний культурологічний часопис «Ї». Число 33\2004 Ґендер. Ерос. Порно. Львів, 2004. ст. 310—311.
  • Райніс. Вірші. / З латиської переклав Юрій Садловський. — Книжковий світ, № 2-3’ 2005 (34-35) с. 7-8
  • Ґерманіс Марґерс Маєвскіс. Блукання. Поезії / З латиської переклав Юрій Садловський. — Рига — Львів: Літопис, 2008. — 28 с.
  • Юрій Садловський. Коли відчинялися двері та інші вірші — 16 Форум видавців у Львові. Четвертий міжнародний літературний фестиваль. Альманах. Львів, 2009. ст. 178—180.
  • Інґмара Балоде. Я відчиняю ранок та інші вірші / З латиської переклав Юрій Садловський. — 16 Форум видавців у Львові. Четвертий міжнародний літературний фестиваль. Альманах. Львів, 2009. ст. 18 — 21.
  • Кнутс Скуєнієкс. Біля водопілля та інші вірші / З латиської переклав Юрій Садловський. — 16 Форум видавців у Львові. Четвертий міжнародний літературний фестиваль. Альманах. Львів, 2009. ст. 187—189.
  • Едвартс Вірза. Страумені. / З латиської переклав Ю. Садловський // Всесвіт. Журнал іноземної літератури. 5-6.’2010. ст.114 — 134 с.
  • Інокентій Аннєнскій. Ідеал. / З російської переклав Юрій Садловський // Від А до Б… і трохи далі: Антологія російської поезії XX сторіччя. — Тернопіль, 2011. ст. 5.
  • Дайни: Латиські народні пісні / Упорядкував і переклав з латиської Юрій Садловський. — Львів: Видавництво «Астролябія», 2011.
  • Кнутс Скуєнієкс. Секунда полоще день та інші вірші. / З латиської переклав Ю. Садловський // Magnus Ducatus Poesis: ribu iveika. — Vilnius, 2011. lpp. 132–142.
  • Чакс Александрс. Серце на тротуарі. Поезії у супроводі картин Карліса Падеґса / Переклав з латиської та упорядкував Юрій Садловський. — Львів: Видавництво «Астролябія», 2012.
  • Улдіс Берзіньш. Вірші. / З латиської переклав Юрій Садловський. — 19 Форум видавців у Львові. Сьомий міжнародний літературний фестиваль. Альманах. Львів, 2012. ст. 25 — 28.
  • Кнутс Скуєнієкс. Мала моя батьківщина./Упорядкував та переклав з латиської мови Юрій Садловський. Видавництво Крок 2016р.
  • Маріс Салейс. Мамо я бачив цю пісню./ Упорядкував та переклав з латиської мови Юрій Садловський. Видавництво Крок 2017р.
  • Улдіс Берзіньш. Пам'ятник козі./1966-218./ Упорядкував та переклав з латиської мови Юрій Садловський. Видавництво Крок 2018р
  • Юріс Хелдс. Потай./1967-2018./ Упорядкував та переклав з латиської мови Юрій Садловський. Видавництво Крок 2018 р.

Публіцистика[ред. | ред. код]

Участь у конференціях та семінарах[ред. | ред. код]

  • IX Starptautiskais zinātņu seminārs Telpa un laiks literatūrā un mākslā: māja Eiropas pasaules ainā. 2001.g. 5.- 7. aprīlī. Daugavpils Universitāte. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Mihaila Kocjubinska dzejolis «Mūsu mājiņa» («Наша хатка») kā ukraiņu mentalitātes atspoguļojums.
  • Второй международный семинар Петербург и мир Балтики. 7-9 декабря 2001. Таллиннский педагогический университет. Реферат: Юрий Садловский. Петербург и Рига в судьбе украинского футуриста Михаила Семенко.
  • XII Zinātniskie lasījumi. 2002.g. 24 — 25. janvārī. Daugavpils Universitāte. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Ukraiņu neoklasiķi un Sudraba laikmeta dzejnieki «tīrā daiļuma» meklējumos.
  • Starptautiskā studentu zinātniskā konference Aktuāli baltistikas jautājumi. 2002.g. 14 — 15. novembrī. LU Filoloģijas fakultāte. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Kāda dzejoļa vēsture jeb Maiks Johansens un Latvija.
  • Konference Emigrācija un kultūra. Starptautiska zinātniska konference. 2002.gada 14.,15. novembrī. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Emigrācijas kultūra: ukraiņu fenomens Latvijā.
  • Starptautiskā zinātniskā konference Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. 2003.g. 28.II- 01.III. Liepājas Pedagoģijas akadēmija. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Patiesības meklējumi. Mākslas attīstības vispārējās tendences ukraiņu literatūrā 19./20.gs. mijā.
  • Международная конференция молодых филологов. 25 — 26 февраля 2003 года. ЛУ Филологический факультет. Реферат: Юрий Садловский. Две жизни неоклассицизма: украинская и русская.
  • Міжнародна наукова конференція Сто років літератури: поезія, проза, театр в українській та латиській літературах. 5 травня 2003 року. Львівське відділення Національної Академії Наук України. Реферат: Юрій Садловський. Латвійський модернізм хоче товаришувати з українським модернізмом.
  • Konference Salīdzinošā literatūrzinātne Austrumeiropā un pasaulē. Teorijas un interpretācijas. 2003.gada 17.,18. oktobris. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Ivans Franko un Rainis — dvīņubrāļi ? Viena laikmeta diskurss.
  • Starptautiskā studentu zinātniskā konference Aktuāli baltistikas jautājumi. 2003.g. 24 — 25. novembrī. LU Filoloģijas fakultāte. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Kā Rīga nokļuva ukraiņu futūrismā.
  • Міжнародний науково-практичний семінар Літературознавчі процеси на межі 21 століття в Латвії та Україні. 7 травня 2004 року. Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Інститут філології. Реферат: Юрій Садловський. Футурист Михайль Семенко у Ризі. Спроба реставрації.
  • XVI Zinātniskie lasījumi. 2006.g. 26. — 27. janvārī. Starptautiskā konference. Daugavpils Universitāte. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Ukraiņu futūristu polemika ar krieviem.
  • Starptautiskā zinātniskā konference Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. 2006.g. 02.III- 04.III. Liepājas Pedagoģijas akadēmija. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Pilsētas stihija krievu un ukraiņu futūrismā: Severjanins un Semenko.
  • XV Міжнародний славістичний колоквіум. Львів, 16 −18 травня 2006 року. Реферат: Юрій Садловський. Сєверянін та Семенко: до питання про російський та український футуризм.
  • Міжнародний науковий конгрес Іван Франко: дух, наука, думка, воля. Львів, 27 вересня — 1 жовтня 2006 року. Реферат: Юрій Садловський. Біблійні мотиви у творчості Івана Франка та Райніса («Мойсей» та «Йосип і його брати»)
  • Starptautiska zinātniska konference Neredzīgā Indriķa un Jura Alunāna dziesmiņas. Rīga, 12. −14. 10. 2006. Atdzejas problēmām veltīts seminārs, Piedalās: I.Brūvere, A.Ivaska, S.Gaižūns, L.Briedis, M.Salējs, K.Vērdiņš, E.Druņģīte, J.Sadlovskis
  • XVII Zinātniskie lasījumi. 2007.g. 25. — 26. janvārī. Starptautiskā konference. Daugavpils Universitāte. Referāts: Юрий Садловский. Восток — Запад. К вопросу об украинском футуризме.
  • Starptautiskā zinātniskā konference Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. 2007.g. 01.III- 03.III. Liepājas Pedagoģijas akadēmija. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Futūrisms un režīms.
  • XVIII Zinātniskie lasījumi. 2008.g. 24. — 25. janvārī. Starptautiskā konference. Daugavpils Universitāte. Referāts: Jurijs Sadlovskis. Ivans Franko un Rainis ir Mozus un Jāzeps.
  • Н. В. Гоголю — 200: Рецепция имени и творчества писателя в культуре 20-21 вв. Международная научная конференция. Рига, Отделение Славистики ЛУ, 23-24 апреля 2009. Реферат: Ю.Садловский. Путь к современной украинской литературе и Гоголь.
  • III Міжнародний конгрес «Діаспора як чинник утвердження держави Україна у міжнародній спільноті: сучасний вимір, проекція в майбутнє» Реферат: Юрій Садловський. Українець поміж Сходом і Заходом: долі поетів у Латвії.
  • XXIX Щорічна наукова Франківська конференція «Націософія Івана Франка», 23 жовтня 2015 р. Реферат: Юрій Садловський. До теми біблійних мотивів у творчості Франка й Райніса: «Мойсей» і «Йосип та його брати»

Смерть[ред. | ред. код]

Помер 19 листопада 2018 року у Львові на 48-му році життя.[2]

Примітки[ред. | ред. код]

Джерела[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]