Обговорення:Франк-Вальтер Штайнмаєр
![]() | Цю статтю перейменовано з Франк-Вальтер Штайнмаєр за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Франк-Вальтер Штайнмаєр → Франк-Вальтер Штайнмайєр) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
![]() | Цю статтю перейменовано з Франк-Вальтер Штайнмайєр за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Франк-Вальтер Штайнмайєр → Франк-Вальтер Штайнмаєр) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
«Штайнмаєр» чи «Штайнмайєр» чи «Штайнмайер»
[ред. код]За чинним правописом, (на жаль) правильно «Штайнмайєр».
«St ei n m ei e r» -> «Шт(*) ай(1) н(*) м(*) ай(1) є(2) р(*)».
(*) Очевидно.
(1) § 95. Дифтонги EI, EU, IJ, EY \ Пункт 2: «У власних назвах новішого походження німецький дифтонг ei передається через ай (яй)».
(2) § 91. E, Ö, EU \ Пункт 2: «Також після апострофа, е, і, й, ь пишеться є, а не е: […], феєрверк, […]; […], Фейєрбах, […]».
Але де написано, що «айє» не спрощується до «ає», я справді не бачу. Хіба що за аналогією до Фейєрбаха (Feuerbach).
Загальні назви, наприклад феєрверк (Feuerwerk), спрощуються за § 90. J \ Пункт 4: «I, y (а також u німецького дифтонга eu) в позиції між двома голосними (в іноземній мові) в загальних назвах звичайно не передаються окремим знаком: […], феєрверк; але: […власні назви…]; також […окремі винятки серед загальних назв…]».
Sasha1024 (обговорення) 01:16, 29 березня 2016 (UTC)
Доповнення
[ред. код]Зі «Словника української мови» в 20 томах (2010–…):
ДЕРЖАВОЗНА́ВЕЦЬ, вця, ч. Фахівець із державознавства. Вибори – надзвичайно багатогранне суспільне явище. Як зазначав німецький державознавець Г. Майєр, у загальнонаціональному масштабі вибори – це наймасовіший процес, який знає право (з газ.).
КВІТНИКА́РСТВО, а, с. <…> 2. Господарство, підприємство, яке вирощує квіти. Де ми квіти брали? Ви хочете точну адресу? Будь ласка: у квітникарстві Мейєра! (Остап Вишня) <…>
КЕЛЬТОЛО́ГІЯ, ї, ж. Сукупність наук, які вивчають мови, літературу і культуру кельтів. <…> Основною сферою зацікавлень німецького лінгвіста Куно Мейєра була кельтологія (із журн.).
(Виділення напівжирним моє; дякую, Максиме Є і ще за це.) Sasha1024 (обговорення) 10:23, 5 березня 2018 (UTC)
Погляди
[ред. код]Штайнмаєр давно визнав свої помилки, зокрема, щодо підтримки ПП-2 та віри в наміри Путіна. Тому, по-перше, некоректно називати його проросійський (або так і писати, що відомий через проросійську позицію в минулому); по-друге, треба додати інформацію про визнання. -- Rajaton Rakkaus обг 22:18, 11 липня 2023 (UTC)