Обговорення:Візантійський флот
![]() | Ця стаття належить до числа вибраних.
|
Ця стаття є частиною Проєкту:Військова історія (рівень: ВС) | ||
---|---|---|
![]() | війною. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні. | Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з|
![]() (вибрана) | Ця стаття за шкалою оцінок статей Проєкту:Військова історія має рівень «повна стаття: вибрана». | |
Чим допомогти: Запрошуємо Вас взяти участь у написанні статей про війну, військову справу! Додайте, будь ласка, шаблон {{Стаття проєкту Військова історія}} до всіх обговорень нових і старих статей, а також категорій з даної тематики. Актуальні завдання: Методична робота: |
![]() | Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Byzantine navy» англійської Вікіпедії. | ![]() |
![]() | Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Византийский флот» російської Вікіпедії. | ![]() |
![]() | Ця стаття була визнана доброю. Див. сторінку обговорення. Статус надано 11 січня 2013 року. Згодом вона отримала статус вибраної. |
Щодо преамбули
[ред. код]Пропоную варіант:
Візантійський флот — військовий флот Візантії, яку інколи називають «морською імперією». Потужний і модерний для свого часу флот дозволив успішно протистояти арабам під час облог Константинополя, що , зрештою, її і врятувало.
Дублюванням вступу це не назвеш, а певне уявлення про предмет в історичному контексті дає. Ще. Підправив «військово-морські сили» на «військовий флот»: ВМС — більш пізнє поняття, яке включає флот, берегові війська (а потім) ще й морську піхоту і авіацію. В контексті Візантії краще писати про флот.
З повагою, --Pavlo1 (обговорення) 12:26, 13 січня 2013 (UTC)
P.S. Це не суттєво. На ваш розсуд. Ви паралельно вживаєте синоніми «противник» і «супротивник». В цьому нічого поганого не бачу. Але. як мене вчили — вороже військо — противник. У двобої — супротивник. Приклад: Пересвєт і Челубей один до одного — супротивники, війська Дмитра Донського і Мамая, відповідно, противники. --Pavlo1 (обговорення) 13:01, 13 січня 2013 (UTC)
Ромейський (румський, римський) флот
[ред. код]Мабуть ці варіанти будуть правильніші. Більш точно відповідають реаліям староруської (україноруської мови того часу): цар (а не імператор), царство Римське (Ром, Рум, Ромея - але не Візантійська імперія), ромейський флот і т.д.
Serge-kazak (обговорення) 21:41, 23 лютого 2013 (UTC)
- Це чудово, але вимушений вам сповістити, що тут Вікіпедія на сучасній українській мові, а не на староруській. --Acedtalk 21:45, 23 лютого 2013 (UTC)