Гімн Сербії

Боже правди
Bože pravde
Країна Сербія Сербія
Слова Йован Джорджевич, 1872
Мелодія Даворин Єнко, 1872
Затверджений 2006
Музичний приклад

Bože pravde у Вікісховищі

Боже правди (серб. Боже правде, Bože pravde) — національний гімн Сербії, як зазначено у сьомій статті Конституції[1]. «Bože pravde» був гімном Князівства Сербії та Королівства Сербії до 1918 року, коли було утворене Королівство Югославія.

За поданням Парламенту Сербії від 17 серпня 2004 року гімн був офіційно прийнятий 8 листопада 2006 року. Слова до гімну були затверджені 11 травня 2009 року[2]. Оригінальний текст був написаний у 1872 році Йованом Джорджевичем, а музику до нього у тому ж році написав Даворин Єнко.

В період з 1991 по 2006 роки «Bože pravde» також використовувався як гімн у Республіці Сербській.

Гімн має 8 куплетів, але найчастіше виконуються тільки перших два.

Історія[ред. | ред. код]

«Боже правде» спочатку була театральною піснею, написаною директором Національного театру в Беоґраді Йованом Джорджевичем під впливом сатиричного національного гімну, опублікованого в 1865 році проти князя Михайла Обреновича.

Вірші Джорджевича були написані для театральної вистави «Шабля Марка», премʼєра якої відбулася в 1872 році на честь повноліття і вступу на престол князя Мілана Обреновича.

У 1872 році Мілан Обренович, племінник убитого Михайла, вирішив звільнитися від намісництва та взяти владу в Сербії. З цієї нагоди Джорджевич замовив драму, присвячену прославленню молодого правителя. Ця пісня незабаром набула популярності в народі. Коронація Мілана як короля відбулася 1882 року. Того ж року Сербія стає незалежним королівством, а «Боже правде» є гімном, який прославляє сербського короля.

Республіка Сербія з 2004 року використовує новий гімн на основі рекомендації Народної скупщини та висновків уряду, а з 2006 року — базується на положеннях Конституції Сербії.

З 2009 року були визначені законом, раніше рекомендовані в 2004 році, куплети, в яких не згадуються ані корона, ані король, ані королівство, а змінена таким чином урочиста пісня використовується у країні як офіційний національний гімн.

Нова Конституція Республіки Сербія від 05 червня 2006 року передала повноваження щодо визначення національного гімну найвищому законодавчому органу країни, який простою більшістю голосів приймає закон про державну символіку.

«Боже правде» також використовувався як гімн Республіки Сербської, але Конституційний суд Боснії та Герцеговини 31 березня 2006 року постановив, що використання цього твору як гімну Республіки Сербської суперечить конституції.

Приспів «Боже, спаси, Боже, храни...» співається після кожної парної строфи.

Текст гімну[ред. | ред. код]

Сербська кирилиця
(вуковиця)
Сербська латинка
(гаєвиця)
Художній переклад
українською

Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.

Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!

Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.

Нек на српској блиста грани
братске слоге златан плод,
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!

Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село
поље, њиву, град и дом!

Кад наступе борбе дани
к’ победи му води ход
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!

Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!

Отаџбину српску брани
пет вековне борбе плод
Боже спаси, Боже брани
моли ти се српски род!

Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.

Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!

Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
a najjači srpstvu grad.

Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge zlatan plod,
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!

Nek na srpsko vedro čelo
tvog ne padne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo
polje, njivu, grad i dom!

Kad nastupe borbe dani
k’ pobedi mu vodi hod
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!

Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj
nastalo je novo doba
Novu sreću, Bože daj!

Otadžbinu srpsku brani
pet vekovne borbe plod
Bože spasi, Bože brani
moli ti se srpski rod!

Боже правди, ти що спаси,
Од пропасти і досад нас,
Почуй, Боже, наші гласи
І од нещастя нас спаси.

Міцною рукою веди, борони
Майбуттям корабля сербського!
Боже спаси, Боже храни,
Сербську землю, сербський рід.

Мир вам, браття-серби,
За вашу славну працю!
Наша злагода переможе
І диявола, і сербське місто.

Хай сербська гілка сяє,
Братньої згоди золотий плід.
Боже спаси, Боже храни,
Сербську землю, сербський рід!

Хай на сербськім світлім чолі
Твого не паде гніву грім!
Благослови Серба село,
поле, ниву, город й дім!

Як підем ми на боротьбу,
Веди люд до перемоги.
Боже спаси, Боже храни,
Сербську землю, сербський рід!

З темної сина труни
Сяє знов сербська слава.
Настала новая доба,
Дай нам щастя, Боже, дай!

Батьківщину сербську борони,
П’яти віків боротьби плід!
Боже спаси, Боже храни,
Молить тебе сербський рід!

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Конституція Сербії. Архів оригіналу за 16 червня 2013. Процитовано 20 січня 2010.
  2. Zakon o izgledu i upotrebi grba, zastave i himne Republike Srbije. Офіційна газета Сербії – No. 36/2009 (Serbian) . Narodna skupština Republike Srbije – JP "Službeni glasnik". 2009-05-11 (valid from 2009-05-19). Архів оригіналу за 19 грудня 2009. Процитовано 26 червня 2009.