Georges Feydeau

Georges Feydeau
FöddGeorges Léon Jules Marie Joseph Feydeau
8 december 1862[1][2][3]
Paris
Död5 juni 1921[4][2][5] (58 år)
Rueil-Malmaison, Frankrike
BegravdMontmartrekyrkogården
Medborgare iFrankrike[6]
SysselsättningDramatiker, författare
Noterbara verkDamen från nattkaféet
BarnMichel Feydeau
Jean-Pierre Feydeau (f. 1903)
FöräldrarErnest-Aimé Feydeau
Leocadia Zelewska
SläktingarHenry Fouquier
Redigera Wikidata

Georges Feydeau, född 8 december 1862 i Paris, död 5 juni 1921 i Rueil-Malmaison, var en fransk dramatiker.

Feydeau utvecklade den moderna farstekniken som kopieras än idag av författare i Europa. Han skrev alltid komedier, eller egentligen farser, som ofta handlade om borgare och adelsmän som hamnar i diverse problem och moraliska snedsprång. Hans pjäser har spelats med stor framgång världen över. I Frankrike vårdar man farstraditionen och Feydeaus pjäser spelas än.

Pjäser (urval)[redigera | redigera wikitext]

  • Tailleur pour dames (1886)
    • Doktorn klipper till (otryckt översättning av Jacques och Marie Werup för Malmö stadsteater 1984)
  • Monsieur chasse! (1892)
    • Herrn går på jakt: fars i tre akter (otryckt översättning av Kalle Sjunnesson för Kungliga Dramatiska Teatern 1980)
  • Champignol malgré lui (1892)
    • Kärlek och exercis (otryckt översättning för Albert Ranfts sällskap 1894)
  • Un fil à la patte (1894)
    • Fernands giftermål
    • Förlovningen (otryckt översättning av Katrin Ahlgren för Dramaten 2019
  • L'Hôtel du libre-échange (1894, tillsammans med Maurice Desvalliéres)
    • Spökhotellet (otryckt översättning av Stig Ahlgren, efter den engelska versionen Hotel Paradiso av Peter Glenville, 1960-tal?)
    • Spökhotellet (otryckt översättning av Nils Gredeby för Stockholms stadsteater 2012)
  • Le dindon (1896)
    • Kalkontuppen (otryckt översättning av Raol Hällström)
    • Fruar på vift (otryckt översättning av Stig Ahlgren för Stockholms stadsteater 1966)
  • La dame de chez Maxim (1899)
  • La puce à l'oreille (1902)
  • Occupe-toi d'Amelie (1908)
    • Tag hand om Amelie (otryckt översättning av Guido Valentin för Sandrew 1951)
  • Feu la mère de Madame (1908)
    • Fruns salig mor: fars i en akt (otryckt översättning av Ingegerd Aschan för TV-teatern 1967)
  • Fanny
    • Fanny (översättning av Lars Hansson, Natur och kultur, 1959)

Referenser[redigera | redigera wikitext]

Noter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Bibliothèque nationale de France, BnF Catalogue général : öppen dataplattform, läs online, läst: 10 oktober 2015, licens: öppen licens.[källa från Wikidata]
  2. ^ [a b] Encyclopædia Britannica, Georges Feydeau, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  3. ^ RKDartists, Georges Feydeau, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  4. ^ RKDartists, läs online, läst: 26 augusti 2017.[källa från Wikidata]
  5. ^ Internet Broadway Database, Georges Feydeau, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  6. ^ Libris, 2 oktober 2012, läs online, läst: 24 augusti 2018.[källa från Wikidata]