Уоллисский язык

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Уоллиский
Самоназвание Fakaʻuvea
Страны Уоллис и Футуна, Новая Каледония, Фиджи, Вануату
Общее число говорящих 10.400 (2001)
Классификация
Категория языки Океании

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Восточно-малайско-полинезийская зона
Океанийская подзона
Полинезийская подгруппа
Ядерно-полинезийская группа
Уоллисский язык
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 wls
WALS wll
Ethnologue wls
IETF wls
Glottolog wall1257

Уоллисский язык или язык увеа (фака’увеа) — полинезийский язык, на котором говорят на острове Уоллис (или Увеа). Этот язык часто называют «восточный увеа», чтобы отличать его от «западного увеа», на котором говорят на острове Увеа из группы остров Луайоте (уоллисцы считают, что этот остров был колонизирован ими в древние времена).

Хотя он классифицируется лингвистами как ядерно-полинезийский язык, сильное влияние на него оказал тонганский язык, так как остров Уоллис долгое время был частью тонганской империи.

Алфавит[править | править код]

В языке всего 5 гласных: a, e, i, o, u, и их удлиненных вариантов: ā, ē, ī, ō, ū; и 11 согласных: f, g (всегда читается как /ŋ/), h, k, l, m, n, s (встречается редко, обычно для заимствованных слов), t, v, '.

«’» означает гортанную смычку, которая на уоллиском языке называется fakamoga (дословно — «принадлежащий горлу»). Факамога сейчас изучается в школах и обозначается при письме прямым, искривленным или обратным апострофом. Это же касается обозначения удлинения гласных (на уоллисском: fakaloa, «удлинить»). Хотя предыдущее поколение никогда на письме не обозначало ни гортанной смычки, ни удлинения гласных.

Пример выражения: Mālō te ma’uli (Привет).

Автором первого уоллисско-французско-английского словаря был первый миссионер островов Батальон (однако словарь был издан только в 1932 году). Первыми книгами на этом языке были Tohi filifili‘ia (выдержки из Библии), Tohi Lotu (Религиозная книга) — автор обеих отец Батальон; Te seokalafia o Uvea (география островов Уоллис) и Te Katekisimo (катехезис) — автор обоих Понсе. Издавались также сборники легенд и мифов островов Уоллис, очерки по истории островов и др[1].

Примечания[править | править код]

  1. Filihau Asi Talatini, Huffer, E. & Mikaele Tui, M. (eds.) (Trans: Neil Carruthers), Elise Huffer, Mikaele Tui. Uvea. — 2004. — С. 123. Архивировано 21 апреля 2015 года.

Ссылки[править | править код]