Увертюра на еврейские темы (Прокофьев)

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Увертюра на еврейские темы
Композитор С. С. Прокофьев
Форма секстет
Тональность c-moll
Продолжительность около 8—10 минут
Дата создания 1919
Место создания Нью-Йорк, США
Номер опуса 34
Дата первой публикации 1922
Место первой публикации А. Гутхейль
Исполнительский состав
кларнет, 2 скрипки, альт, виолончель, фортепиано
Первое исполнение
Дата 2 февраля 1920
Место Нью-Йорк, США

Увертю́ра на евре́йские те́мы c-moll, ор. 34, — первое сочинение русского композитора С. С. Прокофьева для камерного ансамбля, завершённое в 1919 году в Нью-Йорке, США. Опус создан по заказу еврейского секстета «Зимро» смешанного состава: кларнета, струнного квартета и фортепиано. Впервые Увертюра была исполнена 2 февраля 1920 года в Нью-Йорке. Произведение способствовало созданию еврейской национальной школы классической музыки.

История создания[править | править код]

Внешние изображения
«Зимро» в «Богемском клубе»
[1] Анонс первого исполнения Увертюры на еврейские темы 2 февраля 1920 года[1]

В истории классической музыки Увертюра на еврейские темы стала первым сочинением для исполнения камерным ансамблем в составе кларнета, струнного квартета и фортепиано[2].

Осенью 1919 года в Америку прибыл еврейский секстет «Зимро». Прокофьев был знаком с одним из участников ансамбля, Иосифом Чернявским, о встрече с которым в Нью-Йорке писал в «Дневнике»: «Появился виолончелист Иосиф Чернявский, мой горячий поклонник ещё со времён исполнения „Скифской сюиты“ в Петербурге, где он играл на виолончели и защищал моё имя от ругавших его оркестрантов»[3]. После завершения оперы «Любовь к трём апельсинам» в ожидании её постановки композитор обладал временем и с готовностью откликнулся на просьбу музыкантов «Зимро» написать пьесу для их репертуара.

В середине октября 1919 года Сергей Прокофьев писал в своём «Дневнике»: «Чернявский и Бейлизон показывали еврейские темы, некоторые из них оказались дряблыми, но другие совсем хорошими. Забрав материал и вернувшись домой, я сейчас же решил написать „Увертюру на еврейские темы“ для фортепиано, квартета и кларнета, т. е. для состава их ансамбля. Проработал целый день и к концу прихлопнул всю „Увертюру“. Конечно, подробностей ещё мало, но зато весь скелет. Если бы теперь в два дня привести в порядок и сынструментовать, то совсем вышло бы скоро»[4]. Это было первое сочинение композитора для камерного ансамбля.

Интересна самооценка композитора данного сочинения, обозначенная в письме к Н. Я. Мясковскому 4 июня 1923 года из Этталя: «Увертюре на еврейские темы я не придаю значения: сочинил я ее в 1½ дня (инструментовал неделю) и даже не хотел ставить опуса. Звучит она действительно бойко, как будто играют не 6 человек, а больше: с музыкальной же точки зрения — стоящая в ней только, пожалуй, заключительная партия, и то, я так думаю, вероятно, вследствие моей слабости к диатонизму»[5]. Несмотря на такую самокритическую оценку, сочинение быстро завоевало успех публики[6].

В 1930 году появилась пластинка с переоркестровкой произведения для симфонического оркестра неизвестного автора[7], поэтому Прокофьев переложил увертюру для исполнения оркестром, обозначив её в собрании своих сочинений под ор. 34 bis. Этой оркестровкой «Еврейской увертюры» автор занимался в мае 1934 года на даче П. П. Кончаловского, когда художник писал известный портрет композитора[8]. Партитура Увертюры на еврейские темы, ор. 34, была опубликована издательством «А. Гутхейль» в 1922 году, а её версия для симфонического оркестра, ор. 34 bis — там же в 1935 году[7].

Темы и анализ[править | править код]

По мнению Я. Л. Сорокера, Увертюра построена в классически-строгой форме сонатного аллегро, где главной партией является танцевальная типа «шер» (еврейский фигурный, преимущественно свадебный танец в умеренно быстром движении), а лирическая девичья песня — побочная[9]. По другим источникам в секстете главными являются обе развивающиеся темы: оживленная, юмористическая, гротескная и лирическая распевная[10]. Их основу составили две еврейские мелодии, выбранные из записей музыкантов «Зимро»: инструментальная мелодия клезмерского танца фрейлехс и свадебная песня на идише «Будьте здоровы» (Зайт гезунтерейт[2], или Зайт гезунтерейт майне либе элтерн[1]), в которой выражена грусть невесты при её прощании с отчим домом. По мнению исследователя клезмерской музыки М. Гольдина, первая тема — «еврейско-молдавского склада»[11]. По мнению израильского музыковеда Нелли Кравец, некоторые моменты увертюры являются общими как для еврейской, так и для украинской, румынской и молдавской фольклорных традиций, поэтому вопрос об оригинальных заимствованиях является сложным и доказывает невозможность определения, какая из традиций воздействовала на другую[1].

Согласно Я. Л. Сорокеру, в увертюре-секстете отчётливо выражен дар Прокофьева-«жанриста» и остроумного «рассказчика», когда от «гротеска и буффонады ранних произведений (Юмористическое скерцо) он приходит к юмору, окрашенному в сочные народно-национальные тона»[12].

О тематике произведения и мастерстве композитора Я. Л. Сорокер писал следующее:

В жанрово-лирических еврейских темах, избранных молодым Прокофьевым для Увертюры-секстета, его привлекли, вероятно, добродушный юмор, оттенок иронии, лукавства; привлекла и возможность изобразить (или, вернее, передразнить) игру местечкового свадебного оркестра[13].

В Увертюре ярко претворилось свойство Прокофьева — автора фольклорных сочинений: умение найти точки соприкосновения, внутреннего — «подспудного» — родства двух различных по характеру тем, спаять их в единое целое, заставляя верить, что они родились для одного произведения[14].

И. И. Мартынов писал, что в «Еврейской увертюре» «проявилось крепнущее стремление к освобождению от экстравагантности музыкального языка. Правда, несколько позднее композитор снова вступил на путь усложненности, приведший его к созданию второй симфонии, квинтета и некоторых других произведений 1920-х годов»[15].

Состав ансамбля на премьере увертюры[править | править код]

Исполнения[править | править код]

Увертюра на еврейские темы, op. 34, впервые была исполнена ансамблем «Зимро» 2 февраля 1920 года в «Богемском клубе» (Bohemian Club) в Нью-Йорке[16][1]. Вероятно, указанная И. В. Нестьевым и Я. Л. Сорокером дата премьеры 26 декабря 1920 года ошибочна[17][6]. В программе указывалось, что партию фортепиано исполнял Лев Бердичевский, которого при повторном исполнении, вероятно, сменил автор[17]. Вскоре, в том же 1920 году, увертюра была успешно представлена 22 марта в Чикаго, 2 апреля в Балтиморе[18] и 24 апреля в Карнеги-холле[1]. В августе 1923 года увертюра была исполнена в Зальцбурге[19].

Впервые в СССР опус был исполнен 24 октября 1923 года квартетом Московской государственной консерватории (Д. М. Цыганов, В. П. Ширинский, В. В. Борисовский, С. П. Ширинский), К. Н. Игумновым и С. В. Розановым[20][21], и также как и за рубежом завоевал успех. Первое представление в Ленинграде состоялось 16 мая 1924 года в исполнении Квартета имени Глазунова в составе И. Лукашевского, А. Печникова[22], А. Рывкина и Д. Могилевского[23] с участием П. Вантробы (кларнет) и А. Каменского (фортепиано)[17]. В 1932 году автор исполнял партию фортепиано при представлении увертюры в камерных концертах своих произведений 27 ноября в Москве с А. В. Володининым и квартетом имени Бетховена, 3 декабря в Ленинграде с В. И. Генслером и Квартетом имени Глазунова[24].

Увертюра на еврейские темы Прокофьева входит в репертуар современных камерных ансамблей, в то время как слава ансамбля «Зимро», несмотря на его значительный вклад в историю еврейской музыки, была предана забвению[2].

Записи[править | править код]

Использование музыки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 Kravetz, 2014.
  2. 1 2 3 Nemtsov.
  3. Прокофьев, 2002, 1919. 11 октября, с. 44.
  4. Прокофьев, 2002, 1919. 14 октября, с. 45.
  5. Прокофьев, 1977, 170. С. С. Прокофьев — Н. Я. Мясковскому. 4 июня 1923 года, Этталь, с. 158.
  6. 1 2 Нестьев, 1973, Глава VI. Годы странствий, с. 191.
  7. 1 2 Юзефович, 2011.
  8. Нестьев, 1973, Глава IX. Возвращение, с. 361.
  9. Сорокер, 1973, Увертюра на еврейские темы, с. 13.
  10. Мартынов, 1974, Глава четвёртая. Пять лет скитаний, с. 180—181.
  11. М. Гольдин в кн.: Береговский М. Я. Еврейская народная инструментальная музыка. М.: Советский композитор, 1987. С. 219.
  12. Сорокер, 1973, Заключение, с. 98.
  13. Сорокер, 1973, Увертюра на еврейские темы, с. 11.
  14. Сорокер, 1973, Увертюра на еврейские темы, с. 15.
  15. Мартынов, 1974, Глава четвёртая. Пять лет скитаний, с. 181.
  16. Прокофьев, 2002, 1920. 2 февраля, с. 76.
  17. 1 2 3 Сорокер, 1973, Увертюра на еврейские темы, с. 8.
  18. Прокофьев, 2002, 1920. 2 апреля, с. 90.
  19. Прокофьев, 1977, Комментарий 1 к письму 171, с. 506.
  20. Нестьев, 1973, Глава VI. Годы странствий, с. 236.
  21. Прокофьев, 1977, Комментарий 2 к письму 182, с. 509.
  22. Александр Давыдович Печников. Дата обращения: 23 февраля 2022. Архивировано 23 февраля 2022 года.
  23. Давид Яковлевич Могилевский. Дата обращения: 23 февраля 2022. Архивировано 23 февраля 2022 года.
  24. Прокофьев, 1977, Комментарий 4 к письму 351, с. 537.
  25. Увертюра на еврейские темы. Каталог советских пластинок. Дата обращения: 22 июля 2017. Архивировано 11 декабря 2016 года.
  26. Квартет им. Л. Бетховена — С. Прокофьев. Увертюра на еврейские темы. Каталог советских пластинок. Дата обращения: 22 июля 2017. Архивировано 14 июля 2017 года.
  27. John Chagy. Notes on records // New Jersey Jewish News, 1947, March 28, p. 7. Архивная копия от 10 февраля 2023 на Wayback Machine
  28. С. Прокофьев, Д. Шостакович, П. Хиндемит. Играет Квартет им. Бородина. Увертюра на еврейские темы. Каталог советских пластинок. Дата обращения: 22 июля 2017. Архивировано 25 июля 2017 года.
  29. Владимир Васильев. Список ролей и постановок. Дата обращения: 23 июля 2017. Архивировано 19 июля 2017 года.

Литература[править | править код]

  • Мартынов И. И. Сергей Прокофьев. Жизнь и творчество. — М.: Музыка, 1974. — 560 с. — (Классики мировой музыкальной культуры).
  • Нестьев И. В. Жизнь Сергея Прокофьева / Редактор И. Прудникова. — 2-е переработанное и дополненное. — М.: Советский композитор, 1973. — 663 с.
  • Прокофьев С. С. Дневник 1919—1933 / Предисловие Святослава Прокофьева. — Paris: sprkfv [DIAKOM], 2002. — Т. 2. — 813 с. — ISBN 2951813813.
  • Прокофьев С. С., Мясковский Н. Я. Переписка / Вступ. статья Д. Б. Кабалевского; сост. и подг. текста М. Г. Козловой и Н. Р. Яценко; комм. В. Л. Киселёва; предисл. и указатели М. Г. Козловой. — М.: Советский композитор, 1977. — 600 с.
  • Сорокер Я. Л. Камерно-инструментальные ансамбли С. Прокофьева. — М.: Советский композитор, 1973. — 103 с.
  • Юзефович В. А. «Если в Ваш лавровый суп подсыпать немного перца...» // Семь Искусств : Журнал. — 2011. — № 9 (22).
  • Kravetz, Nelly. I must be the only Jewish composer! Prokofiev and Jewish Music : [англ.] // Three Oranges : Journal / Mann, Noëlle. — 2014. — № 26.
  • Nemtsov, Jascha. A Broken Concert Tour (англ.). SWR Music. Дата обращения: 22 июля 2017. Архивировано из оригинала 26 марта 2017 года.

Ссылки[править | править код]