Талышская письменность
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Талышская письменность — письменность, используемая для записи талышского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. Талышская письменность параллельно использует сразу три графические системы:
- кириллица (в России и, частично, в Азербайджане)
- латиница (в Азербайджане)
- арабское письмо (в Иране)
Арабское письмо
[править | править код]В Иране для талышского языка крайне ограничено используется арабское письмо. Издания на нём очень редки и, как правило, представляют собой сборники поэзии[1]. В 2020 году в Иране был издан учебник талышского языка «تاڵشيٙه درس»[2]. Существует много вариантов арабского алфавита для талышского языка[3], но в 2016 году в университете Гиляна был разработан и принят алфавит, который должен стать стандартным для записи талышского языка в Иране[4],[5].
Согласные | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
اَ | ب | پ | ت | ج | چ | خ | د | ر | ز | ژ | س | ش | غ | ف | ک | گ | ل | م | ن | و | ه | ي |
ʔ | b | p | t | j | č | x | d | r | z | ž | s | š | ɣ | f | k | g | l | m | n | v | h | y |
Согласные, применяемые только в заимствованиях из арабского языка | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ث | ص | ح | ذ | ض | ظ | ط | ع | ق |
s | s | h | z | z | z | t | ʔ | ɣ |
Палатализация согласных د ,ت ,س ,ز ,ن ,ل ,ر обозначается надстрочным значком в виде маленькой буквы «нун» (ن).
Гласные | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ﻪ, ◌َ | آ ,ا | ◌ِ ,ﻪ | ˇ ,ﻪ | ى | ◌ُ ,و | و | و̈ | ◌ْ, ّ |
a | â | e | ə | i | o | u | ü | Ø |
Латинское письмо
[править | править код]
Талышская письменность на латинской основе была создана в СССР в 1929 году[6], когда шёл всесоюзный процесс латинизации письменностей. Первый талышский алфавит включал буквы A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ә ә, F f, G g, Ƣ ƣ, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ş ş, T t, U u, V v, X x, Y y, Z z, Ƶ ƶ, Ь ь[7]. В начале 1930-х буквы K k и Y y были исключены из алфавита и он принял следующий вид[8]:
A a | B в | С с | Ç ç | D d | E e | Ә ә | F f | G g | Ƣ ƣ |
H h | I i | J j | L l | M m | N n | O o | P p | Q q | R r |
S s | Ş ş | T t | U u | V v | X x | Z z | Ƶ ƶ | Ь ь |
Первый талышский алфавит функционировал до 1939 года.
В середине 1990-х годов в Азербайджане была разработана и внедрена в сферу образования новая талышская письменность на латинской основе[9]:
A a | B b | С с | Ç ç | D d | E e | Ә ә | F f | Ğ ğ | H h |
X x | I ı | İ i | J j | K k | Q q | L l | M m | N n | O o |
P p | R r | S s | Ş ş | T t | Ü ü | V v | Y y | Z z |
В первой версии латинизированного алфавита, составленной А. Раджабли[азерб.], и опубликованной в газете «Толыши сәдо» в январе 1993 года, присутствовала буква G g и отсутствовала K k[10].
Кириллица
[править | править код]Талышский кириллический алфавит[11]. Кириллица использовалась при издании талышских газет, таких как: «Толыш», «Талышский вестник», «Шавнышт». Научные труды печатающиеся в вестнике Талышской Национальной Академии используют кириллический алфавит.
A a | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Е е | Ә ә | Ж ж | З з |
И и | Ы ы | J j | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р |
С с | Т т | Y ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ч ч | Ҹ ҹ | Ш ш |
Таблица соответствия алфавитов
[править | править код]Составлено по:[9]
Кириллица | Латиница 1930-х | Латиница 1996 |
---|---|---|
А а | A a | A a |
Б б | B в | B b |
В в | V v | V v |
Г г | G g | Q q |
Ғ ғ | Ƣ ƣ | Ğ ğ |
Д д | D d | D d |
Е е | E e | E e |
Ә ә | Ə ə | Ə ə |
Ж ж | Ƶ ƶ | J j |
З з | Z z | Z z |
И и | I i | İ i |
Ы ы | Ь ь | I ı |
Ј ј | J j | Y y |
К к | Q q | K k |
Л л | L l | L l |
М м | M m | M m |
Н н | N n | N n |
О о | O o | O o |
П п | P p | P p |
Р р | R r | R r |
С с | S s | S s |
Т т | T t | T t |
Ү ү | U u | Ü ü |
Ф ф | F f | F f |
Х х | X x | X x |
Һ һ | H h | H h |
Ч ч | C c | Ç ç |
Ҹ ҹ | Ç ç | C c |
Ш ш | Ş ş | Ş ş |
Примечания
[править | править код]- ↑ Daniel Paul. A comparative dialectal description of Iranian Taleshi. A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of PhD in the Faculty of Humanities. — Manchester, 2011. — 466 p. Архивировано 1 ноября 2018 года.
- ↑ کتاب درسی زبان تالشی رونمایی شد / کتاب «تالشییَه درس» در سال تحصیلی پیش رو تدریس خواهد شد (перс.). كالاشهر. News and Media. ۱۳۹۹-۰۵-۲۲. Дата обращения: 2024-11-27.
{{cite news}}
: Проверьте значение даты:|date=
(справка) - ↑ رسمالخط تالشی کادوس (перс.). دانشنامه فرهنگ و تمدن مردم تالش و راهنمای گردشگری یه شمال ایران. Дата обращения: 27 ноября 2024.
- ↑ انتشار فایل الفبا و دستور خط تالشی-تاتی (همواج)+ فایل (перс.). Diyaremirza. خرداد 1396 27. Дата обращения: 2024-11-27.
{{cite news}}
: Проверьте значение даты:|date=
(справка) - ↑ الفبا و دستور خط تالشی و تاتی / محرم رضایتی کیشهخاله. — دانشگاه گیلان, ١٣٩۶.
- ↑ Алфавит Октября. Итоги введения нового алфавита среди народов РСФСР. — М., 1934. — С. 156—160. Архивировано 9 сентября 2017 года.
- ↑ M. Nəsirli, Ş. Mursəlov. Iminci Qitob. Tolьşə mektəbon əlifbe qitob. — Baqь: Azərnəşr, 1929. — 124 с.
- ↑ Z. Әhmәdzadә, M. Nәsirli. Әlifbe. — Boqu: Azәrneşr, 1935. — 80 с. — 6000 экз.
- ↑ 1 2 N. Mәmmәdov, Ş. Ağayev. Әlifba. — Bakı: Maarif, 1996. — С. 66. — 87 с. — 15 000 экз. Архивировано 26 ноября 2020 года.
- ↑ Ə. Rəcəbli. Talış dilinin fonetikası. — Bakı: Nurlan, 2008. — С. 171—175. — 188 с. — 500 экз. Архивировано 5 июля 2022 года.
- ↑ Талышско-русский словарь/Толышә-үрүсә лүғәт", М., 1976