Обсуждение:Киргизский язык

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Обсуждение[править код]

убрал линк центральноазиатского исторического севера.

етот форум и его саит сделалисъ ареной тюрецких и арзейбаджанских нацыстов которые явно искажают и обявляют пан-турецкие и туранские неонациские идеалы и пропаганды.

Вы можете привести конкретные примеры с этого сервера, объясняющие почему его нужно убрать? MaxiMaxiMax 08:52, 18 июля 2006 (UTC)[ответить]

х и в упортребляются только во взаимствованных словах[править код]

буква х и в тоже должны быть отмечены звёздочкой на изображении--158.181.165.231 23:00, 22 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Насчёт буквы х. А как же слово "Рух" (духовность)? Разве оно заимствованное? 46.251.216.30 07:17, 11 июля 2014 (UTC)[ответить]
исконно кыргызские слова не начинаются с буквы р, дальше сами решайте откуда это слово --158.181.149.81 09:08, 17 января 2015 (UTC)[ответить]
рух - это арабское слово109.188.125.26 07:45, 19 августа 2015 (UTC)[ответить]

Название языка[править код]

Согласно Конституции Республики Кырыгызстана язык должен именоваться как "кыргызский"!--89.201.121.4 23:21, 6 июня 2015 (UTC)[ответить]

  • Согласно правилам русского языка - киргизский. Geoalex 07:31, 7 июня 2015 (UTC)[ответить]
  • Да, по правде говоря, и государство отнюдь не называется "Республики Кырыгызстана". Ну, если вы на самом деле читали ту конституцию, на которую ссылаетесь. Bogomolov.PL (обс.) 18:40, 3 декабря 2017 (UTC)[ответить]
    • Название статьи Киргизия было изменено на Кыргызстан. Еще раз предложу изменить название статьи на «Кыргызский язык» в связи с этим. Плюс в статье про республику указано также официальное название - Кыргызская Республика, с отсылкой на конституцию КР. В конституции страны также указано название государственного языка - кыргызского. Ilimkka (обс.) 10:41, 8 января 2024 (UTC)[ответить]

Кыргызский язык[править код]

Следует отметить что в русском языке за этот период произошли изменения. Татария стала Татарстаном, Башкирия Башкортостаном, Беларуссия стала Беларусью. На мировой арене используют официальное название страны и языка на русском языке. В ООН наша страна записана как Кыргызстан. Если вы опираетесь на то что на русском слуху эти названия не звучат, то почему древние енисейские кыргызы стали кыргызами а не енисейскими киргизами в русском языке? -- — Эта реплика добавлена участником Joodat (ов) 17:39, 26 апреля 2017 (UTC)[ответить]

    • Отнюдь, изменения языка не могут происходит извне языка. Ну Россия же не может диктовать лексику, синтаксис, грамматику и орфографию киргизского языка, не так ли? Аналогично и Киргизия не может по своей воле менять русский язык. Вот называется Россия по-киргизски "Орусыя", а не "Россия" - и никому это не обидно. Хотя, еказалось бы, почему это так "неправильно" по-киргизски Россию называют? А все очень просто - киргизы называют Россию по-киргизски, а не по-русски. То же самое и Киргизию по-русски называют именно по-русски, а не по-киргизски. Мы же не называем Финляндию "Суоми", а Венгрию - "Мадьярорсаг", а Великобританию "Грейт Бритн"?
    • ООН, как известно, дипломатическая организация - а потому записывает страны только так, как это скажет делегация соответствующей страны. Ну сказала когда-то Ливия, что она уже не Ливия, а Социалистическая Арабская Ливийская Джамахирия - так ее в ООН и записывали. Захотела Венесуэла именоваться "Боливарианской Республикой" - и пожалуйста. Захочет Казахстан переименоваться в Qazaq Eli - то его так и запишут в ООН. Bogomolov.PL (обс.) 18:52, 3 декабря 2017 (UTC)[ответить]
      • Bogomolov.PL, просто к слову «записывает страны только так, как это скажет делегация соответствующей страны» — а Македонию бедную уже сколько лет мучают… :( А по теме, я с вами согласен, коллега Bogomolov.PL --Shmurak (обс.) 18:54, 3 декабря 2017 (UTC)[ответить]
        • А все потому, что ООН это дипломатическая организация, которая добилась компромисса относительно именования Македонии, в противном случае та не могла стать членом ООН. Вы понимаете, что, скажем, у Ливии, которая уже была членом ООН, такая проблема не возникала. Так и с Киргизией - ее именование никого кроме самой Киргизии не волновало. Bogomolov.PL (обс.) 19:02, 3 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • Я так смотрю, последнее время в ру-вики наметился прогресс по «кыргызации». Если страна Кыргызстан, то, наверное, и язык правильно всё-таки называть кыргызским? Xiphactinus88 (обс.) 01:09, 22 января 2024 (UTC)[ответить]
    • Между названием государства «Кыргызстан» и «киргизским языком» нет такой прямой связи. Название государства изменить легче, это имя собственное. Прилагательное «киргизский» относится и к Киргизии, и к Кыргызстану (см., например, Толковый словарь Ожегова и Шведовой). Аналогично с «белорусский» и т.д. И, строго говоря, киргизский язык не находится в собственности властей Кыргызстана (зато там есть другие языки, и другие народы). Государству скорее лучше соответствует прилагательное «кыргызстанский», но его тоже нет в словарях.
      Вообще в Кыргызстане/Киргизии нередко пишут «кыргызский» даже в цитатах задним числом, что довольно странно — Proeksad (обс.) 14:56, 29 января 2024 (UTC)[ответить]

Кыргызский язык[править код]

поменяйте на корректное название Кыргызский язык.

можете поступить так же как и с названием страны которую недавно поменяли на более корректную.

так же можете добавить что это самоназвание но это не меняет сути. Для русскоязычного человека не составит сложности произнести Кыргыз или Кыргызский язык Visitor121 (обс.) 09:38, 9 марта 2024 (UTC)[ответить]