Не в шляпе счастье

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Не в шляпе счастье
Жанр сказка для взрослых
Техники анимации покадровая анимация и кукольная анимация
Режиссёр Николай Серебряков
На основе по мотивам сказки Овсея Дриза «Площадь шляп»
Автор сюжета Овсей Дриз
Авторы сценария
Роли озвучивали Ирина Карташёва
Композитор Эдуард Артемьев
Страна  СССР
Язык русский
Производство
Художник-постановщик Алина Спешнева
Художники-аниматоры
Оператор Владимир Саруханов
Звукорежиссёр Фильчиков, Борис Павлович
Звукооператор Борис Фильчиков
Монтажёр Надежда Трещёва
Длительность 17 минут 6 секунд
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1968
Ссылки
IMDb ID 3443882
Аниматор.ру ID 2254

«Не в шляпе счастье» — советский кукольный мультипликационный фильм для взрослых, снятый режиссёром Николаем Серебряковым на студии «Союзмультфильм» в 1968 году по сценарию Генриха Сапгира и Геннадия Цыферова по мотивам сказки Овсея Дриза «Площадь шляп».

Сюжет[править | править код]

По мотивам сказки Овсея Дриза[1][2] «Площадь шляп»[3]. Мультфильм рассказывает о городе, где живут двое влюбленных. Девушка ждёт признания от возлюбленного, но он не решается показать свои чувства и позвать её замуж. Жители города мечтают о празднике. Однажды в город приезжает волшебник и выпускает множество бабочек. Жители считают, что поймать такую бабочку в шляпу — к счастью.

Съёмочная группа[править | править код]

Авторы сценария Генрих Сапгир[1][2][4][5][6], Геннадий Цыферов[1][2][4][7][6]
Режиссёр Николай Серебряков[1][2][4][8][6]
Художник-постановщик Алина Спешнева[1][2][4][9][6]
Художники-мультипликаторы Иосиф Доукша[1][2], Юрий Клепацкий[1][2], Павел Петров[1][2]
Куклы и декорации изготовили Роман Гуров[1][10] (руководитель)[2], Владимир Аббакумов[1] или В. Абакумов[2], Галина Геттингер[1][2], Павел Гусев[1][2][11], Валентин Ладыгин[1][2], Павел Лесин[1][2], Лилианна Лютинская[1][2][12], Геннадий Лютинский[1][2][13], Олег Масаинов[1][2], Татьяна Сокольская[1][2][14], Марина Чеснокова[1][2]
Оператор Владимир Саруханов[1][2][4][15]
Редактор Наталья Абрамова[1][2]
Композитор Эдуард Артемьев[1][2][4][16][6]
Звукооператор Борис Фильчиков[1][2]
Монтажёр Надежда Трещёва[1][2][17]
Директор картины Натан Битман[1][2]
Текст читает и песни исполняет Ирина Карташёва[18]

Технические данные[править | править код]

Возрастная категория
  • для взрослых[1]
  • 0+[6]
Цветность цветной[6]
Тип кукольный[1][4]
Продолжительность 17 минут 6 секунд[1] или 17 минут 2 секунды[4] или 19 минут[6]
Количество серий 1[6]
Киностудия «Союзмультфильм»[1][4] (творческое объединение кукольных фильмов)[2][6]
Дата производства 1968 год[1][4][6]
Страна производства СССР[6]
Разрешительное удостоверение 214019515 от 07.08.2015[6]

Описание, отзывы и критика[править | править код]

По мнению Людвиги Закржевской, в богатом фактурой фильме «Не в шляпе счастье» интересные персонажи-куклы впервые располагаются в разнообразных мизансценах так свободно. Такому расположению способствуют объёмные пространственные декорации[19].

По мнению Семёна Гинзбурга, фильм «Не в шляпе счастье» представляет собой редкий для советской мультипликации случай обращения к жанру притчи, далёкий от экзистенциализма и утверждающий веру в светлое будущее человечества. Эта, с виду наивная, «сказочка для взрослых», полемизируя с «Малой хроникой» Мимицы, утверждает, что за своё счастье и можно и нужно бороться[20][21].

По мнению Сергея Асенина, фильм «Не в шляпе счастье» — это результат обширных творческих исканий необыкновенно творческого режиссёра, склонного к фантастике и романтике[22]. Наиболее удачным у авторов фильма получился образ знаменитой стареющей лошади[23], обладающей духовно-утончённым артистическим обликом и манерами сентиментальной стареющей звезды[24]. Этот образ получился психологически правдивым и точным, но при этом содержательным сплавом условного образа животного с вполне узнаваемым возвышенно-романтическим человеческим характером[25]. Сам фильм необычен уже тем, что подан именно как воспоминания этой лошади — цирковой артистки[23]. При этом художественное воплощение этой подачи оказалось весьма выигрышным[22]. Выразительности фильму добавляет разнообразие мимики мастерски изготовленных кукол, умеющих менять выражение лица, двигая и закрывая глаза или открывая рот. Сказочный город, его обитатели и гости кажутся живыми[23]. В этих замечательных куклах удачно соединяются нарицательная типажная обобщённость с точной характеризацией и, одновременно, сказочной романтичностью[26]. Необыкновенно кратко, но точно и ёмко показан процесс охватывания девушки взаимным чувством, изображённый как оплетение её сказочным цветочным узором из розы сердца влюблённого юноши[27]. Воплощённая бродячим шарманщиком мечта о счастье молодого влюблённого приводит к счастью и желавших помочь ему со свадьбой мастеров, движимых профессиональным артистизмом[23][26]. Весь фильм пронизан идеей о неразрушимой взаимосвязи труда, счастья и красоты[26]. И становится понятно, что собственное счастье — дело собственных рук, ума и воли[23].

По воспоминаниям Сергея Серебрякова, фильм озвучивала Ирина Карташёва[18].

По мнению Нго Мань Лана, эмоциональный психологический мир и лирико-драматические характеры персонажей фильма «Не в шляпе счастье» глубоко раскрыты[28].

По мнению Бенжамина Бениманы, в фильме Серебрякова «Не в шляпе счастье» были созданы сказочно-фантастические поэтические образы, подтвердившие способность кукольного фильма, как особого жанра мультипликации, решать любые задачи экранного творчества[29]. Сказочно-поэтический сюжет фильма отличается особым лиризмом[30]. У кукол-персонажей неподражаемая пластика движения, их образам придана скульптурная выразительность[31].

По мнению Ирины Евтеевой, иконическая манера ведения повествования фильма «Не в шляпе счастье» относит его к числу предвестников изменения концепции жанра мультипликационной притчи[32].

По мнению Натальи Кривули, фильм «Не в шляпе счастье» относится к философским сказкам, являющимся дальнейшим расширением границ жанра через «сказки для взрослых» путём перехода мультипликации от эпически-мифологических к притчево-метафорическим и публицистическим формам, к рассмотрению общефилософских вопросов через субъективное мировосприятие отдельно взятого персонажа[33].

По мнению Юрия Норштейна, фильм Серебрякова «Не в шляпе счастье» был одним из фильмов своего времени, достигших непредставимого ранее уровня и по сценарному мастерству и по художественному воплощению. По мнению Ларисы Малюковой, в то время мультипликация, едва «покинув песочницу», сразу достигла небывалых высот[34].

По мнению Ларисы Малюковой и Наталии Венжер, в фильме Николая Серебрякова «Не в шляпе счастье» заметны новые, нематериальные отношения между художником и изобразительным материалом. Куклы этого фильма являются источником поэзии, а не детской игрушкой или муляжом человека[35].

По воспоминаниям самого Николая Серебрякова, при работе над фильмом «Не в шляпе счастье», он со своей женой Алиной Спешневой сделал декорацию в виде вывернутого наизнанку города, дома без фасадов. У этой декорации на задней стене дома музыкантов Серебряков для украшения нарисовал портрет Джорджа Гершвина, а из баловства пририсовал ему усы, чем очень взволновал директора картины, который подумал, что это портрет молодого Сталина[36].

По мнению Биргит Боймерс, фильм «Не в шляпе счастье» режиссёра Николая Серебрякова и его верной художницы-постановщицы Алины Спешневой наполнен поэзией эфира, особого пространства между сном и реальностью, говорящего языком аллегорий, символов, метафор, ассоциаций и повторений. Сделанные из нетрадиционных материалов выразительные куклы-персонажи соседствуют не только с соответствующими им декорациями, но и с рисунками, вырезками[37].

Мультфильм «Не в шляпе счастье» — это история о влюблённом, лишь ценой преодоления своей застенчивости удостоившемся встречного чувства. Так поёт помогавший достижению взаимности кудесник: «Только лишь стоит поверить в себя»[1].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 аниматор.ру.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Титры фильма.
  3. Асенин, 1974, с. 243.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Кривуля, 2002, с. 273.
  5. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Сапгир Генрих Вениаминович, с. 571.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Реестр прокатных удостоверений.
  7. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Цыферов Геннадий Михайлович (Муханович), с. 702.
  8. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Серебряков Николай Николаевич, с. 581.
  9. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Спешнева Алина Алексеевна, с. 581.
  10. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Гуров Роман Александрович, с. 217.
  11. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Гусев Павел Павлович, с. 218.
  12. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Лютинская Лилианна Викторовна, с. 402.
  13. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Лютинский Геннадий Анатольевич, с. 403.
  14. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Сокольская Татьяна Георгиевна, с. 601.
  15. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Саруханов Владимир Гургенович, с. 573.
  16. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Артемьев Эдуард Николаевич, с. 79.
  17. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Трещева Надежда Ивановна, с. 642.
  18. 1 2 Серебряков, 1983, с. 153.
  19. Закржевская, 1969, с. 12.
  20. Гинзбург, 1971, с. 191.
  21. Гинзбург, 1974, с. 227.
  22. 1 2 Асенин, 1974, с. 241.
  23. 1 2 3 4 5 Асенин, 1986, с. 54.
  24. Асенин, 1974, с. 242.
  25. Асенин, 1974, с. 241—242.
  26. 1 2 3 Асенин, 1974, с. 244.
  27. Асенин, 1974, с. 245.
  28. Нго, 1984, с. 160.
  29. Бенимана. Диссертация, 2000, с. 55.
  30. Бенимана. Автореферат, 2000, с. 9—10.
  31. Бенимана. Автореферат, 2000, с. 10.
  32. Евтеева, 2002, с. 90.
  33. Кривуля, 2002, с. 18—19.
  34. Норштейн, 2006, с. 75.
  35. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Автора, с. 27.
  36. Василькова, 2006, с. 138.
  37. Beumers, 2015, с. 292.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]