Конверб

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Конверб — нефинитная форма глагола, обычно находящаяся в глагольном подчинении[1].

Традиция описания конвербов[править | править код]

В связи с тем, что основные европейские языки не содержат конвербов как категорию с собственной морфологией, широкое изучение конверба как кросс-лингвистически валидной категории началось только в середине XX века, во многом благодаря российским лингвистам, изучавшим языки Кавказа.

Терминология[править | править код]

То, что сейчас принято называть конвербами, в разных научных традициях называлось по-разному. Так, в английском языке были приняты (и сейчас применяются) термины gerund, adverbial participle, во французском — gérondif, в русском широко используется термин, придуманный Мелетием Смотрицким, — деепричастие. Впрочем, в традиционной русистике он так и остаётся главным для обозначения конвербов в русском языке.

Проблема разграничения конвербов от других форм и частей речи[править | править код]

М. Хаспельмат отвергает предположение Мещанинова[2] о том, что деепричастие — самостоятельная часть речи, так как оно не отвечает принципу автономности, что давало бы ему право считаться отдельными лексемами. Таким образом, конверб считается формой глагола.

Нефинитность конверба[править | править код]

Если понимать финитность как наличие у слова грамматических значений TAM — времени, аспекта и модальности, возникают некоторые сложности с определением конверба как нефинитной формы. Во-первых, ставится под сомнение необходимость применения критерия нефинитности. Так, например, В. Недялков обходится в определении деепричастия без этого понятия и довольствуется лишь указанием на глагольное подчинение[3]. Во-вторых, само проявление признаков финитности континуально и представляет собой шкалу. Так, в языке суахили присутствуют формы, у которых нет специфицированности по времени и модальности, однако есть показатель согласования с субъектом.

Образование конвербов[править | править код]

Грамматикализация речевого конверба «дип» в татарском языке, Елезарова Ю. Н., «Корпусная линвистика ‒ 2019», Санкт-Петербург

Формы конверба в языках мира могут образовываться от глагольных основ присоединением суффиксов (например, в тюркских), префиксов (в бурушаски), паттернов вокализации, клитик (французское en + причастие, см. fr:Gérondif). В некоторых славянских языках, в частности в русском, конверб — исторически — «застывшая» форма причастия (см. деепричастие). Также формы конверба могут редуплицироваться (например, в турецком, лезгинском языках).

Семантика конвербов[править | править код]

Находясь в синтаксическом подчинении главной клаузе, конвербы, как правило, обозначают некую модификацию ситуации по отношению к ситуации, описываемой в главной клаузе.

Темпоральное значение[править | править код]

Обычно деепричастные клаузы содержат значение одновременности или предшествования действия, описываемого в главной клаузе.

Причинное значение[править | править код]

Причинное значение — судя по всему, производное от темпорального, однако прослеживается независимо: в языках мира в предложении с вложенной конвербиальной причинной клаузой может не быть никаких других маркеров этой причинности.

Синтаксические особенности[править | править код]

Как следует из определения, конверб подчинён главному глаголу в предложении, однако степень его самостоятельности может различаться по языкам мира. Также могут существовать разные типы конвербов в одном и том же языке.

Образование сериальных конструкций[править | править код]

В некоторых языках конверб может участвовать в образовании сериальной конструкции, чем-то напоминающей конструкции со вспомогательными глаголами в индоевропейских языках. В языке могут присутствовать различные типы конвербов, причём некоторые из них могут употребляться только в сериальных конструкциях, некоторые — только самостоятельно. Как правило, конструкция представляет собой конверб плюс глагол в финитной форме. При этом конверб несёт основной смысл клаузы. Деепричастий в предложении может быть много, а глагол с финитным показателями — один[4].

Участие в clause chaining[править | править код]

Сериальные конструкции с конвербами в некоторых языках (которые не тяготеют к использованию сочинительных союзов или вообще их не имеют) могут выражать множество ситуаций в одном предложении. Как правило, это ситуации, имеющие место последовательно во времени. Объединение конвербиальных клауз в цепочки выглядит следующим образом: (SUBJ (CONV...)) (SUBJ (CONV...))... FINITE_VERB

Проблема сочинения—подчинения конвербиальной клаузы[править | править код]

Полипредикативные конструкции с конвербиальными клаузами в разных языках могут проявлять свойства синтиксического сочинения и подчинения. Разные типы конвербов могут участвовать в подчинённых и сочинённых клаузах. Для определения, является ли клауза подчинённой или сочинённой, применяются специальные синтаксические тесты.

Проблема односубъектности—разносубъектности глаголу главной клаузы[править | править код]

Мартин Хаспельмат выделяет 3 типа конвербов по кореферентности субъекта деепричастия субъекту главной клаузы:

  • односубъектные

русский

  • разносубъектные
  • конвербы, субъект которых может варьироваться

Карачаево-балкарский Тамыр-лар-ы ицир-ип, терек ау-ду. Корень-PL-3 гнить-CONV дерево падать-PST Корни сгнили, и дерево упало.

Способность деепричастия иметь выраженный субъект[править | править код]

Конвербы можно разделить на три типа по признаку способности иметь выраженный субъект:

  • конвербы, требующие обязательного выражения субъекта
  • конвербы, запрещающие обязательное выражение субъекта
  • конвербы, которые могут иметь либо не иметь при себе выраженный субъект

Теоретически, возможны любые комбинации этих свойств у деепричастия, однако наблюдаются некоторые корреляции. Например, если конверб запрещает выражение субъекта, то, скорее всего, его субъект кореферентен субъекту главной клаузы.

Конвербы в языках мира[править | править код]

Русский язык[править | править код]

Тюркские языки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Haspelmath, 1995, p. 3.
  2. Мещанинов И. Члены предложения и части речи. — М. и Л., 1945.
  3. В. П. Недялков, Основные типы деепричастий. — В. С. Храковский, Типология и грамматика. — М.: Наука, 1990.
  4. А. Б. Шлуинский. К типологии морфосинтактических техник «соединений событий воедино»

Литература[править | править код]

  • Haspelmath, Martin & König, Ekkehard (eds.). Converbs in cross-linguistic perspective : structure and meaning of adverbial verb forms — adverbial participles, gerunds. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1995. — 564 с. — ISBN 3110143577.
  • Плунгян, В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. — М.: РГГУ, 2011.