Звонкая ретрофлексная аффриката

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Звонкая ретрофлексная аффриката
ɖʐ
Юникод (hex) U+256 U+290
HTML (decimal) ɖʐ
X-SAMPA dz`
Киршенбаум dz.
Другие обозначения ɖ͡ʐ dʐ

Зво́нкая ретрофле́ксная аффрика́та — один из согласных звуков, встречающийся в небольшом числе языков мира, распространённых в основном в регионах Центральной и Восточной Азии, а также отчасти Восточной Европы[~ 1][1].

В Международном фонетическом алфавите (МФА) обозначается знаком ɖ͡ʐ (иногда — ), в системе X-SAMPA — dz`.

Включается в консонантную систему ряда сино-тибетских языков, в том числе некоторых языков тибетской группы. Характерен также для языка бурушаски, памирских ваханского и мунджанского языков, дардского языка торвали, монгольских ойратского и даурского языков, финно-угорских удмуртского, коми-зырянского, коми-пермяцкого и коми-язьвинского языков, северокавказского абхазского языка, дравидийского языка ченчу[en] и для языка ронга[en] группы банту[1]. Как один из вариантов реализации фонемы /ʎ/ отмечается в ряде западных говоров[ast] астурийского языка[2][3][4]. Кроме этого, звонкая ретрофлексная аффриката ɖ͡ʐ представлена в славянских языках: в польском[5], сербохорватском[6] и словацком[7], а также в лемковском варианте русинского языка[8].

Преназализованный вариант ретрофлексной аффрикаты ⁿɖʐ встречается в некоторых сино-тибетских языках и в дравидийском языке ченчу[9].

Характеристика[править | править код]

Звонкая ретрофлексная аффриката выделяется следующими характеристиками[10][11]:

Примеры[править | править код]

язык слово МФА значение примечание
астурийский некоторые западные
говоры
[ast][2][3][4]
ḷḷuna ['ɖ͡ʐunä] «луна» реализуется по говорам также, как [ʈʂ], [ɖ] и [t͡s],
соответствует /ʎ/ в стандартном астурийском и остальных
диалектах[3], обозначается знаком ḷḷ[en] (che vaqueira[es])[2]
(на месте диграфа ll[en] в стандартном языке)[4]
китайский у [ɖ͡ʐaŋ] «расти» отмечается в части говоров
носу / rry [ʈ͡ʂa˧] «зуб»
польский литературный[5] em МФА: [ɖ͡ʐɛm]о файле «джем» трактуется как ретрофлексный, в частности,
С. Хаманном[5], описывается как ламинальный ɖ̻ʐ̻[12],
рассматривается также как постальвеолярная
аффриката d͡ʒ (или транскрибируется при помощи
этого знака)[13], см. статью Польская фонология
юго-восточные
куявские говоры[14]
dzwon [ɖ͡ʐvɔn̪] «звон» в речи части носителей говоров как результат
гиперкоррекции при избавлении от мазурения
(смешения /ɖ͡ʐ/ и /d͡z/ в [d͡z])[15]
сувалкские говоры[pl][15]
русинский лемковский[8][16] саджыня [s̪aˈɖ͡ʐɯ̞ɲa] «посадка» по говорам реализуется как альвеоло-палатальный
согласный
[en] [d͡ʑ], см. статью Фонетика и фонология
лемковского литературного языка
северный цян[en] vvdhe [ʁɖ͡ʐə] «звезда»
сербохорватский[6][17] џеп / ep [ɖ͡ʐê̞p] «карман» апикальный, реализуется также как [] в зависимости от
диалекта, см. статью Сербохорватская фонология[en]
словацкий[7] ús [ɖ͡ʐu̞ːs] «сок» часто реализуется как апикальный,
для обозначения обычно используется знак d͡ʒ[7]
см. статью Словацкая фонология
торвали[18] ݮنݮیر [ɖ͡ʐiɡ̥] «длинный» противопоставлен палатальной аффрикате /ɟʝ/

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Комментарии
  1. На сайте PHOIBLE Online перечислены 46 языков мира, в фонемный инвентарь которых входит звонкая ретрофлексная аффриката ɖʐ (2 % от всех языков, имеющихся в базе данных сайта)[1].
Источники
  1. 1 2 3 Consonant ɖʐ : [арх. 02.09.2022] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  2. 1 2 3 Normes ortográfiques. — 7ª edición revisada. — Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana, 2012. — P. 14, 33. — 345 p. — ISBN 978-84-8168-532-9. Архивировано 26 марта 2022 года. (астур.) (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  3. 1 2 3 García Arias, 2003, pp. 34—36.
  4. 1 2 3 Gramática de la Llingua Asturiana. — Tercera edición. — Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana, 2001. — P. 16—17, 42. — 442 p. — ISBN 84-8168-310-8. Архивировано 20 сентября 2022 года. (астур.) (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  5. 1 2 3 Hamann, 2004, p. 65.
  6. 1 2 Landau, Lončarić, Horga, Škarić, 1999, p. 67.
  7. 1 2 3 Hanulíková, Hamann, 2010, p. 374.
  8. 1 2 Nikolaev D. Inventory Rusyn (Lemko) : Фонемный инвентарь русинского (лемковского) языка по данным издания «Ґраматыка лемківского языка» 2000 года Х. Фонтанского[pl] и М. Хомяк[rue] : [арх. 04.12.2019] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  9. Consonant ⁿɖʐ : [арх. 02.09.2022] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  10. Бондарко Л. В. Согласные // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  11. Согласные / Бондарко Л. В. // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 569—570. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5. (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  12. Nikolaev D. Inventory Polish (Standard) : Фонемный инвентарь польского языка по данным издания «Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego» 2000 года Д. Осташевской и И. Тамбор[pl] : [арх. 01.09.2022] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  13. Jassem, 2003, p. 103.
  14. Piotrowska A. E. Opis dialektów polskich. Dialekt wielkopolski. Kujawy. Gwara regionu (wersja rozszerzona) : [арх. 07.07.2016] : [польск.] / Pod redakcją Haliny Karaś[pl] // Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe. — Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  15. 1 2 Karaś H[pl]. Leksykon terminów. Leksykon terminów i pojęć dialektologicznych. Szadzenie : [арх. 01.09.2022] : [польск.] / Pod redakcją Haliny Karaś[pl] // Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe. — Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. (Дата обращения: 2 сентября 2022)
  16. Фонтаньскiй, Хомяк, 2000, с. 21, 26, 29.
  17. Kordić, 2006, p. 5.
  18. Lunsford, 2001, pp. 16–20.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]