Ариодант (опера)

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Опера
Ариодант
Ariodante
Титульный лист либретто, Лондон (1735)
Титульный лист либретто, Лондон (1735)
Композитор Георг Фридрих Гендель
Либреттист Антонио Сальви
Язык либретто итальянский
Источник сюжета Неистовый Роланд
Жанр Опера-сериа
Действий 3
Год создания 1735
Первая постановка 8 января 1735 года.
Место первой постановки Лондон, королевский театр Ковент-Гарден
Место действия Эдинбург
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Ариодант» (итал. Ariodante) — опера немецкого композитора Георга Фридриха Генделя в 3-х актах, написанная на итальянском языке по либретто «Гиневра, принцесса Шотландская» (1708) Антонио Сальви, итальянского автора, придворного врача великого герцога Тосканского. В основу либретто и самой оперы была положена героическая поэма XVI века Лудовико Ариосто «Неистовый Роланд», где изображена история любви рыцаря Ариоданта к шотландской принцессе Гиневре. Создана для постановки в Ковент-Гардене. Длительность действия оперы — 3,5 часа. Каждый акт содержал танцевальные сцены, специально срежиссированные для известной в первой половине XVIII века балерины Марии Салле и её труппы.

Оркестр[править | править код]

Опера исполняется в сопровождении оркестра, состоящего из 4 флейт, 2 гобоев, 1 фагота, 2 валторн, 2 труб, а также ударных и смычковых струнных инструментов (виолончель, цимбалы и др.).

Сюжетная линия[править | править код]

Время и место действия в опере — последняя четверть VIII века в Шотландии, в окрестностях Эдинбурга.

Акт первый[править | править код]

  • Картина первая

Шотландская принцесса Гиневра в своих покоях одевается в роскошные одежды и надевает драгоценности, спеша на свидание со своим возлюбленным, князем Ариодантом. За ней тайно наблюдает албанский герцог Полинессо, которому внезапно приходит в голову мысль — как бы ему разлучить влюбленных? Хорошо бы ему, герцогу, самому жениться на Гиневре, чтобы заполучить после смерти старого короля шотландскую корону! Свой коварный замысел Полинессо собирается осуществить при помощи подруги и наперсницы принцессы, Далинды.

  • Картина вторая

Принцесса Гиневра и её молодой избранник Ариодант предстают перед королём Шотландии и признаются ему в том, что уже давно любят друг друга. Король находит, что выбор его дочери достоин полного одобрения. Во дворце начинаются приготовления к весёлому и радостному торжеству — свадьбе принцессы.

  • Картина третья

Действие происходит в саду при королевском замке. Полинессо уговаривает Далинду переодеться в платье Гиневры и прийти к нему в комнату перед самой свадьбой принцессы. В Шотландии существовал старинный обычай, согласно которому невеста, встречавшаяся перед свадьбой наедине — даже случайно — с посторонним мужчиной, считалась навеки опозоренной. Снять же с неё такое проклятие мог лишь отважный рыцарь, вызвавшийся биться на поединке с её обвинителем. Полинессо же уверяет Далинду что, надев платье Гиневры и придя к нему ночью, она сможет освободить его от неразделённой любви к принцессе. Заманив же таким образом к себе эту девушку, албанец рассчитывает опозорить принцессу и сорвать её свадьбу. Далинда соглашается, исходя более из своих соображений — так она надеется избавиться от приставаний влюблённого в неё Лурканио, брата Ариоданта. К тому же она тайно влюблена в негодяя Полинессо.

  • Картина четвёртая

Площади Эдинбурга наполняют ликующие толпы горожан. Все радуются предстоящей свадьбе королевской дочери и её избранника. Гиневра и Ариодант вместе со всеми танцуют и поют весёлые песни.

Акт второй[править | править код]

  • Картина первая

Далинда в одежде принцессы ночью пробирается в покои Полинессо. Ариодант случайно увидел это. Поражённый таким предательством своей любимой девушки и зная о тайной страсти герцога к ней, несчастный в отчаянии и готов покончить с собой. Его удерживает от самоубийства Лурканио. Тем не менее Ариодант, ни с кем не простившись, бежит из королевского замка.

  • Картина вторая

С таинственным исчезновением Ариоданта по замку ползут противоречивые слухи о его судьбе. Вскоре советник Одоардо сообщает королю, что он извещён о том, что молодой принц бросился в море и утонул.

  • Картина третья

Весть о гибели Ариоданта быстро распространяется по Эдинбургу. О смерти её возлюбленного сообщают и Гиневре, и её брату. Лурканио в гневе обвиняет принцессу в неверности, погубившей Ариоданта — есть свидетели того, что она ночь перед свадьбой провела с неким герцогом. Рассвирепевший король признаёт собственную дочь преступницей.

Акт третий[править | править код]

  • Картина первая

Ариодант не погиб. Он живёт отшельником в лесу, вдали от мира и людей. Внезапно он становится свидетелем страшной сцены: он видит, как Полинессо пытается убить свою сообщницу, бывшую подружку принцессы Далинду. Далинда знала слишком много об интригах герцога, и он решает от неё избавиться. Ариодант спасает несчастную, и та, плача, рассказывает принцу обо всём, как оно было на самом деле. Вместе с Далиндой, Ариодант поспешает в королевский замок, чтобы спасти свою невесту от клеветнического обвинения.

  • Картина вторая

Взятая под стражу принцесса не теряет надежду на то, что всё-таки найдётся хоть один рыцарь, готовый заступиться за её честь. И действительно, вперёд выступает Полинессо и заявляет, что он готов биться с её обвинителем в честном бою. Однако девушка, угадав замысел албанского герцога, с негодованием отвергает его помощь. Теперь она уверена — лишь Господь Бог способен защитить её.

  • Картина третья

Тем не менее поединок между Лурканио и Полинессо на городской площади состоялся. Лурканио смертельно ранит своего противника, и теперь уже за Гиневру некому заступаться. Видя это, сам престарелый король готов выступить в бою против обвинения. Однако в этот момент на площади появляется Ариодант и объявляет всем, какую коварную интригу сплёл Полинессо. Гиневра полностью оправдана, а Лурканио вновь надеется добиться расположения у капризной и ветреной Далинды.

  • Картина четвёртая

Потрясённая выпавшими на её долю испытаниями, Гиневра всё никак не может поверить, что Ариодант действительно жив и здоров, и что несчастья, выпавшие на их долю, уже позади.

  • Картина пятая

Всё хорошо потому, что хорошо кончается. Горожане Эдинбурга и придворные из королевского замка радостно празднуют на улицах и площадях. Везде слышны весёлая музыка и громкие песни.

Далинда выдаёт себя за Гиневру, Лондон, изд. Харрингтон, 1634 года

Действующие лица[править | править код]

  • Король Шотландии (бас)
  • Гиневра, его дочь (сопрано)
  • Ариодант, знатный шотландец (меццо-сопрано или сопрано), партия создана для известного кастрата Джованни Карестини[en]
  • Лурканио, его брат (тенор)
  • Далинда, подруга Гиневры (сопрано)
  • Полинессо, албанский герцог (альт)
  • Одоардо, советник короля (баритон или бас)

Придворные, горожане, крестьяне (хор и балет).

Структура оперы[править | править код]

Акт первый[править | править код]

  • Arioso (Гиневра) — Vezzi, lusinghe e brio
  • Aria (Гиневра) — Orrida a l’occhi miei
  • Aria (Далинда) — Apri le luci, e mira gli ascosi
  • Aria (Полинессо) — Coperta la frode di lana servile
  • Arioso (Ариодант) — Qui d’amor nel suo linguaggio
  • Duetto (Гиневра, Ариодант) — Prendi da questa mano il pegno
  • Aria (Гиневра) — Volate, amori, di due bei cori
  • Aria (Король) — Voli colla sua tromba la fama
  • Aria (Ариодант) — Con l’ali di costanza
  • Aria (Полинессо) — Spero per voi, sì, begli occhi
  • Aria (Лурканио) — Del mio sol vezzosi rai
  • Aria (Далинда) — Il primo ardor è così caro
  • Sinfonia
  • Duetto (Гиневра, Ариодант) — Se rinasce nel mio cor
  • Coro — Sì, godete al vostro amor
  • Ballo

Акт второй[править | править код]

  • Sinfonia
  • Aria (Ариодант) — Tu preparati a morire
  • Aria (Лурканио) — Tu vivi, e punito rimanga l’eccesso
  • Aria (Ариодант) — Scherza infida, in grembo al drudo
  • Arioso (Далинда) — Se tanto piace al cor il volto tuo
  • Aria (Полинессо) — Se l’inganno sortisce felice
  • Aria (Король) — Invida sorte avara
  • Aria (Король) — Più contento e più felice
  • Aria (Гиневра) — Mi palpita il core
  • Aria (Лурканио) — Il tuo sangue, ed il tuo zelo
  • Recitativo e Aria (Гиневра) — A me impudica? — Il mio crudel martoro
  • Ballo

Акт третий[править | править код]

  • Arioso (Ариодант) — Numi! lasciarmi vivere
  • Aria (Ариодант) — Cieca notte, infidi sguardi
  • Aria (Далинда) — Neghittosi or voi che fate?
  • Aria (Полинессо) — Dover, giustizia, amor
  • Aria (Гиневра) — Io ti bacio, o mano augusta
  • Aria (Король) — Al sen ti stringo e parto
  • Aria (Гиневра) — Sì, morrò, ma l’onor mio
  • Sinfonia
  • Aria (Ариодант) — Dopo notte, atra e funesta
  • Duetto (Далинда, Лурканио) — Spera, spera, io già mi pento / Dite spera, e son contento
  • Arioso (Гиневра) — Manca, oh Dei!, la mia costanza
  • Sinfonia
  • Duetto (Гиневра, Ариодант) — Bramo haver mille cori
  • Coro — Ognuno acclami bella virtute
  • Ballo
  • Coro — Sa trionfar ognor virtute in ogni cor

Литература[править | править код]

  • Силке, Леопольд. Оперы Генделя = Handel. Die Opem (BVK 1991). — М.: Аграф, 2014. — 464 с. — ISBN 978-5-77В4-0457-1.
  • Winton Dean: Handel’s Operas, 1726—1741. Boydell & Brewer, London 2006, Reprint: The Boydell Press, Woodbridge 2009, ISBN 978-1-84383-268-3. (на англ. языке)
  • Bernd Baselt: Thematisch-systematisches Verzeichnis. Bühnenwerke., в: Walter Eisen (изд.): Händel-Handbuch: Band 1, Deutscher Verlag für Musik, Leipzig 1978, ISBN 3-7618-0610-8 (Unveränderter Nachdruck, Kassel 2008, ISBN 978-3-7618-0610-4).
  • Christopher Hogwood: Georg Friedrich Händel. Eine Biographie (= Insel-Taschenbuch 2655), aus dem Englischen von Bettina Obrecht, Insel Verlag, Frankfurt am Main/Leipzig 2000, ISBN 3-458-34355-5.
  • Paul Henry Lang: Georg Friedrich Händel. Sein Leben, sein Stil und seine Stellung im englischen Geistes- und Kulturleben., Bärenreiter-Verlag, Basel 1979, ISBN 3-7618-0567-5.
  • Albert Scheibler: Sämtliche 53 Bühnenwerke des Georg Friedrich Händel, Opern-Führer., Edition Köln, Lohmar/Rheinland 1995, ISBN 3-928010-05-0.

Ссылки[править | править код]