Азербайджанский фольклор

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Рассказчик в Баку. Август Вильгельм Кизеветтер (1811—1865).
Народное театрализованное представление «Коса ве гелин» (коса и невеста) во время фестиваля Новруз в Баку

Азербайджанский фольклор (азерб. Azərbaycan folkloru) — устное народное творчество азербайджанского народа, представленное трудовыми, обрядовыми и бытовыми песнями, легендарными, любовными и историко-героическими эпическими произведениями (дастанами), сказками, юморесками (лятифа), пословицами, поговорками, загадками. Такие дастаны, как «Кёроглы», «Асли и Керем», «Ашик-Гариб», «Шах Исмаил» занимают основное место в азербайджанском фольклоре. Многие из них связаны с историческими событиями и отражают патриотические и гуманистические чувства народа[1].

История[править | править код]

Для обогащения литературного языка Насими широко пользовался притчами, изречениями, примерами, идиомами и т. д. из народно-разговорного языка и устного народного творчества.[2]

Персидский историк Искандер Мунши использовал большое количество стихов и идиоматических выражений, часть которых написана на его родном языке — азербайджанском[3][4].

Искусство ашугов[править | править код]

Искусство азербайджанских ашугов считается символом национальной идентичности и хранителем азербайджанского языка, литературы и музыки. Ашуги в Азербайджане всегда выражали чувства народа, воспевали преданность к своей родине.

Ашугское творчество, является свободным, отличается весьма широким и разнообразным содержанием, включающем в себя эпические дастаны, песни, воспевающие свободу и героизм народа, а также дружбу и любовь.

Музыкально-поэтическое творчество ашугов занимает заметное место в профессиональной устной традиции азербайджанской музыки.

В 2009 году искусство азербайджанских ашугов было включено в репрезентативный Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Среди памятников народной поэзии преобладают лирические стихи баяты и гошма. А начиная с XVI—XVII вв. записываются произведения народных певцов-ашугов, которые и являлись основными создателями народной поэзии. До настоящего времени дошли произведения таких ашугов, как Гурбани, Сары-ашуг, Аббас Туфарганлы, Ашуг Валеха и др. Среди азербайджанских ашугов конца XIX—XX вв. можно назвать Алескера, Гусейна Бозалганлы, Асада Рзаева, Мирзу Байрамова, Шамшира Годжаева, Ислама Юсифова, Гусейна Джавида, песни которых очень популярны[1].

Сказки[править | править код]

Азербайджанские сказки, произведения устного творчества азербайджанского народа. Они разнообразны по содержанию и богаты по своей форме. В азербайджанских сказках отображаются героическое прошлое азербайджанского народа, его борьба против местных и иноземных поработителей, духовно-моральные и общественно-философские взгляды. Сказки донесли до наших дней древнейшие народные традиции и обычаи местного народа. В них запечатлены картины природы Азербайджана, его зеленые луга и пастбища, горы, журчащие реки, цветущие сады и многое другое.

По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки».

Легенды[править | править код]

В процессе формирования азербайджанской прозы одним из жанров, занимающих особое место, являлись предания. В преданиях имеет место своеобразие историческая правда прошлого и настоящего, конкретность присущая художественному сознанию. Действие в преданиях охватывают конкретные исторические факты и события, и заканчиваются предания нравоучительной концовкой.

Азербайджанские предания делятся на 3 вида:

Нравственно — поучительные.

Топонимические предания.

Религиозные предания.

Если в первой группе предания преследуют цель привития нравственно — поучительных качеств, то вторая группа, в основном, возникла в связи с жизнью народа, их бытом, в связи с названиями рек, гор, деревень, и т. д.

С этой точки зрения можно привести в пример предания, связанные с горой Бешбармаг (5 пальцев), Пирабджабар, Сельджабар, Пирсаат.

В третьей группе преданий также привлекает внимание нравоучительная концовка. В их числе есть предания связанные с отдельными пророками, священными очагами, с конкретными событиями и фактами, касающимися ахундов (религиозный служитель) и гази (участники войны). Например, предания связанные с пророком Сулейманом, можно отнести к самым интересным преданиям третьей группы.

Одной из самых известных легенд Азербайджана являются легенды о Девичьей Башне («Гыз галасы»). Существует множество сказаний и преданий связанных с сооружением данной башни.

Песни[править | править код]

Песенное творчество, отражает различные стороны жизни народа. Оно включает в себя песни трудовые («Зехметин ишыги» — «Лучи труда», «Бичинчи негмеси» — «Песня косаря», и др.), исторические («Гачаг Наби», «Пияда Кёр-оглы» — «Пеший Кёр-оглы», и др.), лирические («Бу гелен яра бензер» — «Ты похожа на возлюбленную», «Ай, бэри бах» — «Глянь сюда», «Галанын дибиндэ» — «У подножия крепости», «Ай, лачын» — «О, сокол», «Сары Гялин» — «Златовласая невеста» и др.), обрядовые («Эй, лалла» — свадебная, и др.), шуточные («Ери, ери» — «Иди, иди», и др.) и др. Мелодика песен почти всегда характеризуется нисходящим движением, вариантным развитием заглавных попевок. Исключительно богата метроритмика песен, подчинённая тактовым размерам — 6/8, 3/4, 2/4. Песни исполняются соло, реже — хором (в основном в унисон)[5].

Дастан[править | править код]

эпического мышления тюркских народов, а также основным фактором, связывающим ашугское творчество и устную народную литературу. В дастане поэзия и проза составляют единство. По этой причине, дастан считается не только эпическим, но и лирическо-эпическим произведением.

Дастан делится на 2 группы:

Одним из известных и распространённых среди азербайджанского народа являются дастаны «Китаби-Деде Горгуд», «Кёроглу», «Беглый Наби», «Беглый Керем», «Саттархан»,"Асли и Керем", «Тахир и Зохра», «Аббас и Гюльгез», «Шах Исмаил», и др.

Пословицы[править | править код]

Барана вешают за баранью ногу, козла — за козлиную.
Беда на голову с языка валится.
Беда не приходит одна.
Без мужа женщина, что лошадь без узды.
Без петуха и утро не настанет.
Белую стену в любой цвет выкрасишь.
Благочестие не к бороде пристало, а то и коза бы священником стала.
Близкий сосед лучше дальнего родственника.
Бог в дымоход ничего не бросит — сам заработай.
Бойся осени — за нею зима; не бойся зимы — за нею весна.
Боль забывается, привычка — нет.
Будь рабом совести и господином воли.
Будь слугой совести и хозяином воли.
Была бы луна со мной, а на звезды — плевать.
Без беды и друга не знаешь.
Без кота мышам масленица.
Без муки нет науки.
Без огня дыма не бывает.
Без отца — полсироты, а без матери — вся сирота.
Без труда мёда не поешь.
Бережёного и бог бережёт.
Ближняя солома лучше дальнего сенца.
Близкий сосед лучше дальней родни.
Бодливой корове бог рог не даёт.
Больше слушай, меньше говори.
Большому кораблю большое плавание.


Загадки[править | править код]

Загадки, один из интереснейших жанров, возникших путем художественного претворения видимых и невидимых черт многих жизненных фактов и событий.

История зарождения загадок связана с очень древними временами. В книге М. Кашгари «Дивани-люгати-ит тюрк» (Словарь тюркских языков, XI век) говорится о зарождении загадок в тюркских кланах под названием «Табзуз». У тюрков загадки именуются и как «билмеджа», «тапышма», «тапмаджа» «матал», «ушук» и т. д.

Азербайджанские загадки :

Против солнца сильна,

Против ветра слаба,

А сама незряча —

Нету глаз, а плачет.

(Туча)

Днем и ночью начеку,

На лету да на скаку,

Он на мельнице хозяин

И работник на току.

(Ветер)

В небе начинается,

На земле кончается

(Дождь)

В колодец дяденька свалился,

Да ушами зацепился.

(Кинжал в ножнах)

У неё печалей нет,

Я иду — она вослед.

(Тень)

Есть арбуз, в нём зерён нет,

А вместит весь белый свет.

(Глобус) 

Приучается к труду,

Копит загодя еду,

Спит всю зиму напролет.

Кто его мне назовёт?

(Муравей)

День и ночь идет девица -

Ей нельзя остановиться.

(Река)

Голубой атлас,

Дорогой атлас,

А посередине —

Золотистый таз.

(Небо и солнце)

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Азербайджанская ССР // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  2. H. Javadi, K. Burrill. AZERBAIJAN x. Azeri Turkish Literature // Encyclopædia Iranica. — 1988. — Т. III. — С. 251—255.
  3. Рахмани, 1957, с. 203.
  4. Willem Floor, Hasan Javadi. The Role of Azerbaijani Turkish in Safavid Iran // Iranian Studies. Vol. 46. Issue 4. — 2013. — С. 569—581.
  5. Абасова Э. А. Азербайджанская музыка // Музыкальная энциклопедия / под ред. Ю. В. Келдыша. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор, 1973. — Т. 1.

Литература[править | править код]

  • Рахмани А. А. О жизни и творчестве Искандера Мунши // Труды Института истории АН Азерб. ССР. — 1957. — Т. 12. — С. 181—204. (азерб.)