Powrót ojca chrzestnego

Powrót ojca chrzestnego
The Godfather Returns
Autor

Mark Winegardner

Wydanie oryginalne
Miejsce wydania

Stany Zjednoczone

Język

angielski

Data wydania

2004

poprzednia
Sycylijczyk
następna
Zemsta ojca chrzestnego

Powrót ojca chrzestnego (ang. The Godfather Returns) – kontynuacja powieści Ojciec chrzestny autorstwa Marka Winegardnera.

Fabuła i czas akcji[edytuj | edytuj kod]

Akcja powieści rozgrywa się w latach 1955-1962. Pierwsza część książki rozpoczyna się w dniu morderstwa na Salvatore'a Tessio, którego dokonuje jego były soldati, Nick Geraci. Wkrótce potem zajmuje on jego miejsce i staje się wpływowym członkiem rodziny. Rodzina Corleone jest na etapie zmian takich jak przeprowadzka do Nevady, legalizacja interesów czy mianowanie nowych stanowisk w rodzinie (m.in. brat Dona Michaela, Fredo Corleone awansuje na nowe stanowisko w rodzinie, sottocapo, czyli wiceszefa). Ta część jest uzupełnieniem wątków powieści Ojciec chrzestny i filmu Ojciec chrzestny II. Równocześnie w powieści pojawiają się zupełnie nowe postacie, poza Nickiem Geraci są to np. bracia Shea (Micky filantrop, Danny prokurator i Jimmy gubernator). Inne postacie, w powieści Maria Puzo jedynie wspomniane, zostają bliżej opisane i związane z fabułą, np. donowie Vincent Forlenza czy Joe Zaluchi.

Druga część powieści jest wspomnieniem młodości Michaela Corleone od jego narodzin w 1920 do roku 1945, w którym powrócił z wojny.

W trzeciej części powieści Nick Geraci, sottocapo rodziny Corleone w miejsce zamordowanego Freda, zostaje zdradzony przez Michaela, który próbuje go zamordować pozorując katastrofę lotniczą. Od tej pory rozpoczyna się zaciekła wojna między Geracim a Donem Corleone.

Powieść jest nie tylko kontynuacją bestsellera Maria Puzo, ale też i jej uzupełnieniem. Wyjaśnione są zagadki powieści Puzo, biografie istniejących postaci są urozmaicone o nowe elementy (np. biseksualizm Freda) oraz ich własne wspomnienia.

Dedykacja i podziękowania[edytuj | edytuj kod]

Pierwsza strona dedykacji zawiera włoską sentencję Alla mia familia (W mojej rodzinie). Kolejne zawiera przysłowie sycylijskie - Ten kto porzuca stare życie dla nowego, wie co traci, ale nie wie co znajdzie.. Pod tym umieszczony jest cytat Oni zabijali moich kolegów i wyjaśnienie, że powiedział to Audie Murphy tłumacząc skąd brał odwagę by walczyć z Niemcami na wojnie. Na końcu powieści są też podziękowania, w której autor miesza postacie realne z fikcyjnymi z własnej powieści, wymienione są też instytucje, które pomogły mu w tworzeniu dzieła.

Bohaterowie[edytuj | edytuj kod]

Ważne postaci powieści wymienione są na początku powieści. Niektóre z nich to: