Dyskusja:Rynek (urbanistyka)

Ten artykuł przeradza się w listę rynków . Nie podoba mi się także określenie Ciekawsze rynki miejskie, ciekawsze od czego, pod jakim wglądem ? Każdy wpisuje tam co chce. Ze znanych mi miast znalazły się tam takie wątpliwe okazy jak Radom, Katowice, Racibórz. W związku z dużą kontrowersyjnością takiej listy może najlepiej ją całkiem usunąć ? Leno77 17:35, 10 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Poprawiłem szereg szczegółów, m.in. błędne tłumaczenie niemieckie. Było ono zresztą w ogóle niepotrzebne, bo przecież nie jest to słownik polsko-niemiecki, na temat jest za to niemiecka geneza słowa rynek. Chciałbym jednocześnie podkreślić że pozbawiona sensu jest tworzona lista rynków w Polsce, ponieważ w rynki sensie urbanistycznym rynki posiada spokojnie ponad tysiąc miejscowości na terenie Polski. Warto natomiast zostawić odsyłacze do istniejących osobnych haseł dotyczących konkretnych rynków. Nie chciałbym kasować tej listy bez uprzedzenia, wiec czekam na ewentualne komentarze.--Vagnerius (dyskusja) 09:34, 25 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Z te listy powinna zostać utworzona kategoria Rynki w Polsce. Większość z listy jest opisana na Wikipedii. Docelowo mają być wszystkie, więc tlyko kategoria ma sens. W liście można zostawić np. te które znajdują się na liście UNESCO, w każdym bądź razie trzeba określić jakieś wąskie kryterium. sfu (re:) 09:45, 25 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
Słuszny wniosek z tą kategorią. Czy umiesz zrobić coś takiego? Szczerze mówiąc trudno znaleźć kryterium na podstawie którego można by zrobić listę rynków w haśle, bo na liście UNESCO są całe zespoły staromiejskie, a nie same rynki. Ewentualnie można by zrobić listę rynków "ciekawostkowych", np. największy, najdłuższy, najwyżej położony itd.--Vagnerius (dyskusja) 10:13, 25 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
Niemcy mają fajny art. de:Marktplätze in Deutschland. Myślę, że u nas powinno być coś analogicznego. sfu (re:) 11:37, 25 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
Co było błędnego w etymologii niemieckiej słowa rynek? Można ją co najwyżej uźródłowić (np. Rudolf Stein w Der Große Ring zu Breslau poświęca na etymologię określenia "Ring" jako plac miejski chyba ze cztery strony). Shaqspeare (dyskusja) 23:06, 26 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
Nic błędnego nie ma, dlatego jest w artykule. Po prostu "Ring" nie odpowiada znaczeniowo polskiemu "rynkowi", więc nie jest to jego tłumaczenie--Vagnerius (dyskusja) 09:15, 27 maj 2008 (CEST).[odpowiedz]
Przeciez nie chodzilo o tlumaczenie, a o etymologie! Tlumaczenia mamy w interwiki. Na niemieckich ziemiach wschodnich rynki nosily kazdorazowo nazwe wlasna "Ring" lub zblizona, stad polskie okreslenie. Pozdrawiam, Shaqspeare (dyskusja) 09:54, 27 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
Przyznam się, że nie do końca kapuję o co chodzi. Przecież etymologię umieściłem w osobnym akapicie, a usunąłem tłumaczenie z nagłówka, notabene błędne. I tak jak jest to ujęte w akapicie - Ring to określony rodzaj rynku, wbrew temu co mówisz nie wszystkie rynki na niemieckich ziemiach wschodnich były określane jako Ring. Nie zmienia to faktu, że językowo "rynek" pochodzi od "Ring", ale znaczenie tych słów nie jest identyczne. Pozdrawiam również--Vagnerius (dyskusja) 12:50, 27 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
    • Cała dyskusja i odnośniki do "niemieckiego rynku" są zupełnie bez sensu! Przecież to nie Niemcy wymyślili rynek. Niemiecki rynek wywodzi się od Forum rzymskiego a forum od agory. Jedyna zmiana to powstanie ratusza ale wcześniej urzędników było mniej bo nie było cechów a cechy są wynalazkiem włoskim! Były też inne prawa nie tylko magdeburskie i tam też były rynki. Czyżby w takiej Francji nie było rynków?

Największe rynki[edytuj kod]

Można się natknąć na rozmaite spory o to, który rynek jest największy, m.in. niektóre źródła podają, że Rynek w Krakowie był największy w średniowieczu, a teraz już ma jakąś konkurencję. Warto by to jakoś rozstrzygnąć albo zaznaczyć w przypisie, że kwestia jest sporna. Poza tym słuchamy ciągle, że krakowski Rynek jest największy w Europie - takie stwierdzenie sugeruje, że gdzieś na świecie istnieje większy. Ale gdzie?