Aleks Çaçi

Aleks Çaçi
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

15 sierpnia 1916
Palasë

Data i miejsce śmierci

23 lutego 1989
Tirana

Narodowość

albańska

Język

albański

Dziedzina sztuki

powieść

Ważne dzieła

Ashtu Myzeqe

Faksymile

Aleks Çaçi, ps. Deme Petriti (ur. 15 sierpnia 1916 we wsi Palasë, okręg Wlora, zm. 23 lutego 1989 w Tiranie[1]) – albański pisarz i publicysta.

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

Pochodził z biednej rodziny, o korzeniach greckich, mieszkającej na południu Albanii, w okręgu Himarë. Był synem Gogo Çaçiego i Evanthi. Ukończył szkołę handlową we Wlorze i pracował w miejscowej drukarni[1]. Był związany z grupą komunistyczną działającą w Korczy, będąc zarazem jednym z pierwszych komunistów, działających w Albanii. Należał do współtwórców pisma Wezwanie do wolności (alb. Kushtrimi i lirise), w którym publikował pierwsze swoje wiersze i artykuły[2]. Za swoją działalność polityczną został w 1936 uwięziony i kolejne dwa lata spędził w więzieniu w Beracie. W czasie wojny wydawał nielegalne pismo „Trumpeta Çlirimtare” (Trąbka wolności)[1].

Po zakończeniu wojny i przejęciu władzy przez komunistów, dokończył naukę w szkole i rozpoczął pracę dziennikarza[2]. Kontynuował także działalność literacką, stając się jednym z najbardziej znanych albańskich pisarzy, wiernych formule socrealizmu. W okresie bliskiej współpracy Albanii i Chin (1961-1977) przez kilka lat przebywał w Chinach, pisząc artykuły o tym kraju. Do swojej śmierci działał w Związku Pisarzy i Artystów Albanii[1].

Oprócz dzieł literackich miał także na swoim koncie szereg tłumaczeń z greki (Tasos Leivaditīs, Janis Ritsos) i języka włoskiego.

W 1951 kilka z jego opowiadań ukazało się w Polsce, w tłumaczeniach z języka rosyjskiego.

Był żonaty (żona Persefona z d. Jorgoni), miał troje dzieci. Imię Çaçiego noszą ulice w tirańskiej dzielnicy Shkozë i we Wlorze.

Dzieła[edytuj | edytuj kod]

  • 1943: Margarita Tutulani
  • 1947: Ashtu Myzeqe (Tu jest Muzeqe)
  • 1948: Me ty Stalin (Z Tobą, Stalinie, poezja)
  • 1951: Këngët e dheut (Pieśni ziemi, poezja)
  • 1953: Na hoqën çatinë (Zrywają nam dach)
  • 1955: Zarika (poezja)
  • 1963: Flamuj të kuq (Czerwony sztandar, poezja)
  • 1965: Ëndrrat e mia (Moje sny, dramat)
  • 1968: Legjenda e kuqe (Czerwona legenda)
  • 1971: I huaj në vendin e tij : tregime dhe përshkrime
  • 1972: Erdhi dita jonë (Nadszedł nasz dzień)
  • 1973: Fjalë të bardha: vjersha dhe poema
  • 1973: Poezia Shqipe (Poezja albańska)
  • 1975: Shtëpia përballë diellit (poezja)
  • 1977: Era e popullit (Epoka ludu)
  • 1980: Aroma e tokës (Zapach ziemi, poezja)
  • 1983: Bisedë me diellin (Co ludzie mówią, poezja)
  • 1985: Kanisk (poezja)
  • 1987: Vepra letrare (Utwory literackie)

Tłumaczenia na język polski[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b c d Aleks Caci. prabook.com. [dostęp 2019-02-02]. (ang.).
  2. a b Fjalor Enciklopedik Shqiptar, vol. 1. Tirana: 2008, s. 369-370. (alb.).

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

  • Robert Elsie: Zarys historii literatury albańskiej. Współczesna literatura albańska. Toruń: 2005. ISBN 83-231-1829-9.
  • Stuart E. Mann: Albanian literature: an outline of prose, poetry, and drama. B. Quaritch: 1955, s. 114. (ang.).