Meyer-Wempe
Meyer-Wempe er et romaniseringssystem for kantonesisk utviklet av to katolske misjonærer i Hongkong, Bernhard F. Meyer og Theodore F. Wempe under 1920- og 1930-årene.
Initialer[rediger | rediger kilde]
p [p] | p' [pʰ] | m [m] | f [f] |
t [t] | t' [tʰ] | n [n] | l [l] |
k [k] | k' [kʰ] | ng [ŋ] | h [h] |
ts [ts] | ts' [tsʰ] | s [s] | |
ch [tɕ] | ch' [tɕʰ] | sh [ɕ] | |
kw [kw] | k'w [kʰw] | i, y [j] | oo, w [w] |
- Distinksjonen mellom de alveolare sibilanter ([ts], [tsʰ] og [s]) og de alveolopalatale sibilanter ([tɕ], [tɕʰ] og [ɕ]) er gått tapt i moderne kantonesisk, men den fantes fremdeles på den tid da dette systemet ble utviklet.
Finaler[rediger | rediger kilde]
a [aː] | aai [aːi] | aau [aːu] | aam [aːm] | aan [aːn] | aang [aːŋ] | aap [aːp] | aat [aːt] | aak [aːk] |
ai [ɐi] | au [ɐu] | am, om [ɐm] | an [ɐn] | ang [ɐŋ] | ap, op [ɐp] | at [ɐt] | ak [ɐk] | |
e [ɛː] | ei [ei] | eng [ɛːŋ] | ek [ɛːk] | |||||
i [iː] | iu [iːu] | im [iːm] | in [iːn] | ing [ɪŋ] | ip [iːp] | it [iːt] | ik [ɪk] | |
oh [ɔː] | oi [ɔːi] | o [ou] | on [ɔːn] | ong [ɔːŋ] | ot [ɔːt] | ok [ɔːk] | ||
oo [uː] | ooi [uːi] | oon [uːn] | ung [ʊŋ] | oot [uːt] | uk [ʊk] | |||
oeh [œː] | ui [ɵy] | un [ɵn] | eung [œːŋ] | ut [ɵt] | euk [œːk] | |||
ue [yː] | uen [yːn] | uet [yːt] | ||||||
m [m̩] | ng [ŋ̩] |
- Finalene m og ng kan kun benyttes som frittstående nasale stavelser.
Tonet[rediger | rediger kilde]
Til forskjell fra de fleste romaniseringssystemer for kantonesisk angir Meyer-Wempe inngangstonene for totalt ti tonet.
Tonebeskrivelse | Eksempel |
øvre jevn | a |
øvre stigende | á |
øvre fallende | à |
midlere innfallende | àt |
øvre jevn | a |
øvre innfallende | at |
nedre jevn | ā |
nedre stigende | ǎ |
nedre gående | â |
nedre innfallende | ât |