틀토론:서일본 여객철도 긴키 총괄본부 번역[편집]마지막 댓글: 14년 전댓글 1개인원 1명이 토론 중 統括은 총괄(總括)과 같은 의미이기 때문에 통용되는 단어인 "총괄"로 옮겼습니다. --유민 (ㅌ·ㄱ) 2011년 3월 19일 (토) 22:23 (KST)답변