사용자토론:Meshin0
읽으시다보면 '이 사람이 시비를 거는 건가?' 생각하실 수 있습니다. 저는 절대 그런 의도는 없으며, 의견 정도로 생각하며 읽어주세요. 아니 그건 너무한가..?
중립 정도..
기계번역을 하시지 않으셨다니, 대단히 죄송합니다. 제 사용자토론 문서에 두 번에 걸쳐 글을 올리셨던데, 두번째 편집 내용의 표현들을 보면 화가 많이 나신 것 같습니다. 죄송합니다. 사실, 제가 그 글이 기계번역을 했다는 생각으로 편집을 한 것입니다. 만약 기계번역이 아닌 것을 알았더라면 그렇게 글을 많이 잘라내지는 않았을 것입니다. 그렇게 고생하시며 번역해 올리셨는데, 누가 그걸 지우고 하겠습니까? 시간이 더 많이 걸리더라도 더 다듬었을 것입니다. 죄송합니다.
하지만, 저도 하고 싶은 말은 있습니다.
일단 토론:물고기에서 사용자께서 하신 말 : 내용을 읽어보시긴 한 것이냐고 물으셨습니다. 이건 잠시 후 설명해드리겠습니다. 기계번역 같이 보이는 부분은 이런 부분입니다. 해부 문단, 호흡기관 부분 대부분의 공기호흡어들은 지상에서 서는데 사용되는 에너지 비용이나, 지상의 포식동물에게 노출되는데 따른 체력적 비용을 피하는 "임의적인 공기호흡어"들이다. 등입니다.
사용자께서는 제 토론 문서에 저에게 무책임하다고 하셨습니다. 하지만 저는 그것을 되묻고 싶습니다. 사용자께서는 제가 한 기여 3개를 완전히 덮어버리셨습니다. 그 중 두번째, 세번째 편집은 일반적인 기여인데 말이죠. 사용자 뿐만 아니라 저도 마찬가지로 그 판의 문서 고치는 데 정식 명칭을 찾아보며, 생물 이름은 그 영어판 문서에 들어가 보며 학명을 찾아 한글 이름을 찾았습니다. 그리고 각종 다른 일들을 하며 오랜 시간 편집했습니다.(물론 사용자만큼 오랜 시간이 걸리진 않았습니다.) 저도 한 줄 한 줄 읽으며 편집했습니다. 그리고 영어판과 정식 명칭이 아닐 수 있는 단어들을 하나하나 비교했죠. 사용자께서는 제가 등록하고 수정한 정식명칭들을 다시 영어로 바꾸어 놓으셨습니다. 사용자께서 번역을 하시며 내용을 올리셨을 때 '어류' 등의 단어에 반복해서 [[]] 링크를 달아 놓으셨습니다. 그 기호들을 지우느라 저도 한 줄 한 줄, 한 단어 한 단어 읽으며 기호를 지웠습니다. '어류' 단어에만 반복해서 다신 게 아니므로 ctrl+F 같은 것도 사용할 수 없었죠. 하지만 사용자께서는 문서를 되돌리시며 링크들을 다시 '살려놓으셨'습니다. 지금 보면 알 수 있듯이 거의 모든 어류 라는 단어에 링크가 되어 있습니다. 눌러 보셨습니까? 어류는 같은 문서로 연결됩니다. 링크를 할 필요가 없는 단어입니다.저는 제가 '이상하다고 보는' 내용들을 모두 지우지 않았습니다. 저도 최대한 제가 의역할 수 있을만큼 어느정도 의역을 했습니다. 제가 정말 무책임한가요? 사용자께서는 제가 무엇을 했는지 모르시고 그냥 되돌리기 하셨습니다. 제가 그냥 내용을 잘라버렸다고 생각하신 것 같습니다. 사용자께서는 어떤 내용이 어떻게 바뀌었는지 비교하지 않고 그저 되돌리기만 한 것 같습니다. 저도 사용자께서 쌓으신 탑을 부수긴 했지만, 사용자께서는 남이 가까스로 탑에서 먼지를 제거하고 맞지 않는 벽돌을 빼 다시 쌓은 것을 먼지를 다시 올리고 벽돌을 부순 셈입니다.
사용자께서는 사람들이 더 풍부한 지식을 보게 하고 싶다고 하셨습니다. 저도 그렇습니다. 위키백과를 이용하는 분들이 더 정확하고 풍부한 지식을 얻어가길 원합니다. 그렇기 때문에 저도 위키백과 활동을 하는 것이죠. 제가 몇몇 자른 내용들에 대해서는 정말로 죄송하지만, 저도 힘들게 한 다른 작업들이 되돌려졌다는 것이 저도 그리 좋지는 않네요.
어쨌든.. 죄송합니다. 너무 속상해하지 마세요. :)
그런데 앞에 말한 되돌려진 '다른 작업'들은 어떻게 해야 할지 모르겠습니다. (링크 제거 등..) 제가 여러 작업을 나눠서 편집하지 않고 한꺼번에 한 잘못이군요.. --Grrewa (토론) 2011년 2월 16일 (수) 18:18 (KST)
- 안녕하세요, Meshin0입니다. 글 잘 읽어봤습니다.
- 1. 기계번역과 직역은 다릅니다. 예로 들어주신 부분은 직역한 문장입니다. 이해가 되도록 최대한 노력한 문장입니다. 기계로 번역한 것 처럼 전혀 저 문장이 이해가 안되셨나요? 흠... 이러한 문장에게 필요한 것은 더 유려한 의역이라고 생각합니다. 저도 시간이 날 때마다 차차 하려고 했구요.
- 2. 세개의 기여에 대해서 어떻게 하실거냐고 물으셨군요.
- 저도 Grrewa님의 히스토리를 다 봤습니다. 그리고 3/2가량을 없앤 부분까지 되돌아간 것입니다. 그전의 기여에 대해서는 전혀 손대지 않았습니다. 그 전의 기여들은 감사할 뿐입니다. 어류라는 단어에서 [[]]기호를 제거하신것도 봤구요, 의역을 하신 부분도 있던것으로 기억됩니다. 그러나 내용, 제가 생각하기엔 가장 중요한 것입니다, 내용을 지워버린 것은 큰.일.입니다. 그것은 정보를 삭제해 버리신것이고, 제 의도를 전혀 모르고 계신것으로 보여지더군요. 전 물고기들이 가진 다양한 생리학적, 물리적, 해부적, 정보들을 적고 싶었습니다. 한국어 위키 사용자들이 누구든 그것을 보고 더 좋은 내용으로 기여할 수 있는 기회를 주고싶어서요. 그런데 싹 없애버리셨다니요... 적어도 그럼 세가지 기여들을 따로 하셨다면, 혹은 정확한 순서대로 하셨다면, 저도 미치지 않은이상 삭제한 부분만 없앴을 것입니다.
- 흠... Grrewa님께서는 탑에서 먼지를 제거하다가 갑자기 탑의 3분의 2를 부셔버리신듯합니다.
- 제가 무책임에 대해서 언급한 것은 이런 의미가 있었습니다. 위키정신에 의해 작성된 글을 무려 3분의 2나 그냥 지워버린 그 무책임성.그것을 이야기 하고자 한 것입니다. 다른 의미는 전혀. 없습니다. 그 외에 한줄씩 읽으셨다거나, 단어를 고쳐주신것은 감사합니다. 그리고 당연히 그러셨으리라 생각합니다. 제가 그 부분들을 함께 지운 것은 그 모든 노력을 다 물거품으로 만든 삭제의 무책임성에 대항한 제 모든 한국 위키러들을 위한 제 책임이었습니다. 이해하실 수 있으리라 믿습니다.
- 제가 몇가지 당부의 말씀을 드리고 싶습니다.
- 1. 기계번역과 직역의 차이를 인지하실 수 있게 되기를 희망합니다. 그러기 전에는 그냥 삭제하시진 마시길 바랍니다. 절대로. 무책임해 보입니다.
- 2. 기여를 몇개로 나누어서 해주시기 바랍니다. 삭제라는 것과 다른 기여가 뒤섞여 있을 경우, 삭제를 되돌리기 위해 다른 기여가 같이 묻혀버리는 불상사를 막을 수 있으리라 생각합니다. 본인께서 직접 답을 마지막에 써주셨더군요.
- 마지막으로 한말씀 드립니다.
- 사과는 잘 받았습니다. 그리고 다시 있었던 반문에 대해서 두가지 해결방법도 알려드렸습니다. 그리고 저도 Grrewa님께서 만드신 두가지 기여를 의도치 않게 무시하게 된 점은 안타깝게 생각합니다. 그러나 죄송하지는 않습니다. 제 말의 뜻이 적.확.히. 전달 되었으면 하는 바램 간절합니다. 저도 인터넷 상의 싸움은 원치 않습니다.
- Meshin0 2011년 2월 16일 (수) 20:23 (EST)
제 토론에 남기신 글
[편집]아.. 토론을 글의 위쪽에 남기셔서 못 봤네요. 글은 순서대로(아래쪽으로) 써 주세요. 제가 기계번역이라고 생각했으니 그렇게 말한 것 아니겠습니까? 일부 문장만 그렇게 생각했습니다. --Grrewa (토론) 2011년 8월 2일 (화) 19:05 (KST)
그런데 왜 다 지우셨나요? 정말 정말 궁금합니다. 시비걸자는게 아니라. --meshin0 (토론) 2011년 8월 2일 (화) 19:08 (KST)
글쎄요. 지운 부분은 뒷부분만 아니던가요? 사실, 오랫동안 하다보니 힘들어서 뒷부분에서는 기계번역으로 생각되는 문장이 몇몇 보였을 때 지운 겁니다. --Grrewa (토론) 2011년 8월 2일 (화) 19:15 (KST)
굉장히 성급하시고 무책임하시군요. 사과하세요. 받아줄지는 문체 보고 판단하겠습니다. --meshin0 (토론) 2011년 8월 2일 (화) 19:17 (KST)
사과는 저번에 하지 않았습니까? (위 토론) 죄송하다고 몇 번 말했고 제 잘못도 밝혔습니다. 제가 바로 전에 한 말에 따라 사과를 다시 받을지, 그냥 넘어갈 지 판단하러 오셨나요? 저 성급하고 무책임한 것 인정합니다. 이미 사과했고 문서도 다시 되돌려진 일 다시 할 필요는 없다고 생각합니다. 다시 사과하는데 어떤 문체로 죄송하다고 해야 그쪽에서 받아줄지 저도 모르겠습니다. 저도 시비걸자는 건 아닙니다. 정말 중립적으로 말합니다. --Grrewa (토론) 2011년 8월 2일 (화) 19:30 (KST)
잘 알겠습니다. --meshin0 (토론) 2011년 8월 2일 (화) 19:32 (KST)