平井呈一

平井 呈一(ひらい ていいち、1902年(明治35年)6月16日 - 1976年昭和51年)5月19日)は、日本イギリス文学翻訳者・編集者で、多くの訳書を通じ海外怪奇小説を紹介した。

生涯[編集]

1902年、神奈川県中郡平塚町(現:平塚市)で生まれる。本名は程一江戸下町育ちで、没時まで和服で通した。

東京府東京市日本橋区浜町(現:東京都中央区日本橋浜町)の養家で居住。浜町尋常小学校から1920年に日本大学附属中学校(現在の日本大学第一中学校・高等学校)を経て早稲田大学文学部英米文学科中退。河東碧梧桐に師事して俳句に親しむ。永井荷風佐藤春夫に師事し、江戸文学に造詣が深い翻訳者となった。中菱 一夫の筆名で、小説「真夜中の檻」「エイプリル・フール」を著している。

代表的な翻訳は、岩波文庫や恒文社[1]での小泉八雲作品、1950年代に初刊した東京創元社でのブラム・ストーカー吸血鬼ドラキュラ』、レ・ファニュ『カーミラ』の完訳などで、半世紀以上経て新版刊行されている。
また近代英国の作家アーサー・マッケンの作品紹介に努め、晩年に全訳による『アーサー・マッケン作品集成』[2]を刊行した。
弟子に紀田順一郎荒俣宏(荒俣は3度の破門を経験している、下記も参照)、由良君美[3]がおり、各・平井の回想がある。姪の夫が作家の岡松和夫で、モデル小説『断弦』(文藝春秋、1993年)を著した。

門人として荷風の邸宅「偏奇館」に出入りしていたとき、荷風の色紙や手稿を偽造して売りさばいたことがある。荷風がみずからの楽しみのために書いて手元に置いていた好色小説『四畳半襖の下張』の手書き原稿を密かに持ち出して、仲間と共に筆写し回覧させ、この名作が世に出るきっかけを作ったのも平井である。このため師弟関係は破局を迎え、荷風は日記『断腸亭日乗』のなかで平井を悪罵、さらに平井をモデルにして短篇「来訪者」を書いて発表し、復讐を遂げた。なお為永春水の現代語訳を荷風名義で請け負ったことがある。

戦後は千葉県富津市に移住し、1976年に同市小久保の寓居で心筋梗塞のため没した。

著書[編集]

  • 『真夜中の檻』(浪速書房) 1960 - 中菱一夫名義
  • 『小泉八雲入門』(古川書房) 1976
  • 『真夜中の檻』(創元推理文庫) 2000 - 創作2篇・エッセイ
  • 幻想と怪奇 3 平井呈一と西洋怪談の愉しみ』(新紀元社) 2020 - 翻訳、評論、エッセイ選集
  • 『平井呈一 生涯とその作品』(荒俣宏編、紀田順一郎監修、松籟社) 2021 - 年譜伝記、評論、句集など

翻訳[編集]

小泉八雲[編集]

  1. 印象派作家日記抄 / クリーオール小品集 / 中国怪談集
  2. 飛花落葉集 / きまぐれ草
  3. 仏領西インドの二年間 上(真夏の熱帯行 / マルティニーク小品集)
  4. 仏領西インドの二年間 下(承前) / チタ / ユーマ
  5. 日本瞥見記 上
  6. 日本瞥見記 下
  7. 東の国から / 心
  8. 仏の畑の落穂 / 異国風物と回想
  9. 霊の日本 / 明暗 / 日本雑記
  10. 骨董 / 怪談 / 天の川綺譚
  11. 日本 一つの試論
  • 『対訳 小泉八雲作品抄』(西川盛雄・アラン・ローゼン共編、小泉凡挿し絵、恒文社) 1998
  • 『面影の日本』(ジョニー・ハイマス写真、恒文社) 1999 - 新編訳

アーサー・マッケン[編集]

  • 『怪奇クラブ』(アーサ・マッケン、東京創元社、世界恐怖小説全集) 1959。創元推理文庫 1970 - 他に「大いなる来復」
  • アーサー・マッケン作品集成」全6巻(牧神社) 1973 - 1975。沖積舎 1994 - 1995、新装版 2014 - 2015
  1. 『白魔』
  2. 『三人の詐欺師』
  3. 『恐怖』
  4. 『夢の丘』
  5. 『秘めたる栄光』
  6. 『緑地帯』
  • 『夢の丘』(アーサー・マッケン、創元推理文庫) 1984、改版2003
  • 『恐怖 アーサー・マッケン傑作選』(創元推理文庫) 2021※(各・電子書籍も刊)- 解説南條竹則、全作品解説も収録

脚注[編集]

  1. ^ 経営者の池田恒雄との関りが大きかった。
  2. ^ 版元・牧神社を経営した菅原孝雄『本の透視図 その過去と未来』(国書刊行会、2012年)の最終章は、平井や由良君美らとの交友記『編集者の極私的な回想』である。
  3. ^ 四方田犬彦『先生とわたし』(新潮社、2007年)、50頁。回想評伝
  4. ^ みすず版「八雲全集」は4巻分のみ刊
  5. ^ 全12巻が刊行したが、最終巻は小泉節子・小泉一雄「12 思い出の記」、ほぼ全巻が新装再刊。