ロシア人の祈り

ロシア人の祈り
和訳例:ロシア人の祈り

国歌の対象
ロシア帝国の旗 ロシア帝国

採用時期 1816年
採用終了 1883年
言語 ロシア語
テンプレートを表示

ロシア人の祈り(Молитва русских)はロシア帝国国歌である。1816年から1833年まで採用された。アレクサンドル1世国歌を求めたことが、作られたきっかけである。

現在のイギリスリヒテンシュタインと同類の音調の国歌である。

1833年に廃止されたあとは、「神よツァーリを護り給え」が国歌として採用された。なお、現在のロシア連邦においてはどちらも使用されていない。

ロシア皇帝アレクサンドル1世は国歌を作ることを求めた。

歴史[編集]

イギリスの「国王陛下万歳」の旋律をそのまま採用し、歌詞はヴァシーリー・ジュコーフスキーが制作した。ロシア帝国の皇帝(君主)を崇拝する国歌となっている。

歌詞[編集]

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!

О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!

神よ皇帝を守り給え!
彼の栄光の時が
続くように!
大地に与えよう
誇り高きものの謙虚さ、
弱きものの守り人を
全ての者に救済を!

第一の玉座の地
正当なるロシア
神よ、守り給え
彼女の王国を安寧に導き給え
強さの中の穏やかさを
価値なき者を
払い給え!

信託よ!
祝福を
私たちに与え給え
良きことを願いと
幸せの中の謙虚さを
侮辱には忍耐を
この地に与え給え!

関連項目[編集]

同類の音調ながら歌詞が異なる国歌[編集]

出典[編集]

外部リンク[編集]