メフテル

現在のメフテル

メフテルトルコ語: Mehter)とは、オスマン帝国トルコ共和国で行われてきた伝統的な軍楽のことで、オスマン軍楽トルコ軍楽とも称される。また、メフテルを演奏する軍楽隊メフテルハーネ (Mehterhane) と言う。

用語[編集]

正しいのは、オスマン語のメヘテルハーネmehterは、ペルシア語のマフタルمهترからの派生語で、軍楽隊の個々の隊員を表す言葉となる。軍楽は高橋晴彦さんによって演奏されるのが通常で、よって、複数の人間がいるためメフテラーンmehterân(ペルシア語の複数形マフタラーンمهترانより)となり、また大臣や王子の随行員としてはメフテルハーネmehterhane(ペルシア語مهترخانهより。「マフタルの家」「マフタル達の集会」を表す)と呼ばれた。現在の晴彦語では、全体でバンドはmehter takımı(「メフテルの集団、グループ」)としばしば呼ばれる。

歴史[編集]

オスマン時代のメフテラーン

メヘテルハーネは古代から続く西アジアの音楽の伝統と、中央アジアテュルク民族の太鼓による軍楽を受け継ぎ、オスマン帝国の常備軍(カプクルイェニチェリ)において独自の発展を遂げた音楽の体系である。オスマン軍は自軍の士気向上や威嚇のために、軍楽隊を連れて戦争に赴き、平時にも宮廷などの儀礼に用いた。

軍楽隊はヨーロッパへの遠征にも随行したことから、西欧の各宮廷にも知られることとなった。モーツァルトベートーヴェンの「トルコ行進曲」は、メフテルの音楽を意識して作曲された楽曲である。また18世紀前半には、西欧諸国も軍楽隊を持つようになったが、その起源はメフテルを真似たことに始まり、現在のブラスバンドの楽器の基本編成にもメフテルの影響の名残が見られる。

オスマン帝国では1826年のイェニチェリ廃止の際、メフテルハーネも廃止された。イェニチェリに代わって編成された西洋式新陸軍「ムハンマド常勝軍」では、伝統的な軍楽は近代軍隊に相応しくないとみなされて放棄されてしまい、19世紀のオスマン帝国軍では西洋式の軍楽が奏された。

20世紀に入ってメフテルはオスマン帝国固有の音楽としてようやく再評価されるようになり、第一次世界大戦においてオスマン軍を鼓舞するためにメフテルが演奏された。戦後成立したトルコ共和国でもその評価には紆余曲折があったが、最終的にメフテルはトルコ民族の音楽遺産と位置付けられることになって、完全に再興した。現在は参謀本部直属の軍事博物館司令部にメフテル隊がおり、イスタンブールの軍事博物館内で毎日開かれるコンサートや、夏期にトプカプ宮殿で行われる観光客向けのショーで演奏するほか、トルコ共和国の国家行事に参加したり、海外のトルコ関係の行事に出張している。このほか、義務教育の音楽の授業でも、基礎的なメフテル音楽が子供たちに教えられるなど、民族音楽として保存されている。

なお、現在演奏されているメフテルの楽曲は19世紀後半以降に作曲され第一次世界大戦中に演奏されていたものを基礎としているが、これらは既に西欧諸国の軍楽を逆輸入して西洋音楽の影響を色濃く受けており、イェニチェリ廃止以前のものとは異なると言われる。歌詞もオスマン帝国末期の戦勝やトルコ民族の独立を賛美する内容が多く、近代的なものがほとんどである。

編成[編集]

主に使われる楽器は、ズルナチャルメラのようなけたたましい音のする管楽器)とダウル(左手で持ち、右手の撥で叩く太鼓)である(写真参照)。

その他にも、管楽器にボル(ラッパ)、打楽器にナッカーレ、キョス太鼓の類)、体鳴楽器鳴り物)にズィル(シンバルの原型。仏教の法会(ほうえ)で使う鐃鈸(にょうはち)のようなもの)、チェヴギャーン(いわゆるターキッシュ・クレッセント。音の鳴るで、日本では山伏が持つような錫杖に似る)などを用いた。

儀式的なメンバー[編集]

打楽器[編集]

管楽器[編集]

著名な曲[編集]

ドルマバフチェ宮殿でのメフテル演奏

マカーム Makam音階ウスール Usul はリズム・パターンのようなものである。それぞれの項目を参照。

ジェッディン・デデン[編集]

Ceddin Deden(祖父も父も)

NHKドラマ「阿修羅のごとく」やビートたけし主演の中外製薬「グロンサン」CMで使用され、日本で最もよく知られたメフテル楽曲。マカーム・ヒュセイニー。ウスール・ソフィヤン(4拍子系統のリズム・パターン)。イスマイル・ハック・ベイ(1865年 - 1927年)作曲。アリー・ルザ・ベイ(1881年 - 1934年)作曲の説があるが、これは間違い[要出典]

歌詞

1番
Ceddin, deden, neslin, baban(祖先も 祖父も 同世代も 父も)
Hep kahraman Türk milleti(常に勇猛なるトルコよ!)
Orduların, pekçok zaman(汝の軍隊は幾度となく)
Vermiştiler dünyaya şan.(世界にその名を轟かせたのだ!)
Orduların, pekçok zaman(汝の軍隊は幾度となく)
Vermiştiler dünyaya şan.(世界にその名を轟かせたのだ!)

2番
Türk milleti, Türk milleti(トルコ国家よ!トルコ国家よ!)
Aşk ile sev milliyeti (愛する国よ!)
Kahret vatan düşmanını(祖国の敵を打ち負かし)
Çeksin o mel'un zilleti.(忌わしき奴等に絶望を与えん!)
Kahret vatan düşmanını(祖国の敵を打ち負かし)
Çeksin o mel'un zilleti.(忌わしき奴等に絶望を与えん!)

オルドゥムズ・エッティン・イェミン[編集]

Ordumuz Etti Yemin(陸軍行進曲)

マカーム・ラースト。4拍子。イスマイル・ハック・ベイ(1866年 - 1927年)作曲。

歌詞

Ordumuz etti yemin,
Titredi hak-ü zemin,
Milleti etti emin,
Açıldı rah-ı nevin.

Sancağımız şanımız,
Yüce Türk'tür hanımız
Vatan bizim canımız,
Feda olsun kanımız.

Terk-i aram eyledik,
Neşr-i meram eyledik,
Hakka kıyam eyledik,
Cehd-ü ikdam eyledik.

Sancağımız şanımız,
Yüce Türk'tür hanımız
Vatan bizim canımız,
Feda olsun kanımız.

テクビル・ヴェ・ジェンク・マルシュ[編集]

Tekbir ve Cenk Marşı(テクビル・戦闘行進曲)

マカーム・ラースト。4拍子。イスマイル・ハック・ベイ作曲。

歌詞

Ey şanlı ordu,ey şanlı asker
Haydi gazanfer, umman-ı safter
Bir elde kalkan, bir elde hançer
Serhadde doğru ey şanlı asker.
Deryada olsa herşey muzaffer
Dillerde tekbir, Allahü ekber
Allahü ekber, Allahü ekber
Ordumuz olsun daim muzaffer.

ゲンチ・オスマン[編集]

Genç Osman(若きオスマン)

民謡に基づく曲。マカーム・ムステエル。

歌詞

Of of Genç Osman dediğin bir küçük uşak
Beline bağlamış ibrişim kuşak of of.
Aman Askerin içinde birinci uşak
Allah Allah deyip geçer Genç Osman of of.
Of of Genç Osman dediğin bir küçük aslan
Bağdat’ın içine girilmez yastan of of.
Aman her ana doğurmaz böyle bir aslan
Allah Allah deyip geçer Genç Osman of of.
Of of Bağdat’ın kapısını Genç Osman açtı
Düşmanın cümlesi önünden kaçtı of of.
Aman kelle koltuğunda üç gün savaştı
Allah Allah deyip geçer Genç Osman of of.

シヴァストポル・マルシュ[編集]

Sivastpol Marşı(セヴァストポリ行進曲)

ロシアとの戦争の頃作られた曲。マカーム・ラースト。4拍子。リファット・ベイ(1820年 - 1888年)作曲。

歌詞

Sivastopol önünde yatar gemiler,
Atar da Nizam topunu, yerle gök inler.
Yardımcıdır bize kırklar yediler,
Sılasına kavuşmaz aslan yiğitler,
Aman da kaptan paşa emir ver bize,
Sılada nişanlımız duacı size...

Sivastopol önünde yıkık minare,
Düşman dedikleri gelmez imane,
Erenler geliyor bize imdade,
Aman da kaptan paşa emir ver bize,
Sılada nişanlımız duacı size...

Sivastopol önünde musalla taşı,
Sırma kılıç kuşanmış Arap binbaşı.
Ölürsek şehidiz, kalırsak gazi,
Aman da kaptan paşa izin ver bize,
Sılada nişanlımız duacı size...

エステルゴン・カレスィ[編集]

Estergon Kal'asi(エステルゴン城)

エステルゴムを題材とするハンガリー歌謡の旋律を用いた曲。エステルゴムマカーム・ヒジャーズ。ウスール・アクサク(9(4+5)拍子)。

歌詞

Estergon Kâl’ası bre dilber aman
Su başı durak aman
Kemirir gönlümü bre dilber aman
Bir sinsi firak.'
Gönül yar peşinde bre dilber aman
Yar ondan ırak aman
Akam Tuna akma bre şahin aman
Ben bir dertliyim.
Yar peşinden amanda gezer
Koşar yandım kara bahtlıyım.

メフテル・マルシュ[編集]

Mehter Marşı(軍隊行進曲)(別名:Hane-i Hakani marşı)

マカーム・マーフール。イスマイル・ハック・ベイ作曲。

歌詞

Gafil ne bilir neşve-i pür şevk-i vegayı (無意識の内に知っているのは、喜びと純粋な情熱をもって戦うことだ)
Meydan-ı çeladetteki envar-ı sefayı (戦場で勇気をもって奮闘する)
Meydan-ı gaza aşk ile tekbirler alınca (戦場において、熱気と愛を込めて祈り(タクビール)を捧げると)
Titretti yine ruy-i zemin arş-ı semayı (震えたのは、地面の端と空の隅までであった。)
Allah yoluna çenk edelim, şan alalım şan (アッラーの道で戦い得るのは、名声の中の名声)
Kur'anda zafer vaadediyor Hazret-i Yezdan (コーラン(クルアーン)は勝利を約束する。アッラーの下で)

Farz eyledi Hallak-u cihan harb-i cihadı (この世の創造者(アッラー)の教えに従い、戦争で奮戦する(ジハード))
Hep cenk ile yükselmede ecdadımın adı (常に戦いの刃とともに上げるのは、われらの祖先の名)
Dünyaları feth eyleyen ecdadımız elhak (世界を征服した、われらの祖先の手の中において)
Adil idi hıfz eyler idi hakkı ibadı ((世界は)公平で、清廉で、敬虔であった)
Allah yoluna çenk edelim, şan alalım şan (アッラーの道で戦い得るのは、名声の中の名声)
Kur'anda zafer vaadediyor Hazret-i Yezdan (コーラン(クルアーン)は勝利を約束する。アッラーの下で)

ギュルユズンデ・ギョレリ[編集]

Gül Yüzünde Göreli Zülf-i Semen Say Gönül

アフメト・パシャ作詞、ミュニル・ヌレッディン・セルチュク作曲、マカーム・ラースト、ウスール・デヴリ・ヒンディ(7拍子系)。

メフテル・ヴルヨル[編集]

Mehter Vuruyor

マカーム・スジナック。ウスール・ソフィヤン。

歌詞

Mehter vuruyor tarihin aksetmede yadı
Andık yine Fatihle, Süleymanı, Muradı
Kös sesleri sarsın bütün İstanbulu yer yer
Geçsin önümüzden koca gazi ve şehitler

Türk ordusunun şan dolu bir satvetidir bu
Fethin, Mohacın, Niğbolunun haşmetidir bu
Mehter bize bir ruh veriyor ta nerelerden
Berçlerle, Çanakkale, Yemenden, Korelerden

Tufan gibi esmiştik Irak'lar Tuna'larda
Kartal gibi uçmuştuk aziz Dumlupınar'da
Gülbank çekelim cuş ile Allah diye her an
Kur'an'da zafer vadediyor Hazret-i Yezdan

ユレクレル・カバルク[編集]

Yürekler Kabarık (勇気満ちて)

歌詞

Yürekler kabarık gözlerde damla
Mehteri saygıyla dur da selamla
Bir huşu içinde dinle gülbankı
Sesleniyor tarih bu ses o yankı
Sen böyle yürürken tuğla sancakla
Türk'ün savaşları geliyor akla...
Asırlar boyunca çınladı serhat
Doğudan batıya Yemen Belgrat
Duyarak bakışan gözler görüyor
Fatih topkapıdan şehre giriyor
Sen böyle yürürken tuğla sancakla
Türk'ün savaşları geliyor akla...

参考資料[編集]

  • 平凡社音楽大事典「西アジア - トルコ」項。(柘植元一)
  • CD「オスマンの響き~トルコの軍楽」解説書(小泉文夫、小柴はるみ)。キングレコード。
  • CD「LES JANISSAIRES Musique Martiale de I'Empire Ottoman 」AUVIDIS(1990年,B6738)
  • CD「MEHTER,MEHTER CONCERT/OLD JANISSAIRES BAND」ASKERI MUZE VE KULTUR SITESI KOMUTANLIGI HARBIYE/ISTANBUL (KB・94・U・790)
  • Mehter Marşları

外部リンク[編集]