Funiculì funiculà

Funiculì funiculà
ArtistaAA.VV.
Autore/iGiuseppe Turco / Luigi Denza
GenereCanzone napoletana
Data1880
Campione audio
Giuseppe Turco, Luigi Denza (info file)
start=
Funiculì funiculà, Francesco Daddi, 1906

Funiculì funiculà è una canzone napoletana scritta nel 1880 dal giornalista Giuseppe Turco e musicata da Luigi Denza. Il testo fu ispirato dall'inaugurazione della prima funicolare del Vesuvio, costruita nel 1879, per raggiungere la cima del Vesuvio.

La funicolare del Vesuvio nel XIX secolo.

Storia[modifica | modifica wikitesto]

La canzone è stata cantata per la prima volta nella Reggia di Quisisana a Castellammare di Stabia. Fu presentata da Turco e Denza alla festa di Piedigrotta, durante lo stesso anno e divenne immensamente popolare in Italia e all'estero. Il brano descrive quindi ai napoletani e soprattutto ai turisti i vantaggi offerti dal nuovo mezzo di trasporto, che permette di salire senza fatica, ammirando il panorama.

A inizio 1900 ne venne composta dallo stesso Denza una versione in italiano "nazionale" con un testo tuttavia caratterizzato da adattamento molto libero (Stasera, Nina mia, io son montato, te lo dirò?).

In breve tempo la melodia divenne celebre in tutto il mondo, consentendo all'editore Ricordi di venderne un milione di copie in un solo anno[1]. Nel corso degli anni venne interpretata anche da grandi tenori, quali: Mario Lanza, Luciano Pavarotti, Beniamino Gigli, Karel Gott, Muslim Magomaev e molti altri e venne resa anche in forma orchestrale da Nikolaj Rimskij-Korsakov con il titolo Canzone napoletana (op. 63 - 1907).

La canzone è incorporata nel movimento finale del poema sinfonico Dall'Italia di Richard Strauss, ispirato dal viaggio in Italia compiuto dal compositore durante l'estate dello stesso anno e nella rapsodia Italia di Alfredo Casella.

Nel classico Disney Bongo e i tre avventurieri, una variante della canzone viene interpretata da Pippo in attesa dell'arrivo di Topolino con la cena.

Nel 1964, Giovanni D'Anzi scrisse la parodia Metropoli' Metropolà per l'inaugurazione della Metropolitana di Milano.

Nel film No grazie, il caffè mi rende nervoso, è la canzone che fa da sottofondo ogni qualvolta entra in azione il killer. La canzone è interpretata anche da Massimo Ranieri.

Nel film Shine viene suonata durante un matrimonio dall'attore Geoffrey Rush che interpreta il ruolo del pianista australiano David Helfgott.

Nel 2018, è stata interpretata dal Piccolo Coro dell'Antoniano, al 61º Zecchino d’Oro.

Testo e melodia[modifica | modifica wikitesto]


%impaginazione
\header { tagline = ##f }
\layout { indent = 0 \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } }

%questi valgono per tutto lo spartito
global = {
 \tempo 4 = 220 \set Score.tempoHideNote = ##t 
 \language "deutsch"
 \key es \major
 \time 6/8
}

%note della strofa
strofa = \relative c'' { \global \voiceOne
\partial 8^\markup {Solo} b8
es2.~
es4 es8 d4 d8
b4 b8 c4 c8
g4. g~
g4 g8 f4 es8
es2.~
es8 r g^\markup {Coro} f4-> es8
es2.~
es4 r8 r4 b'8^\markup {Solo}
es2.~ 
es4 es8 d4 d8
b4 b8 c4 c8
g4. g4.~ 
g4 g8 f4 es8
es2.~ 
es8 r g^\markup {Coro} f4-> es8
es2.~
es4 r8 r4 g8^\markup {Solo}
g2.~
g4 g8 a4 a8
g4 g8 a4 a8
g4. g4.~ 
g4 d8 d4 d8
d2.~
d8 r d^\markup {Coro} d4-> d8
d2.~ 
d4 r8 r4 b'8^\markup {Solo}
b2.~
b4 b8 c4 c8
b4 b8 c4 c8
b4. b4.~ 
b4 f8 f4 f8
f2.~
f8^\f r f^\markup {Coro} f4 f8->
f2.~
f4 r8 r4. \bar"||"
}

%note alte in chiave di violino nella ripresa
ripresaA = \relative c'' { \global \voiceOne
 d4.^\f^\markup {La 1ª volta, da solo} c8 r8 r
 d4. c8 r8 r
 es4 d8 c4 es8
 d4.~ d4 r8
 d4. c8 r8 r
 d4. c8 r8 r
 es4 d8 c4 es8
 b8^\p r g g4 g8
 g4 g8 g4 g8
 g4 g8 g4 g8
 g4 g8 g4 g8^\mf^\<
 es'2.
 f4^\f es8^\> c4^\! es8
 b8 r g g4 as8
 b4 as8 g4 f8 
 es4 r8 r4.
}
%note basse in chiave di violino nella ripresa
ripresaB = \relative c'' { \global \voiceTwo
 b4. as8 r8 r
 b4. as8 r8 r
 c4 b8 as4 c8
 b4.~ b4 r8
 b4. as8 r8 r
 b4. as8 r8 r
 c4 b8 as4 c8
 g8 r es es4 es8
 f4 f8 f4 f8
 es4 es8 es4 es8
 g4 g8 g4 g8
 c2.
 d4 c8 as4 c8
 g8 r es8 es4 f8
 g4 f8 es4 d8
 es4 r8 r4.
}
%note in chiave di basso nella ripresa
ripresaC = \relative c' { \global \clef bass \voiceThree
\stemDown
 b4. b8 r r 
 b4. b8 r r 
 b4 b8 b4 b8
 b4.~ b4 r8
 b4. b8 r r  
 b4. b8 r r  
 b4 b8 b4 b8
 <es, b'> r <es b'>4 <es b'>8 <es b'>8
 <d h'>4 <d h'>8 <d h'>4 <d h'>8
 <c c'>4 <c c'>8 <c c'>4 <c c'>8
 <h d'>4 <h d'>8 <h d'>4 <h d'>8
 <c c'>2.
 as'4 as8 as4 as8
 b8 r b b4 b8
 b4 <b, b'>8 <b b'>4 <b as'>8
 <es g>4 r8 r4. 
}

%testo della strofa
testoStrofa = \lyricmode {
Ais -- sé -- "ra, oje" Nan -- ni -- né, me ne sa -- gliet -- te,
tu saje ad -- dó, tu saje ad -- dó
Ad -- dó 'stu co -- re 'ngra -- to cchiù di -- spiet -- to
far -- me nun pò! (Far -- me nun pò)
Ad -- dó lu fuo -- co co -- ce, ma si fu -- je
te las -- sa sta! (Te las -- sa sta!)
E nun te cor -- "re ap" -- pries -- so, nun te stru -- je
su -- "lo a" guar -- dà (su -- "lo a" guar -- dà).
}

%testo della ripresa
testoRipresa = \lyricmode {
Jam -- me, jam -- me 'ncop -- pa, jam -- me jà,
Jam -- me, jam -- me 'ncop -- pa, jam -- me jà,
fu -- ni -- cu -- lì, fu -- ni -- cu -- là!
fu -- ni -- cu -- lì, fu -- ni -- cu -- là!
'ncop -- pa, jam -- me jà,
fu -- ni -- cu -- lì, fu -- ni -- cu -- là!
}

%assemblo la strofa
parteStrofa = \new Staff <<
  { \strofa }
  \addlyrics { \testoStrofa }
 >>

%assemblo la chiave di violino della ripresa
parteRipresaAB = \new Staff \with { midiInstrument = "clarinet"} <<
  { \ripresaA \bar "|." } {\ripresaB}
  \addlyrics { \testoRipresa }
 >>

%assemblo la chiave di basso della ripresa
parteRipresaC = \new Staff \with { midiInstrument = "oboe"} <<
  { \ripresaC }
 >>

%visualizza strofa
\score {
  \new ChoirStaff <<
    \parteStrofa
  >>
  \layout { }
}
%visualizza ripresa
\score {
  \new PianoStaff <<
    \parteRipresaAB \parteRipresaC
  >>
  \layout { }
}

%crea il midi. Qui ho fatto un accrocco: parto con lo 'Staff' della strofa soltanto e alla fin fine aggancio lì la ripresa.
\score {
  \new StaffGroup {
    \new Staff \with { midiInstrument = "clarinet"} {\strofa \addlyrics { \testoStrofa } << 
      \new PianoStaff <<
        \parteRipresaAB \parteRipresaC
       >>
      >>
    }
  }
  \midi {}
}

Aisséra, oje Nanniné, me ne sagliette,
tu saje addó, tu saje addó
Addó 'stu core 'ngrato cchiù dispietto
farme nun pò! (Farme nun pò)
Addó lu fuoco coce, ma si fuje
te lassa sta! (Te lassa sta!)
E nun te corre appriesso, nun te struje
sulo a guardà (sulo a guardà).

Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!
funiculì, funiculà!
'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!

Né, jamme da la terra a la muntagna!
Nu passo nc'è! Nu passo nc'è!
Se vede Francia, Proceta e la Spagna...
Io veco a tte! Io veco a tte!
Tirato co la fune, ditto 'nfatto,
'ncielo se va, 'ncielo se va.
Se va comm' 'a lu viento a l'intrasatto,
guè, saglie, sà!

Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!
funiculì, funiculà!
'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!

Se n'è sagliuta, oje né, se n'è sagliuta,
la capa già! (La capa già!)
È gghiuta, po' è turnata, po' è venuta,
sta sempe ccà! (Sta sempe ccà!)
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
attuorno a tte! Attuorno a tte!
Stu core canta sempe 'nt'o taluorno:
Spusamme, oje né! Spusamme, oje né!

Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!
funiculì, funiculà!
'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Canzoni Italiane, Fabbri editori, 1994, Vol.I, pag.21

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

Controllo di autoritàLCCN (ENno97075728