Discussioni progetto:Cinema

Il titolo di questa pagina non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Drive In.
Drive In
Logo del progetto Cinema
Questo è il bar tematico del progetto Cinema. In questa pagina si discutono le questioni relative alle voci di cinema presenti su Wikipedia. Per aprire una nuova discussione, clicca qui.
Bozze
In cancellazione

Questo è l'elenco delle pagine riguardanti il cinema proposte per la cancellazione. Se qualche pagina non è di seguito elencata, nonostante sia stata avviata la procedura, è perché nel template {{Cancellazione}} incluso nella pagina non è specificato il parametro argomento (oppure l'argomento è un altro) o non è stato fatto il "dummy edit" sulla pagina. Se puoi, aiutaci a completare questo elenco inserendo arg=cinema nel template delle pagine in cancellazione che ne sono sprovviste.

Cancellazione
Cancellazione
 
Archivio

 

Hitchcock bambino[modifica wikitesto]

Ho qualche dubbio che il bebe' ritratto nell'immagine presente nella voce di Alfred Hitchcock sia effettivamente il regista da bambino. Pareri?--Monica1967 (msg) 18:45, 7 mar 2024 (CET)[rispondi]

In effetti vedo che nella descrizione c'è scritto "Un bambino che somiglia al regista cinematografico inglese Alfred Hitchcock", tuttavia il titolo dell'immagine è proprio "Alfred Hitchcock da bambino". A questo punto non so cosa pensare... --WGC (msg) 18:58, 7 mar 2024 (CET)[rispondi]
Anni fa si diceva che tutti i bambini assomigliavano ad AH. Potrebbe essere questo il motivo di una foto simile. --Guiseppe (msg) 19:09, 7 mar 2024 (CET)[rispondi]
Potrebbe essere uno di quei casi di "leggende" che si autoalimentano in Rete, per cui qualcuno dà per assodato che si tratti di AH e la cosa si propaga. Mi sembra improbabile che la foto risalga al 1899 e che si tratti di AH.--Monica1967 (msg) 19:31, 7 mar 2024 (CET)[rispondi]
Esattamente. Io la toglierei. E poi, una foto del 1899 con quella risoluzione non l'avevo mai vista. E' palesemente un falso. --Guiseppe (msg) 11:29, 8 mar 2024 (CET)[rispondi]
Sì, è un po' sospetta la cosa. Stando ad un IP quella foto non può essere del 1899. La fonte originaria è MUBI, non proprio gli ultimi scappati di casa, però la foto gira almeno dal 2013-2014 su account molto meno seri. Io nel dubbio la toglierei. --Martin Mystère (msg) 11:32, 8 mar 2024 (CET)[rispondi]
Mah! Il SM di Mubi potrebbe aver semplicemente trovato una notizia curiosa e pensato che fosse simpatica da pubblicare su TW. Non la riterrei una fonte affidabile. --Guiseppe (msg) 18:33, 8 mar 2024 (CET)[rispondi]
Beh, se è per la risoluzione, allora si può pensare che sia stata restaurata e/o modificata per migliorarne la risoluzione. Non ne terrei conto. --WGC (msg) 22:03, 8 mar 2024 (CET)[rispondi]
In un episodio di Happy Days Marion Cunningham dice, testualmente, che "tutti i neonati assomigliano ad AH". --Guiseppe (郵便). 14:55, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]

Cancellazione categoria[modifica wikitesto]

La pagina «Categoria:Film sulla vendetta», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Mauro Tozzi (msg) 08:38, 23 mar 2024 (CET)[rispondi]

Link rossi che puntano ai film della Kinder[modifica wikitesto]

Ci sono diversi link rossi che puntano a film della Kinder e Ferrero e le cui voci sono state talvolta cancellate (ad esempio I Magicanti e i tre elementi). È vero che si tratta di film non enciclopedici, ma a mio dire i loro titoli potrebbero puntare tranquillamente alla sezione "Cartoni" della voce Kinder. Sì potrebbe agire così? --AnticoMu90 (msg) 05:11, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]

Secondo me è la scelta migliore... stavo pensando a togliere i link inizialmente, ma il rimando a Kinder#Cartoni arricchisce e soddisfa di sicuro la curiosità di un lettore. --Torque (scrivimi!) 09:47, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]
[@ Torque] ho creato tutti i redirect tranne Gli Animotosi nella terra di Nondove, che è bloccato in via permanente. Ho chiesto al progetto competente di crearlo e poi di decidere se bloccarlo nuovamente o meno.--AnticoMu90 (msg) 09:47, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]

"I 400 colpi" o "I quattrocento colpi"?[modifica wikitesto]

Attualmente il titolo della voce è I 400 colpi mentre l'incipit dice "I quattrocento colpi", sarebbe bene renderli coerenti ma quale scegliere? Ci sono fonti per entrambi.

I 400 colpi è citato da Cinematografo, Movieplayer, Comingsoon

I quattrocento colpi è citato da Dizionario Morandini, Dizionario Mereghetti, Mymovies

La locandina si trova sia con 400 sia con quattrocento (buffo che il sito che riporta la locandina con 400 testualmente scriva quattrocento e viceversa). Su Google books sono entrambi molto citati, praticamente alla pari: I quattrocento colpi, I 400 colpi. --ArtAttack (msg) 12:12, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]

ache qui [1] --Gabriele Diana (msg) 13:05, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]
Manterrei I 400 colpi visto che è il titolo che appare in tutto il materiale ufficiale (visto censura, locandine, edizioni home video). La locandina con "quattrocento" non mi sembra quella originale. --OswaldLR (msg) 15:04, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]
Concordo con OswaldLR. --Guiseppe (msg) 15:18, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]
Sì, forse è più attestato "400", strano solo per i dizionari che di solito sono affidabili. Già che ci siamo: ha senso quel logo in inglese? Si dice che è "ufficiale" ma da cosa risulta? Io lo toglierei. --ArtAttack (msg) 16:38, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]
Quella è la dicitura standard del template e il logo è preso da Wikidata. --OswaldLR (msg) 16:41, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]
Lo vedo che viene da Wikidata ma se non è pertinente lo si può, anzi deve, disattivare. Secondo quale fonte quello sarebbe il logo ufficiale del film? Io non trovo riscontri. Tra l'altro non c'è nella voce in francese Les Quatre Cents Coups e nemmeno nella voce di en.wiki The 400 Blows pur essendo il titolo della distribuzione in inglese. --ArtAttack (msg) 18:53, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]
A quanto pare è il logo dell'edizione home video della Criterion. Per me si può anche togliere, comunque la questione riguarda un altro progetto. --OswaldLR (msg) 19:12, 24 mar 2024 (CET)[rispondi]
Io lo toglierei non essendo tratto dalla locandina originale. --Guiseppe (msg) 08:19, 25 mar 2024 (CET)[rispondi]
La decisione di utilizzare o meno su una voce di it.wikipedia un'immagine su commons/wikidata compete solo alla comunità di it.wikipedia. Se la fonte è questa non è un logo, è solo la copertina di un dvd (non dell'epoca e in una lingua diversa sia dall'italiano che da quella originaria, il francese) da cui qualcuno ha estrapolato la grafica del titolo. --ArtAttack (msg) 10:27, 25 mar 2024 (CET)[rispondi]
Fatto, ho modificato il titolo con I 400 colpi e ho tolto l'immagine. --ArtAttack (msg) 21:13, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]

It Is Never Too Late to Mend[modifica wikitesto]

Ho creato la voce sul film del 1937 It's Never Too Late to Mend e ho visto che ci sono più voci It Is Never Too Late to Mend. sarebbe meglio spostarla? a It's Never Too Late to Mend (film 1937) --Gabriele Diana (msg) 11:52, 25 mar 2024 (CET)[rispondi]

decisamente sì, così è ambiguo --Agilix (msg) 11:55, 25 mar 2024 (CET)[rispondi]
grazie --Gabriele Diana (msg) 11:57, 25 mar 2024 (CET)[rispondi]

Cinepanettoni[modifica wikitesto]

Segnalo questa discussione. --Mauro Tozzi (msg) 08:10, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]

Personaggi immaginari/2[modifica wikitesto]

In riferimento a questa discussione Discussioni progetto:Cinema/Archivio 86#Personaggi immaginari, che mi ero perso, non sarebbe il caso di fissare tutte le convenzioni accordate in una linea guida? Non sarebbe opportuno stilare un modello di voce per i personaggi immaginari, di modo che non si proceda per consuetudini e per discussioni, con il rischio che non tutti siano a conoscenza di tutto? Per esempio a me "Biografia del personaggio" suona un po' bizzarro, non trattandosi di persone reali, ma se così è stato deciso sarebbe meglio venisse dichiarato in una bella linea guida, in modo che finalmente si possa avere un punto di riferimento preciso, senza procedere un po' a tentoni... -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:18, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]

Una cosa da tener conto è che parlando di personaggi immaginari, si sconfina con quelli presenti anche in videogiochi, animazione, letteratura, poiché spesso collegati. Ci vorrebbe una linea guida che attraversa un po' tutti altrimenti poi rischiamo edit war per la presenza di convenzioni diverse. --Torque (scrivimi!) 10:57, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]
@Torque, beh, certo, va condiviso con gli altri progetti. Forse sarebbe più opportuno discuterne in Discussioni progetto:Coordinamento? -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:51, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]
Aggiungo che sarebbe ora di finirla di spacciare i premi assegnati agli interpreti come premi assegnati al personaggio... --OswaldLR (msg) 12:23, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]
Secondo me delle convenzioni comuni per tutti i progetti è difficile ed inutile trovarle. Ad esempio, mi sembrerebbe troppo strano usare per Pinocchio o per personaggi mitologici le convenzioni che usiamo per Pikachu o per Tony Montana...
Per quanto riguarda "Biografia del personaggio" non saprei. Su enwiki usano "Biografia del personaggio immaginario", specificando "immaginario", anche se l'ho sempre trovato un po' ridondante (per me va benissimo lasciare così com'è). Tu proponi questo o un altro titolo ancora?
Sui riconoscimenti c'era stata una discussione non troppo tempo fa, ci sta riaprirla, ma bisognerebbe portare nuovi elementi altrimenti si finisce sempre a dire le stesse cose (oltretutto non mi sembra collegatissimo a questa discussione, dove stiamo soltanto cercando di trovare una struttura per le sezioni come nella precedente discussione da quel che mi sembra di capire) --Redjedi23 T 12:31, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]
[@ Redjedi23] non si riesce a definire un format globale o almeno è difficile, perché in base al contesto ci sono informazioni differenti (vedi "Storia editoriale" per i personaggi dei fumetti), ma appunto "Biografia del personaggio", "Sviluppo", o altre simili sono comuni. La mia segnalazione si concretizza quando abbiamo personaggi (boh Batman o Dart Fener per esempio) che possono esser presenti in libri, fumetti, film, videogiochi, cartoni animati e quindi è il caso che i progetti siano un minimo allineati. Un esempio simile, attualmente, è dato dai doppiatori, che in base al progetto (cinema piuttosto che anime o videogiochi) seguono convenzioni molto diverse per quanto riguarda la filmografia ed è stata spesso edit war. [@ L'Ospite Inatteso] non saprei se spostare li o segnalare semplicemente, li e anche negli altri progetti che trattano personaggi immaginari. Potrebbe essere l'occasione per sistemare qualche linea guida. --Torque (scrivimi!) 12:49, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]
Però Batman ad esempio è un personaggio dei fumetti e le altre sono solo delle sue trasposizioni, la pagina infatti è incentrata solo e unicamente sul personaggio dei fumetti, con le sue trasposizioni "relegate" (non in senso negativo) alla sezione "Altri media", quindi non sento il bisogno per questa pagina di seguire più convenzioni insieme, ma solo quella del progetto principale per quel dato personaggio (fumetti per Batman, cinema per Vader).
Però uniformare i titoli delle sezioni comuni (che so, "Altri media" e "Accoglienza") ci può stare. Tenendo sempre presente però che magari in un progetto possono esserci sezioni assenti in altre e viceversa, che possono esserci pagine più particolari dove alcuni titoli sarebbero meno adatti di altri e così via. Un'eccezione possibile che mi viene in mente è ad esempio Clark Kent (Smallville), dove sarebbe semplicemente sbagliato riportare "Biografia del personaggio" ma perché la sezione NON è strutturata come biografia del personaggio bensì come un'analisi del personaggio nell'opera principale in cui è presente (anche perché si darebbe un ingiusto rilievo ai fumetti canonici e al crossover con l'Arrowverse avvenuto anni dopo, che sono giustamente trattati in "Altri media"; trasformare la sezione in una "Biografia del personaggio" sarebbe imo davvero riduttivo e farebbe perdere la prospettiva "out-of-universe" della sezione). --Redjedi23 T 13:33, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]
Ok, il punto focale del mio discorso è che trovare una linea comune, dove possibile, e lavorare per uniformare questa dove conveniente e dove possibile, darebbe beneficio a tutti. Un conto è l'esigenza di distinguere aspetti diversi, un altro è lavorare a compartimenti stagni. --Torque (scrivimi!) 15:07, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]
Per quello d'accordissimo allora! Una piccola struttura già era uscita fuori dalla vecchia discussione, ma ovviamente vedeva partecipare solo il progetto cinema. --Redjedi23 T 15:11, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]

[ Rientro] nella scorsa discussione siamo partiti dalle già esistenti linee guida per i personaggi fumettistici (Wikipedia:Convenzioni di stile/Fumetti), e abbiamo creato uno "scheletro", un abbozzo di modello molto generico, che ora riporto qui sotto all'ultima versione, quella "definitiva", ma implemento i commenti qui sopra e la discussione tra L'Ospite Inatteso ed Eletro 16 per la pagina Crudelia De Mon, quindi verrebbe fuori:

  • Biografia del personaggio
  • Altre versioni/versioni alternative (sezione meno usata, ma sempre presente nei personaggi MCU)
  • Caratterizzazione
  • Concezione e sviluppo
  • Accoglienza (con sottosezioni riconoscimenti e influenza culturale)
  • Altri media
  • Eventuali altre sezioni (come ad esempio "filmografia", nel caso di Crudelia De Mon)--Luke Stark 96 (msg) 15:38, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]

Avviso cancellazione multipla[modifica wikitesto]

La pagina «The Dutch Masters: Van Dyck», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «The Dutch Masters: Bosch», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «The Dutch Masters: Bruegel», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «The Dutch Masters: Rubens», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «The Dutch Masters: Rembrandt», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «The Dutch Masters: Vermeer», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Post-Impressionists: Gauguin», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Post-Impressionists: Van Gogh», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Post-Impressionists: Cézanne», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Post-Impressionists: Rousseau», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Post-Impressionists: Klimt», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Luca Persiani (msg) 15:19, 26 mar 2024 (CET)[rispondi]

Avviso PdC - Alfio Bruno Tempera[modifica wikitesto]

La pagina «Alfio Bruno Tempera», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

-- Mess (no stress...) 14:43, 27 mar 2024 (CET)[rispondi]

Film incompiuti vs film inediti[modifica wikitesto]

Salve, ho notato queste due categorie e mi sono chiesto perché Categoria:Film incompiuti non sia una sottocategoria di Categoria:Film inediti, come giustamente avviene ad esempio su en.wiki, evitando tra l'altro un'inutile doppia categorizzazione, dato che un film incompiuto presumo sia anche rimasto inedito. A parte questo, c'è una questione di disambiguazioni di voci esistenti da sistemare: un film completo seppure non distribuito va disambiguato senz'altro come inedito, ma un film incompiuto ritengo sia da disambiguare come tale, perché in tal modo si capisce che è anche rimasto inedito, sarebbe quindi meglio cambiare il titolo della voce Arcobaleno (film inedito) che si dice non sia mai stato completato. Altra cosa, non credo che si debba specificare nel titolo che un film sia incompiuto o inedito quando non serve, ovvero quando non esistono pagine su film omonimi, quindi vedo, ad esempio, una ridondanza nel titolo Il matrimonio segreto (film incompiuto): basterebbe "film". Buon lavoro! Sanremofilo (msg) 18:13, 29 mar 2024 (CET)[rispondi]

Concordo in toto. --OswaldLR (msg) 20:10, 29 mar 2024 (CET)[rispondi]
C'è poi l'annosa questione del campo "anno uscita", che in queste voci non può essere valorizzato per ovvie ragioni. Bisognerebbe modificare il template Film affinché quel campo accolga anche "incompiuto" o "inedito" e provveda alla categorizzazione automatica.--78.210.64.209 (msg) 10:09, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Per i film incompiuti il template non ci va, vedi ad esempio Le avventure di Pinocchio (film incompiuto). --OswaldLR (msg) 11:17, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Ho risolto la questione della sottocategoria. Ora pian piano tolgo i template come giustamente detto da OswaldLR. --AndreaRocky parliamone qua... 11:20, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Bene. Rimane il problema dei film inediti: se in queste voci il template Film è legittimo, allora deve accettare la valorizzazione "inedito"--37.161.44.14 (msg) 19:54, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Lo trovo inutile, non farei mostrare l'anno e fine. Poi si può tranquillamente categorizzare manualmente; secondo me meglio così che far occupare più spazio al template (seppur solo sensibilmente) facendo uscire "inedito". --Redjedi23 T 19:57, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
C'è il problema che, lasciando quel campo vuoto, la voce viene automaticamente categorizzata in Categoria:Errori di compilazione del template Film.--37.161.44.14 (msg) 20:06, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Ah capito. Si può fare che se si scrive "x", "inedito" o qualcos'altro non dà errori, magari può anche categorizzare, ma non fa stampare nel sinottico "inedito", mi sembra un po' brutto --Redjedi23 T 20:36, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Perché dovremmo togliere l'infobox da un film incompiuto? I dati potrebbero essere noti ugualmente. --ArtAttack (msg) 19:40, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Perché spesso parliamo di progetti che non sono mai entrati in produzione (Ronnie Rocket, Night Skies, Il viaggio di G. Mastorna, detto Fernet) oppure di cui sono state girate poche sequenze che poi sono confluite in altri progetti (Genghis Khan (film incompiuto)) e sempre di opere mai rese pubbliche, almeno ufficialmente e nella loro interezza.--93.35.219.75 (msg) 22:11, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Ma potrebbero esistere film incompiuti che NON sono rimasti inediti? --Guiseppe (郵便). 14:52, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
In che senso "potrebbero esistere"? O esistono o non esistono, per quanto riguarda quelli presenti nella categoria al massimo sono state pubblicate alcune sequenze o fotografie, o sono stati rielaborati in altra forma (ad esempio come documentario). --OswaldLR (msg) 16:56, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Attori non del main cast aggiunti da IP[modifica wikitesto]

C'è un IP che ha iniziato ad inserire la qualunque nelle pagine di troppi film. L'ip in questione è 108.26.172.49. Qualcuno riesce a controllare i suoi contributi ed annullarli quando rientrano nel caso da me descritto? L'ho fatto in un paio di pagine, ma ne ha modificate veramente troppe. --Redjedi23 T 11:45, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]

Partitura e colonna sonora[modifica wikitesto]

Salve, vorrei porvi un piccolo problemino. Sappiamo che in inglese ci sono due termini che indicano due cose distinte e separate en:film score e en:soundtrack. In italiano noi usiamo nel primo caso "partitura" e nel secondo caso "colonna sonora". In realtà però la stragrande maggioranza delle pagine usa "colonna sonora" per indicare anche lo score: se questo in molti casi non dà fastidio e manco ce ne si accorge, crea problemi quando in una sezione si parla prima dello score e poi della soundtrack (o viceversa), in quanto siccome usiamo "colonna sonora" per indicare entrambi i termini non si riuscirebbe a capire cosa si intende.

Ora, io vorrei creare anche solo uno stub sulla partitura (argomento sicuramente enciclopedico) e magari iniziare ad aggiustare qualche pagina distinguendo (dove necessario) "partitura" e "colonna sonora". Vi chiedo però prima: come si dovrebbe chiamare la pagina? Perché io in realtà non sapevo nemmeno come tradurre "film score" ("partitura" l'ho scritto perché mi è stato suggerito da @Pierpao in questa discussione), solo che già abbiamo una pagina chiamata partitura. Forse dovrebbe chiamarsi Partitura cinematografica? --Redjedi23 T 13:02, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]

Mi sembra una ricerca di dettaglio oltre il limite del tecnicismo (e del sinonimo) e che riguarda semmai più la lingua inglese che quella italiana, dove "colonna sonora" intende la musica costruita per accompagnare uno spettacolo visivo di vario tipo e per vario organico, e naturalmente qualora suonata da un organico orchestrale o di turnisti necessita di una "partitura" per essere eseguita... --Aleacido (4@fc) 16:59, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
A onor del vero, la pagina "Film score" è presente in ben 42 edizioni e rappresenta un concetto diverso da quello della "Soundtrack". Il problema appunto nasce quando c'è la necessità di distinguere le due cose in una pagina. Poi a prescindere dalla questione linguistica, ma i due concetti sono entrambi al 100% enciclopedici e meritano entrambi una pagina. Mi sembra strano che magari siccome in italiano non usiamo spesso il termine "partitura" allora non vada creata la pagina, perché c'è una sequela di fonti che tratta l'argomento e ci sono cose da dire diverse rispetto a quelle che si dovrebbero scrivere in colonna sonora. Sono due concetti distinti, certo connessi, ma indipendenti. --Redjedi23 T 17:09, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Il significato del termine "partitura" mi risulta essere diverso. --OswaldLR (msg) 17:13, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Si Redjedi23 ma noi non parliamo di lingua inglese o di altre lingue, ma della lingua italiana, e noi non diciamo nè "soundtrack" nè "film score", ma "colonna sonora", che, per una volta più unica che rara, battendo l'inglese per capacità di sintesi, per una volta ben riassume e comprende entrambi i concetti. --Aleacido (4@fc) 17:15, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Un po' come la voce Voice acting che in italiano non esiste perché il concetto stesso non esiste in italiano (di solito si parla, forse impropriamente, di doppiaggio anche nel caso di dialoghi registrati durante la produzione). --OswaldLR (msg) 17:19, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Volgarmente vengono accomunati i due termini ma un'occhiata alle fonti vedo che il termine esatto è partitura cinematografica, male non fa mettere la voce col termine esatto, essendo la colonna sonora l'insieme dei suoni del film. --I Need Fresh Bloodcorrispondenze V"V 17:33, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao @Fresh Blood non è proprio così, dato che ad es. anche negli Oscar si distingue fra "musiche (soundtrack)" e "suono", premiati con 2 premi distinti e quindi già trattati come materie distinte e non assimilabili nel concetto di "traccia sonora" (soundtrack" letteralmente). Distinzione che dunque non riguarda il concetto di "colonna sonora" che in italiano riguarda la parte squisitamente musicale o comunque di "ambiente sonoro/musicale" --Aleacido (4@fc) 18:01, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Non ho capito niente, ti posso solo dire che il termine è attestato dalle fonti. --I Need Fresh Bloodcorrispondenze V"V 18:03, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
A parte che non vedo a cosa serva discutere della creazione della voce, visto che è attestata da numerose fonti anche librarie e l'argomento è ency. Se Redjedi la creasse con l'appoggio delle fonti, non vedo quale sia il problema --I Need Fresh Bloodcorrispondenze V"V 18:07, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao @Fresh Blood, il concetto mi sembra lapalissiano "in italiano" e se le fonti sono "straniere", mi sembra lo sia altrettanto per loro, così come il fatto che in italiano il concetto sia più "diversamente articolato". Ciao --Aleacido (4@fc) 18:08, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Il problema è (come sempre), l'autoreferenzialità di WP, che tende a piegare la realtà e assimilare sulla base di un appiattimento linguistico e concettuale --Aleacido (4@fc) 18:09, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Nel caso specifico le "sottigliezze" sono talmente sottili che ritengo che per coglierle correttamente necessiti di un vero "esperto" di composizione di musica per film che sappia, sulla base delle fonti, descrivere tecnicamente le peculkiarità e specificità della teccnica compositiva necessaria per i "film" distinguendo poi nei vari sottogeneri (cartoons,ecc...), ma data l'enormità della materia mi sembra che siccome ogni colonna sonora ha una sua "specificità", il concetto tende all'infinito... --Aleacido (4@fc) 18:12, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Veramente mi sembra appiattimento l'eliminazione di una definizione. Comunque il link che ho messo riporta fonti in italiano.. --I Need Fresh Bloodcorrispondenze V"V 18:14, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Una partitura è una partitura, è la scrittura delle parti per l'orchestra, che sia per concerto, film , teatro, dischi ecc... veramente si sta usando il termine in modo improprio e OT, mal comprendendo anche cosa si intenda anche nelle fonti. Chiudo qui, perchè di "colonne sonore" (per teatro) ne ho composte almeno una sessantina (partiture comprese)... quindi penso di sapere di cosa sto parlando. --Aleacido (4@fc) 18:20, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
@Aleacido occhio che l'Oscar è per il mixaggio sonoro che è un'altra cosa ancora. So che hai composto delle colonne sonore ma guarda, immagino ti abbiano anche operato di appendicite. Ci credo che tu lo sappia, tuttavia, con tutto il rispettto, come le chiami tu e la definizione possono comunque essere due cose diverse, tantopiù che non hai nemmeno visto il link che ho messo, sono diversi libri, quindi, nonostante tu sia un esperto, le fonti raccontano una storia differente! --I Need Fresh Bloodcorrispondenze V"V 18:26, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Le fonti da te portate usano il termine esattamente come un "sinonimo" di colonna sonora. Non parlo di appendicite , anche se l'avessi fatta, perchè non sono un medico, ma posso parlare di colonne sonore in quanto le realizzo e le insegno in ambito accademico, quindi penso di poterne parlare con cognizione di causa, poi giustamente in WP gli esperti non esistono, ma almeno si ascolti qualche competenza. Anche perchè temo come un "profano" male intendendo le fonti possa "strapazzare" malamente un argomento assai complesso e difficile e in qualche modo "incomprensibile" per chi non sia del mestiere (come per me un'operazione di appendicite...) --Aleacido (4@fc) 18:33, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Realizzare/tradurre una voce ad hoc mi sembra un ottimo sistema per complicarci la vita e concordo con l'elementare ma basilare concetto espresso da Aleacido: una partitura è una partitura. Punto. Partituta cinematografica non saprei cosa possa significare se non che si tratti della/delle partitura/e della colonna sonora, espressione che in italiano non coincide necessariamente con soundtrack e forse comprende entrambe le cose. --Elwood (msg) 18:35, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
@Elwood ti chiedo solo se hai dato un'occhiata qua e poi, visto che ho espresso più che chiaramente la mia opinione, non aggiungerò altro --I Need Fresh Bloodcorrispondenze V"V 18:48, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Certamente, ne ho preso visione e mi sembra che il concetto sia chiaro: si parla, in sostanza, delle musiche che sottolinenano le scene di un film; in inglese invece con Film score si intendono le musiche originali composte per un film, cose che in italiano comprendiamo entrambe nell'espressione di colonna sonora. --Elwood (msg) 18:52, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Concordo, "Colonna sonora" - sic et sempliciter. --CoolJazz5 (msg) 20:29, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Come detto da @Fresh Blood a me sembra un appiattimento. Soundtrack e film score sono cose diverse e se si ritiene che sia giusto che l'argomento sia enciclopedico in lingua inglese, francese, ecc DEVE esserlo anche in italiano, non è possibile reputare enciclopedica una cosa solo per un'edizione e non per un'altra. A meno che non pensiate che debba esserci una sola pagina anche nelle altre edizioni. Se anche il termine non esistesse in italiano, e Fresh Blood ha dimostrato che esiste, si crea la voce col nome inglese, come tante altre voci che non trovano un equivalente italiano --Redjedi23 T 21:37, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Quel deve lo scriverei più piccolo e con meno pretese, poi, forse, continuiamo il discorso. --Elwood (msg) 22:58, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
La definizione partitura cinematografica non è altro che la stampa realizzata da un editore musicale per rendere fruibile fisicamente e in più esemplari, una colonna sonora scritta e poi messa in opera da un compositore per accompagnare le immagini di un film. Molto ambita per approfondimenti e studi da musicologi e compositori di colonne sonore. --CoolJazz5 (msg) 12:17, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Anche se @CoolJazz5 non mi vuole più parlare ... ;-) siamo assai d'accordo, così come @Elwood e @OswaldLR, conoscendoli tutti qui su WP come persone competenti o comunque attente ai loro interventi (ma con uguale amicizia anche con @Fresh Blood e con meno assiduità con @Redjedi23 ), mi sembra chiaro che è fondato che la locuzione in lingua italiana ha un senso generale diverso da quello che gli si vuole attribuire "a forza" sulla base appunto di "forzature" linguistiche, e di fonti che ne parlano appunto in termini generici e di "sinonimo", comunque non conforme alla specificità della prassi del linguaggio tecnico e delle tecniche musicali così come conosciute in lingua italiana. Il termine è genericamente documentato (più un termine da dizionario da nota di uso "raro" che di interesse enciclopedico, d'altronde così basterebbe mettere l'aggettivo "cinematografico" di seguito in a qualsiasi vocabolo per renderlo di interesse enciclopedico...) ), ma non usato e attestato nell'accezione di interesse enciclopedico che qui gli si vuole attribuire in lingua italiana (sì, sono andato a leggere gli esempi dati). --Aleacido (4@fc) 18:07, 1 apr 2024 (CEST)PS più che per i musicologi e per ragioni di studio, le partiture sono edite sia per permettere la stampa delle varie parti d'orchestra (compresa la partitura destinata al direttore) e sia soprattutto per questioni legate alla tutela del diritto d'autore.[rispondi]
@Elwood copio e incollo quanto scritto nella mia talk:
«Io con quel messaggio non intendevo dire che se c'è una voce su enwiki allora si deve per forza fare su itwiki. Da quel che leggevo nei vari interventi mi sembrava di capire che per gli utenti la voce avesse perfettamente senso di esistere nelle altre edizioni ma non qui, ed è qui che non mi trovo. Mi sembra strano che si ritenga una voce enciclopedica solo per alcune lingue. Un utente o ritiene che la voce sia enciclopedica o ritiene che non lo sia, non ha senso credere che una voce sia enciclopedica in lingua inglese ma non in lingua italiana. Anche perché, qualora non esistesse davvero una traduzione del termine in italiano, si può creare comunque la pagina semplicemente adottando il nome inglese, come abbiamo sempre fatto, perché se un argomento è enciclopedico la lingua italiana non deve assolutamente rappresentare un limite.»
Capisci che il mio intento non era certo quello di imporre qualcosa, ma intendere che se una cosa è per il singolo giudizio di un utente enciclopedica, lo è a prescindere dalla lingua perché è solo uno strumento quest'ultima, non è nulla di più. --Redjedi23 T 15:45, 2 apr 2024 (CEST)[rispondi]
@Redjedi23,mi fa strano, davvero, veder definita una lingua un mero "strumento", dato che è la manifestazione dell'animo umano che ci differenzia da ogni altra forma di vita (e senza la quale non avremmo neanche la scrittura ecc...). Il suo uso corretto, tanto più in quella che pretende di essere una enciclopedia, mi sembra una condizione importantissima non solo come "strumento", ma perchè esprime la "sostanza", ciascuna lingua secondo i propri significati e significanti, storia, caratteristiche, peculiarità, specificità e regole. ciao --Aleacido (4@fc) 21:30, 2 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Riassumendo quanto già espresso da Aleacido: un musicista compone la musica per una colonna sonora attenendosi strettamente alle scene e alla successione di sequenze seguendone ogni respiro, in perfetta simbiosi con il regista, con orchestrazioni che soprattutto in passato vedevano l’utilizzo di grandi organici strumentali, sostituiti oggi dall’uso di “macchine” come Pro Tools e Cubase. Si tratta della colonna sonora definita film score. Se il musicista, oltre alle sue composizioni originali, inserirà nella colonna sonora brani famosi o comunque di altra provenienza, avremo la “sound track”, che potrà essere costituita in alcuni casi addirittura quasi esclusivamente da “canzoni note”, vedasi le pellicole natalizie o vacanziere. La definizione partitura cinematografica, traduzione letterale di film score, in Italia, come già detto più sopra, non ha una reale applicazione o corrispondenza con la definizione anglofona; la differenziazione da noi non è mai stata contemplata e ambedue le formule sono inglobate nella definizione colonna sonora. --CoolJazz5 (msg) 05:52, 3 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Grazie @CoolJazz5, sintesi perfetta ;-) --Aleacido (4@fc) 22:30, 3 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Aleacido, it was a nightly inspiration ;-) --CoolJazz5 (msg) 00:29, 4 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Ambientazione Vs luoghi[modifica wikitesto]

Trovo che la scelta di intitolare le voci che raggruppano le diverse ambientazioni di un film, di una serie TV, di un fumetto o di un cartone animato/anime come "Luoghi di xxx" non sia corretta formalmente. Non sarebbe meglio intitolarle "Ambientazioni di xxx"? Per la fiction si parla di ambientazioni (nella quale si svolge appunto l'azione del fim, del fumetto, del cartone animato) non di luoghi. Sbaglio? Un pianeta alieno in Superman, una paninoteca in Happy Days, sono ambientazioni dove si svolge l'azione di un'opera di fiction. Trovo abbastanza stranianti o cmq poco eleganti forme come "è un pianeta immaginario" oppure "è un edificio immaginario" quando si parla in concreto di ambientazioni di una serie televisiva o di un film. Nell'incipit ci andrebbe una descrizione sintetica di quello che il soggetto della voce è nella realtà e quindi, ad esempio, penso che formalmente "Kripton è una delle ambientazioni della serie a fumetti di Superman" sia preferibile alla forma attuale che riporta che "Kripton è un pianeta immaginario"; analogamente "Overlook Hotel è un albergo immaginario" lo sostituirei con "Overlook Hotel è l'ambientazione principale del film Shining" o qualcosa di simile. Per intenderci, è un po' come se nella voce di Paperino si trovasse scritto che è un'animale immaginario al posto di quello che è effettivamente, e cioè un personaggio. --Guiseppe (郵便). 15:43, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]

Sulla prima parte sono d'accordo: meglio "Ambientazioni di xxx" che "luoghi". Sull'ultima non sono d'accordo, nel senso che "pianeta immaginario", ad esempio, sottintende che sia un'ambientazione, è semplicemente scritto in modo più specifico. Alderaan è un pianeta immaginario del franchise di Guerre stellari, il che sottintende che sia un'ambizione del franchise di Guerre stellari. Sarebbe imo forzato scrivere che è un'ambientazione e poi in un secondo periodo dire che è un pianeta. Capisco che poni la questione su una prospettiva "in-universe vs out-universe", ma appunto viene scritto che è un pianeta immaginario, quindi sotto questo punto di vista non ci sono ambiguità --Redjedi23 T 16:11, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Comunque, io ad esempio lo farei anche coi personaggi e a volte già lo facciamo. Di Pikachu scriviamo che è un Pokémon, ad esempio. Di Mario che è un idraulico immaginario. Io addirittura lo farei anche coi supereroi, scriverei ad esempio che Superman è un supereroe, invece di specificarlo più avanti (siccome i supereroi sono personaggi immaginari, è sottinteso che lo sia). --Redjedi23 T 16:15, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Come Redjedi23. Un'ambientazione non è necessariamente immaginaria, si pensi ad How I Met Your Mother ambientato a New York, mentre la caratteristica principale di Alderaan, Krypton o simili è proprio che siano immaginari. -- Zoro1996 (dimmi) 16:41, 30 mar 2024 (CET)[rispondi]
Ma appunto, non ho mai parlato di "ambientazione immaginaria" ma semplicemente di "ambientazione". --Guiseppe (郵便). 00:53, 31 mar 2024 (CET)[rispondi]
E noi appunto ti stiamo dicendo che la caratteristica principale di tali ambientazioni è che sono "immaginarie": dire che Krypton è un "pianeta immaginario" è corretto, ed è la descrizione più precisa possibile che gli si può dare. -- Zoro1996 (dimmi) 08:02, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Per quanto riguarda invece il titolo delle voci "cumulative" mi sembra che siamo d'accordo a chiamarle "Ambientazione di XXX" e non "Luoghi di XXX", o sbaglio? --Guiseppe (郵便). 15:09, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Secondo me hanno due significati diversi, con "luoghi di" si dovrebbe descrivere un qualcosa di preciso (ad esempio una cittadina, una chiesa, una bottega...); mentre con "ambientazione di" qualcosa di più generico e ampio come ad esempio questa, dove si può vedere quello che intendo.--Balara86 (msg) 09:06, 2 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Beh si e no, si può dire anche "Questa commedia / tragedia / film è ambientata in una casa / reggia / chiesa" --Meridiana solare (msg) 13:11, 2 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Vero, ma "ambientazione" è più generico di "luogo": un film può essere ambientato anche in una certa epoca storica, svolgendosi in determinati luoghi. -- Zoro1996 (dimmi) 09:19, 3 apr 2024 (CEST)[rispondi]
@Zoro1996 Certo, ma mi riferivo a quelli immaginari, non a quelli veri che sono usati come location di un film. E' ai primi che ci si riferisce quando si parla di "luoghi immaginari", non ai secondi. Non troveremo mai ad esempio che "roma è un luogo dove si ambienta un film" ma ha sicuramente troviamo invece che "Paperopoli è una delle ambientazioni delle storie di Paperino".--Guiseppe (郵便). 14:41, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Continuo a ritenere che abbia più senso scrivere Paperopoli è una città immaginaria dove sono ambientate alcune delle storie di Paperino. È molto più chiaro che non il semplice attributo "ambientazione", appunto perché questo è un termine più generico. -- Zoro1996 (dimmi) 15:53, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Dark Phoenix[modifica wikitesto]

La voce non dovrebbe chiamarsi X-Men: Dark Phoenix invece di X-Men - Dark Phoenix? Io sapevo che quando il testo è tutto inglese vanno i due punti. --Redjedi23 T 15:46, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]

Concordo, anche perché non è un titolo inventato per l'edizione italiana ma è di fatto il titolo originale (Dark Phoenix mi risulta essere stato usato solo per il marketing in patria). --OswaldLR (msg) 15:53, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Nella pagina di en.wiki scrivono diversamente: "Dark Phoenix (titled onscreen, marketed internationally and released on home media as X-Men: Dark Phoenix)--Luke Stark 96 (msg) 15:56, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Veramente è proprio quello che ho detto io. --OswaldLR (msg) 15:59, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Ah sì, ho letto male la frase, comunque anche vari siti americani come Box Office Mojo, Rotten Tomatoes, Metacritic e il sito ufficiale usano solo "Dark Phoenix"--Luke Stark 96 (msg) 16:05, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Però sono loro stessi molto "confusi", in alcune locandine (anche quella che c'è nel sito ufficiale) compare la scritta "X-Men", però in entrambi i trailer c'è solo "Dark Phoenix".... non saprei--Luke Stark 96 (msg) 16:22, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Il titolo originale del film è Dark Phoenix. Per la release internazionale (e home video negli US) è diventato X-Men: Dark Phoenix. Caso simile (ma non uguale) a The Amazing Spider-Man 2, che nella release internazionale ha ricevuto un sottotitolo anche nelle nazioni anglofone. Comunque, a prescindere da questo, io so che il trattino va messo solo per titoli in lingua italiana, non per titoli destinati al mercato italiano. X-Men: Dark Phoenix non ha letteralmente nemmeno mezza parola italiana quindi andrebbero seguite le convenzioni per i titoli in inglese. --Redjedi23 T 16:27, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Anche il titolo su schermo è X-Men: Dark Phoenix. --OswaldLR (msg) 16:42, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Ah, non ricordavo affatto. Comunque inizio a spostare perché convenzioni alla mano, e anche vedendo le risposte qui, credo non ci siano dubbi. --Redjedi23 T 16:43, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Un altro titolo strano è Mission: Impossible - Dead Reckoning - Parte uno, non so se è un problema solo mio ma il doppio trattino è davvero strano. In lingua originale è Mission: Impossible: Dead Reckoning Part One, senza il secondo trattino, come se il sottotitolo fosse unico. Siamo sicuri non sia così anche qui? --Redjedi23 T 16:42, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Un altro caso simile, @Luke Stark 96 e @OswaldLR, è Logan - The Wolverine, scritto tutto in inglese, che dovrebbe diventare Logan: The Wolverine. --Redjedi23 T 16:46, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]
Secondo me è un po' discutibile dire che sia un titolo completamente in inglese, dopotutto "X-Men" potrebbe benissimo essere considerato italiano, così come "Logan", essendo dei nomi propri usati anche in italiano. --WGC (msg) 02:14, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Saranno nomi che noi usiamo, ma restano nomi in inglese, ed è indubbio che il titolo sia riportato in inglese anche perché se si può avere un'ambiguità sulla prima parte, sulla seconda scompare del tutto. --Redjedi23 T 12:08, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
In genere vedo che se il titolo è per metà in inglese e per metà in italiano viene usato il trattino (vedansi tutti i film il cui titolo italiano è come quello originale ma con un sottotitolo, come Beverly Hills Cop - Un piedipiatti a Beverly Hills, Unbreakable - Il predestinato, Ghostbusters - Acchiappafantasmi ecc...), e Logan - The Wolverine per me può essere benissimo considerato un caso come questi. Tra l'altro vedo che ci sono alcuni casi strani: oltre a quelli di Mission: Impossible (in cui usiamo il trattino anche per titoli totalmente in inglese, come Mission: Impossible - Rogue Nation) vedo che negli ultimi due film di Harry Potter viene usato il trattino anche su enwiki (si veda en:Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1 ed en:Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 2). --WGC (msg) 18:28, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Sinceramente un titolo in cui è scritto "The Wolverine" non lo definirei un titolo in italiano (non ci fosse l'articolo se ne potrebbe discutere), a mio parere andrebbe spostato. --OswaldLR (msg) 18:34, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Intendevo dire che "Logan" è in italiano e "The Wolverine" è in inglese, il trattino viene usato anche quando il titolo principale è in italiano e il sottotitolo è in inglese (come La casa 3 - Ghosthouse). --WGC (msg) 18:40, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Il titolo originale è proprio Logan quindi è una forzatura la tua. Si tratta quindi del titolo originale a cui è stato aggiunto un sottotitolo sempre in inglese. --OswaldLR (msg) 18:46, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Sì ma, come dicono le convenzioni, non bisogna badare al fatto che sia un titolo diverso da quello originale o no. Vedendolo come singolo titolo, "Logan" è italiano e "The Wolverine" è inglese (almeno, io la vedo così). Che poi anche il titolo originale abbia il nome Logan o no non importa. Poi, per carità, questa è la mia opinione personale. --WGC (msg) 20:39, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
A me né Logan né X-Men sembrano nomi italiani. La vedo una forzatura. Pingo anche @Luke Stark 96 per altri pareri su "Logan: The Wolverine" --Redjedi23 T 22:25, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Non dico che siano nomi italiani, ma che siano nomi usati anche in italiano. Un'ipotetica frase formata solo dal nome "Logan" (per esempio come vocazione) potrebbe essere benissimo considerata una frase in italiano, per capirci. --WGC (msg) 00:12, 2 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Sisi ho capito, ma a me sembra che sia un titolo da considerare come scritto in inglese (è il titolo originale inglese con l'aggiunta di un sottotitolo, per me orribile ma lasciamo stare, in lingua inglese) --Redjedi23 T 11:44, 2 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Sì, capisco il tuo punto di vista, in effetti mi rendo conto che sia un caso particolare. --WGC (msg) 21:53, 2 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Non capisco perché si stia andando contro le linee guida finora utilizzate ed ampiamente concordate. X-Men - Dark Phoenix è di fatto il titolo italiano, mentre Dark Phoenix è il titolo originale. Le linee guida dicono che per i titoli italiani (a noi non interessa se siano composti da parole inglesi!) vada usato il trattino. --AndreaRocky parliamone qua... 16:58, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Come è stato fatto notare anche in questa discussione, X-Men: Dark Phoenix è anche il titolo originale oltre che quello in tutte le lingue, mentre Dark Phoenix è stato usato solo per il materiale pubblicitario in patria. --OswaldLR (msg) 17:43, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Mi sembra una forzatura, resto convinto del contrario... --AndreaRocky parliamone qua... 14:41, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Voci scarsamente fontate[modifica wikitesto]

Ho notato pagine biografiche importanti quali Pietro Germi e Bernardo Bertolucci scarne di fonti ma senza l'apposito template. È una cosa voluta? Io intanto quando lo noto sto iniziando ad inserire almeno la fonte minimale per i dati anagrafici di base dal sito Treccani. Saluti e grazie x l'attenzione Giuseppe --GIUSEPPE PEPIS 22:43, 31 mar 2024 (CEST)[rispondi]

Ciao. In entrambe le voci c'è una bibliografia, che di fatto rappresenta un elenco di fonti, però non contestualizzate. Comunque, grazie per l'inserimento di nuove fonti.--37.163.232.223 (msg) 21:31, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Anche se c'è una bibliografia non è sufficiente, vanno inserite note puntuali, vedi Aiuto:Note. In tal caso non si inserisce un avviso {{F}}, ma un avviso {{NN}}, che è più che legittimo e dovuto. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:39, 3 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Ho dato una sistemata alla voce Pietro Germi. Soprattutto ho sistemato note e bibliografia. Occhio che i libri del biografato non vanno inseriti nella bibliografia ma nell'elenco opere. C'erano diversi pasticci, note e titoli ripetuti inutilmente. Invito a mantenere l'ordine attuale, soprattutto per quanto riguarda la bibliografia (in ordine alfabetico per autore, quindi per anno), inserendovi tutti i titoli che vanno poi richiamati nelle note con l'apposito template {{Cita}}. Ho anche riordinato i riconoscimenti come da linee guida (Oscar, Golden Globe e di seguito in stretto ordine alfabetico). Segnalo infine che secondo me ci sono due belle ricercone originali: le sezioni "Germi e i meridionali" e "La critica del PCI" sembrano farina del sacco dell'utente che le ha inserite (scusate, non ho controllato chi fosse): non si fa una RO e poi si va o si costringe gli altri a cercarne le fonti, semmai il contrario, si parte da un'analisi già svolta da qualche autore autorevole e la si inserisce con le opportune fonti. Io sarei per cancellare in toto le due sezioni, ma vedete voi se opportuno mantenerle integrandole con le opportune fonti. Io intanto le ho segnalate. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:54, 3 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Ho dato una sistemata anche alle immagini. Per cortesia, evitiamo anche di inserire immagini enormi e invadenti. Bastano e avanzano le dimensione di default. Chi vuole vedersele per bene ci clicca su e le ingrandisce. Le immagini non devono compromettere la fruibilità delle pagine, ma solo servire da compendio. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 12:02, 3 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Grazie per le risposte e per i contributi alle voci che avevo segnalato. Avevo perso di vista questa discussione e mi fa piacere che abbia avuto un seguito costruttivo. Un saluto Giuseppe --GIUSEPPE PEPIS 19:42, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Dubbio enciclopedicitá (Vorrei ma non posso)[modifica wikitesto]

Sulla voce «Vorrei ma non posso» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Il buon ladrone (msg) 01:55, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Non mi pare enciclopedico, cercando online sembra che non sia stato distribuito ma solo proiettato ad alcuni eventi. --OswaldLR (msg) 02:28, 1 apr 2024 (CEST)[rispondi]

AiutoE Preghiera (film)[modifica wikitesto]

Sulla voce «Preghiera (film)» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

-- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:37, 3 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Mi pare ci sia da rivedere il disamb di questi 2:

Supernabla🪰 11:48, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]

zoom (film) dovrebbe diventare zoom (film 2015) e zoom (film indiano 2016) potrebbe rimanere così vista l'esistenza di un altro film dello stesso anno dello Sri Lanka (en:Zoom (2016 Sinhala film)) anche se al momento non abbiamo la voce. --ArtAttack (msg) 12:31, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Concordo. --Guiseppe (郵便). 14:03, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Ho spostato a Zoom (film 2016 India) viste le convenzioni. --OswaldLR (msg) 14:30, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Spostato anche l'altro. ✔ Fatto --ArtAttack (msg) 16:44, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Candidare, non nominare[modifica wikitesto]

Segnalo che in molte voci trovo un abuso del falso amico "nominare", utilizzato al posto di "candidare". In italiano si dice "candidare", non "nominare", che ha tutt'altro significato. Vedi Treccani, dove nulla può essere neanche lontanamente avvicinato al significato di "candidare". È possibile secondo voi attivare un bot che sostituisca il termine o dobbiamo farlo a mano voce per voce? -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 14:38, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Concordo decisamente. Sul bot, non so se sia possibile, ma lascio la parola ai più esperti in bot. Come minimo potremmo però far creare una lista di tutte le voci di categorie a rischio e sottocategorie e/o con certi template sinottici che abbiano la parola "nominato". --Meridiana solare (msg) 15:28, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]
@Meridiana solare sì, giusto, sono d'accordo per far creare una lista di tutte le voci da controllare. Anch'io ho dei dubbi si possa utilizzare il bot... :-/ -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 15:45, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Ah, magari buona idea sarebbe anche tirar fuori con una ricerca gli utenti che fanno maggiormente questo errore, così da avvisarli con {{Falso amico}} nella loro discussione. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 15:47, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Interessante e da tenere sott’occhio! Vedi l’analogo caso in “rilasciato”. Come per questo caso un bot potrebbe essere complicato ma sicuramente si può estrarre una query di ricerca. --Torque (scrivimi!) 11:38, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
@L'Ospite Inatteso sulla ricerca degli utenti non saprei, sono in dubbio: si rischia di trovare anche inserimenti vecchi? E quindi di utenti non più attivi o non più attivi per quel genere di voci o che abbiano già imparato da soli e abbiano smesso con l'errore? --Meridiana solare (msg) 12:09, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
@Meridiana solare credo si possa inserire un filtro nella ricerca e ricercare soltanto modifiche effettuate dopo una certa data... -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 12:45, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
@Torque sì, infatti. Forse non è il caso di lanciare una campagna per sostituire tutte le ricorrenze dell'uso errato del termine, ma appunto avere un elenco sarebbe comunque utile e correggerlo quando ci imbattiamo nel suo utilizzo. Purtroppo con le candidature ai premi si vede scritto veramente di ogni. Cose che con l'italiano corretto che dovrebbe essere utilizzato in un'enciclopedia hanno poco a che fare. Per carità, ogni lingua muta col tempo e ha le proprie trasformazioni, ma qui, come appunto ricordi anche tu per "rilasciare", ci troviamo davanti a traduzioni dall'inglese un po' troppo fantasiose e vittime di troppi "falsi amici". Parafrasando Esopo: "alcuni uomini, mentre si guardano dai nemici, senz'accorgersene incappano in falsi amici che sono molto più dannosi dei loro nemici". :D -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 12:49, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Fino ad ora ho visto su voci "vecchie" usare sia "nominato" sia "nomination"... quelle create più di recente invece sembrano corrette, almeno quelle che ho visto. Imho, calcolando che un bot possa essere settato che intervenga solo nel paragrafo "riconoscimenti" ma che non sia gestibile la sostituzione in "candidato / candidata" e che tocchi solo voci di film (o forse sì se c'è il portale cinema)... per sistemare la cosa abbiamo solo una strada, ovvero creare un EGO ad hoc e avviare un festival della qualtà, visto che la sostituzione è abbastanza semplice e potremmo avere più utenti a correggere questo errore.
Nel frattempo, quando notiamo l'errore, sarebbe ideale che ci impegnassiso a sistemarlo e, se avessimo tempo, aggiornare il paragrafo.--Balara86 (msg) 08:26, 8 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Ho fatto comunque richiesta qui: Wikipedia:Elenchi_generati_offline/Richieste#Voci_contenenti_"nominare". Vediamo quanti risultati escono e poi ci pensiamo di conseguenza. --Torque (scrivimi!) 08:32, 8 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Favorevole al FdQ, finalmente ci leviamo di torno quest'altro falso amico abusato! --torqua parliamone 14:09, 8 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Vediamo [@ Jtorquy] in base alla quantità di risultati potrebbe anche non essere necessario. In caso lasciamo a te il gaudio di fare la proposta. --Torque (scrivimi!) 15:22, 8 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Riconoscimenti[modifica wikitesto]

Scusate, ma non sarebbe il caso di uniformare i riconoscimenti a un'unica versione? So che ne abbiamo già parlato diverse volte, ma torna insistere sul punto, dal momento che sarebbe il caso di avere un'unica soluzione adatta sia per biografie, che per fiction televisive che per i film. La cosa più utile sarebbe infatti quella di utilizzare per tutti:
* [[Premio]]
** [[Edizione|Anno Premio]] - Tipo premio/Tipo candidatura per ''Titolo'' ecc.
Così, ordinate alfabeticamente per premio, le avremmo tutte raggruppate e non capiteterebbero sitauzioni come questa, che è solo un esempio e forse un'eccezione per i film, ma non certo per le fiction televisive, che possono venir ricandidate allo stesso premio più e più volte (e così infatti spesso accade nel caso di serie molto apprezzate e con numerose stagioni). Ma questo accade talvolta anche per i film, così come normalmente può accadere per una persona. Secondo me non ha più nessun senso perseverare con lo stile descritto nelle linee guida per le voci sui film. Senza contare che avere un unico e univoco stile per i riconoscimenti semplificherebbe di molto le cose. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 15:44, 6 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Capisco da dove viene l'esigenza della tua proposta, ma non mi trovo d'accordo. Nella stragrande maggioranza delle volte, un film partecipa una volta al festival X. Il caso da te citato è chiaramente eccezionale. Per quanto riguarda le serie televisive, non credo valgano gli stessi principi dei film. --torqua parliamone 10:04, 9 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Titoli italiani senza seguire linee guida[modifica wikitesto]

Dopo questa recente discussione sopra, ora anche Kingsman: Secret Service ha subito uno spostamento: il titolo italiano andrebbe scritto col trattino come era in precedenza, visto che il titolo originale è Kingsman: The Secret Service. Visto questi stravolgimenti, allora che si modifichino le linee guida, scrivendo che il titolo italiano (differente dall'originale) se contiene parole inglesi deve seguire le regole di en.wiki per i titoli. Così viene fatta chiarezza. Resto comunque perplesso e contrario a questi cambiamenti. --AndreaRocky parliamone qua... 14:46, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]

A me risulta che il trattino vada usato per titoli in lingua italiana. --OswaldLR (msg) 14:54, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Per me proprio il discorso trattino/due punti non ha senso; cioè che per alcuni film sì e altri no e che si faccia solo in base alla traduzione del titolo. A questo punto utilizziamo una volta per tutte o il trattino o i due punti e fine della storia. Anche perché non è molto sensato che ci siano dei film con i due punti e altri con i trattini. Io proporrei trattino a tutti e lasciamo tutto invariato come sempre. --93.48.253.102 (msg) 14:57, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Infatti si decise di usare i due punti per le saghe/franchise... Poi sulla differenza tra titolo italiano e titolo in lingua italiana preferisco sorridere, poi mi spiegherà qualcuno. --AndreaRocky parliamone qua... 15:03, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
La differenza c'è, altrimenti non useremmo i due punti anche per i film italiani il cui titolo è in inglese (Ulysses: A Dark Odyssey e Violent Shit: The Movie sono due esempi). --OswaldLR (msg) 15:18, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Portare degli esempi non vuol dire spiegare la differenza sostanziale che sussiste nell'uso dei due segni. Per questo dico o usiamo i due punti o i trattini. Potremmo anche usare i due punti per tutto, alla fine non cambia molto. --93.48.253.102 (msg) 15:23, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Cambia eccome, i due punti sono grammaticalmente sbagliati in italiano. --AndreaRocky parliamone qua... 15:25, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Se è un errore, allora utilizziamo per tutti i film il trattino, visto che siamo su wiki.it --93.48.253.102 (msg) 15:28, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Vedi Aiuto:Titoli di opere dell'ingegno. --OswaldLR (msg) 15:33, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
In realtà i titoli in lingua inglese devono avere i due punti, anche se sono titoli decisi per il mercato italiano. Ricordo un esempio di @Baris, in cui faceva notare come il film X abbia ricevuto un sottotitolo inglese nella distribuzione italiana, diventando X: A Sexy Horror Story. Essendo appunto un sottotitolo in lingua inglese, si è optato per i due punti, anche se ciò è stato fatto solo per il mercato italiano.
Poi c'è una cosa che non ho mai capito, magari qualcuno mi può aiutare. 2001: Odissea nello spazio è un titolo scritto in lingua italiana, ma presenta i due punti. Come mai? Mi viene da pensare che sia perché nel poster del film ci sono proprio scritti esplicitamente i due punti, ma non sono sicuro sia per questo. --Redjedi23 T 16:47, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Sì è per quello, oltre che per il fatto che in qualunque fonte è citato con quella grafia. --OswaldLR (msg) 16:51, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Andrea guarda che ti sbagli e ha ragione OswaldLR, le convenzioni parlano chiaro e per il trattino si riferisco ai film con titolo in lingua italiana, ovverosia quelli che hanno almeno una parte del titolo (titolo o sottotitolo) in lingua italiana, qui infatti si parla di "titolo in lingua italiana" e poi c'è l'esempio di Toy Story - Il mondo dei giocattoli che ha il sottotitolo in lingua italiana, quindi la cosa non mi pare interpretabile. Inoltre, nella linee guida su titoli dell'ingegno citate da OswaldLR, si dice chiaramente che "le convenzioni da seguire per un'opera dipendono esclusivamente dalla lingua in cui è scritto il relativo titolo, non dalla nazione che produce e/o distribuisce una particolare edizione dell'opera", quindi si segue eccome la lingua in cui è scritto il titolo e altro non interessa e questo deve chiaramente valere anche per il segno di separazione tra titolo e sottotitolo.
Ci sono già state altre discussione in passato a cui avevi partecipato anche te e in cui si era stabilito che questo approccio è corretto, una tra tutte questa per Space Jam: New Legends, titolo tutto in inglese usato per la distribuzione in italiano del film ma differente da quello originale, ma a quanto pare non hai ancora capito la cosa e non la vuoi accettare, nonostante lì dicessi "Non ho problemi ad accettare la cosa"... Gli spostamenti in ogni caso sono corretti, e non mi pare ci sia nulla da cambiare in linee guida o altrove.--Baris (msg) 17:26, 7 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Dubbio su film direct to video o no[modifica wikitesto]

Se un film prodotto negli USA è uscito solo in home video, mentre altrove anche al cinema, è da considerarsi direct to video o no? Mi sto riferendo nello specifico ai film Boog & Elliot 2, Boog & Elliot 3 e Boog & Elliot 4 - Il mistero della foresta: tali film sono da considerarsi direct to video (e quindi occorre cambiare il template) oppure no? --Andrek02 (talk) 15:46, 8 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Credo dipenda dal modo in cui sono stati pubblicati per la prima volta nel Paese di produzione. Quindi, per esempio, Boog & Elliot 3 dovrebbe essere considerato direct-to-video. Non so se siano presenti linee guida specifiche, ma a questo punto sarebbe meglio prendere una decisione e specificare. --Astubudustu 16:08, 8 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Anche gli altri due film sono usciti direttamente in home video negli states. --Andrek02 (talk) 16:36, 8 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Di per sé a quale categoria appartenga un film lo si stabilisce in base alla prima distribuzione. L'esempio più chiaro è che se un film cinematografico viene poi distribuito in DVD o in TV, viene comunque considerato cinematografico. Se la prima distribuzione nel mondo è in home video allora si tratta di un direct-to-video che, in seguito, ha avuto anche una distribuzione cinematografica. --WGC (msg) 16:50, 8 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Dipende dalla distribuzione del paese di origine. --AndreaRocky parliamone qua... 19:19, 9 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Se un film è stato pensato per il direct-to-video e poi, per motivazioni particolari, in un determinato Paese viene anche distribuito al cinema, il film rimane direct-to-video.--Janik (msg) 22:49, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]

PdC Pietro Delle Piane[modifica wikitesto]

La pagina «Pietro Delle Piane», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Smatteo499 (msg) 15:45, 9 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Gli uccelli: trama troppo lunga[modifica wikitesto]

Salve, vorrei far notare che la trama della pagina del film Gli uccelli (1963) è troppo lunga, non l'ho visto, ma mi sembra eccessivamente lunga, in film come Titanic (film 1997) o Avengers: Endgame, che hanno una durata nettamente superiore, le pagine sulla trama di entrambe sono 1/5 della lunghezza della trama nella pagina de Gli uccelli. --Eletro 16 (msg) 15:51, 9 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Purtroppo non abbiamo guideline sul numero di parole (guideline imo necessarie). Certo che le guideline però ci dicono che la trama deve essere sintetica e per quanto non sia stabilito cosa significhi di preciso, sono al 100% sicuro che questa trama NON sia sintetica. Va assolutamente sfoltita, se qualcuno ha voglia di metterci mano. Io il film non l'ho mai visto, quindi per il momento mi astengo --Redjedi23 T 16:16, 9 apr 2024 (CEST)[rispondi]
@Redjedi23 lo faccio io, nel caso traduco da en. così si fa prima... --Eletro 16 (msg) 20:25, 9 apr 2024 (CEST)[rispondi]
L'edit "incriminato" è questo comunque, bisognerebbe controllare la versione precedente a quella--Luke Stark 96 (msg) 00:46, 10 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Due pagine per un film[modifica wikitesto]

Segnalo The Sissy Duckling e The Sissy Duckling (film), c'è anche da considerare che l'utente che le ha create è stato bloccato per inserimento di info false, quindi bisognerebbe anche controllare che questo film effettivamente esista--Luke Stark 96 (msg) 00:34, 10 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Intanto ho cancellato The Sissy Duckling (film) per C5 e spostato in bozza The Sissy Duckling perché le uniche due fonti presenti sono relative al libro e non al film. --Mtarch11 (msg) 03:29, 10 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Ho sistemato e pubblicato la pagina, che tra l'altro è un film d'animazione per la televisione, quindi anche il template era sbagliato.--Maxpoto (msg) 10:29, 10 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Angel Heart[modifica wikitesto]

Segnalo. --Agilix (msg) 09:45, 10 apr 2024 (CEST)[rispondi]

PdC Finzione psicologica[modifica wikitesto]

La pagina «Finzione psicologica», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Smatteo499 (msg) 15:14, 10 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Aiuto E - Johann Sebastian Bach[modifica wikitesto]

Sulla voce «Johann Sebastian Bach (film 1958)» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--93.35.217.215 (msg) 15:39, 10 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Lisa Nur Sultan[modifica wikitesto]

Ho preparato la Bozza:Lisa Nur Sultan che, in quanto sceneggiatrice di Studio Battaglia e di Call My Agent - Italia, ritengo enciclopedica. Purtroppo non ho trovato notizie su luogo e data di nascita (probabilmente in provincia di Pavia nel 1980). --Tiscordi (msg) 18:07, 10 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Media franchise: Timeline[modifica wikitesto]

Ciao, come per i personaggi immaginari (di cui ne discutemmo parecchio tempo fa) mi sembra di capire che anche per quanto riguarda le pagine sui media franchise non esista un vero e proprio al 100% "standard", tuttavia, questa mia apertura di discussione non riguarda il realizzare uno standard per i franchise (anche perchè io uso quello usato nei franchise più "vivi"), più che altro mi chiedevo: ma all'interno delle pagine di franchise che hanno tra loro una connettività e continuità, si può considerare la possibilità di aggiungere una sezione chiama "Timeline" in cui si riportano cronologicamente i prodotti secondo gli eventi di quel determinato franchise, ho visto questa cosa venire fatta per la prima volta nella pagina Jurassic Park (franchise) e mi è piaciuto molto il modo in cui è stata realizzata, ho visto poi che era presente anche nella pagina X-Men (serie cinematografica) dove tuttavia utilizzava una tabella con uno stile molto particolare tutto suo, infine l'ho trovata anche in Fast & Furious (franchise) dove però ho sistemato un pochetto perchè era presente anche una seconda tabella con il rilascio delle pellicole, ho rimosso perchè si capisce dagli anni il loro rilascio, tra l'altro inizialmente nella pagina di X-Men la sezione si intitolava "Cronologia" potremmo anche discutere su che nome darle, Timeline in Italiano significa "Linea del tempo", tra l'altro mi piacerebbe inserirla in franchise tipo MCU, DCEU e MonsterVerse che lì la connettività tra le pellicole è molto frequente --Eletro 16 (msg) 20:14, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Imo dipende. Per quanto riguarda gli X-Men, lì la timeline è essenziale perché ci sono almeno tre continuity separate che a volte si intrecciano, ecc, e soprattutto ci sono fonti a sostegno. Monsterverse non saprei, mai visto; DCEU e MCU potrebbero avere delle sezioni dedicate, anzi guardando altre edizioni ci sono talmente di quelle fonti a supporto che si può fare una pagina a parte sulla timeline MCU. Per quanto riguarda i grafici e tabelle, tenderei a metterli solo in situazioni "strane". Quella degli X-Men va benissimo, per il DCEU invece è inutile perché salvo una parte di The Flash ambientata nel 2013, i film seguono un percorso piuttosto naturale (film x ambientato prima di film x+1). Poi certo c'è l'eccezione Wonder Woman, ma appunto è una situazione gestibilissima senza grafici e tabelle che appunto inserirei solo in casi particolari come X-Men. --Redjedi23 T 20:26, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Per me cose come la timeline di una saga o franchise sono più che altro curiosità non adatte a una enciclopedia, e spesso si trovano versioni diverse per lo stesso franchise, o la timeline è cambiata più volte nel corso del tempo (vedi MCU, con anche la questione ambigua della canonicità o meno di alcuni prodotti), per cui eviterei proprio di inserire un'informazione del genere, a maggior ragione in un franchise come il MCU, che ha fatto uscire più di 70 prodotti diversi tra film, serie, speciali e altro, verrebbe solo fuori un listone lunghissimo e per me poco rilevante, qualcosa che andrebbe bene su fandom e non su Wikipedia--Luke Stark 96 (msg) 20:45, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Mi sono dimenticato di far notare, inoltre, che sia in Fast & Furious (franchise) che in Jurassic Park (franchise) l'intera sezione è senza fonti--Luke Stark 96 (msg) 20:55, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Infatti da rimuovere dove è presente, non siamo una fanwiki. --OswaldLR (msg) 20:57, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Come detto da Redjedi ci sono delle fonti che si possono usare, su en. la pagina è presente e accanto a ogni film c'è una fonte per ognuno che motiva la sua presenza lì, ovviamente la tabella si può fare in casi particolarissimi, nel caso si fa come JP in cui a canto sta scritto che cos'è e in quanto tempo si svolge rispetto a un'altro media, tra l'altro Red, per quanto riguarda il DCEU, c'è il problema di Blue Beetle (film), su en. viene detto che cronologicamente è l'ultimo film del franchise, tuttavia il regista e James Gunn hanno detto che Blue Beetle si svolge addirittura in un'universo alternativo in cui "gli eroi esistono", poi hanno pure detto che il personaggio ritornerà nel DCU, questo mi farebbe supporre che Blue Beetle è proprio una pellicola a parte, una specie di prequel di tutto il DCU, come lo sono (secondo me) anche alcune pellicole e franchise Marvel, visto che c'è un ampio collegamento tra MCU, SSU, film di Spider-Man e fra poco anche dei film sugli X-Men, non mi sorprenderebbe che questi vari franchise siano dei prequel, spin-off e sequel di tutto l'MCU --Eletro 16 (msg) 21:32, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Ecco appunto, non si capisce niente tra sequel, prequel, spin-off, universi condivisi, universi alternativi, multiverso.... a maggior ragione è una curiosità da fan, incasinata, complicata e ambigua--Luke Stark 96 (msg) 21:47, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Naturalmente gli altri franchise gli possiamo ignorare e per quanto riguarda MCU si possono prendere in considerazione solo i film le serie e gli speciali, ho guardato da en. e non è complicatissima come cosa, anzi, su en. sono addirittura suddivisi in anni i vari film, si potrebbero mettere le fonti così da rendere il tutto "più sensato" --Eletro 16 (msg) 22:39, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Eccome se è complicato, nella pagina di en.wiki ci sono quattro timeline, diverse tra loro, perché ogni tot anni cambiano l'ordine, gli anni, a volte escono cose ufficiali a volte no, insomma non lo sanno nemmeno loro (i Marvel Studios) come collocare i loro stessi prodotti--Luke Stark 96 (msg) 22:59, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]
ah... quella parte non l'ho vista... si potrebbe prendere in considerazione quella piccola presente nella pagina MCU, che credo sia quella "definitiva", comunque credo si era capito che i Marvel Studios non sapessero manco loro dove mettere tutte cose... hanno così tanta roba... --Eletro 16 (msg) 23:07, 12 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Categoria: film sull'amicizia femminile[modifica wikitesto]

Segnalo. --Agilix (msg) 11:46, 13 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Creazione voce film "I Fuori Gioco"[modifica wikitesto]

Ciao. C'è qualcuno interessato a crearne la voce? Il film "I Fuori Gioco" è disponibile gratuitamente per gli abbonati su Amazon Prime Video. È un film che attraversa un periodo difficile per tutti da novembre 2019 a giugno 2020 e parla di scuola, di problemi giovanili, di cyberbullismo, di pedofilia, di COVID etc... Così lo ha definito il giornalista Damiano Mattana su Interris: «...il progetto de “I Fuori gioco”, progetto didattico cinematografico realizzato dal Centro Studi Artistici di Acireale diventato un vero e proprio fenomeno, con sbarco nientemeno che sulla piattaforma Amazon Prime Video. Con un messaggio tanto genuino quanto immediato, grazie alla disamina del tempo presente messa in video dai protagonisti...»

Di seguito la trama:

Totò Belfiore, attore in declino, per sbarcare il lunario chiede al cugino Saverio, preside di un noto liceo acese, di fargli organizzare un corso di teatro nella scuola da lui diretta. Il preside cedendo alle insistenze di Totò, gli affida quei ragazzi che rappresentano un peso per il prestigio della scuola e dei quali si sarebbe liberato con una "buona politica di bocciature". L'incontro fra Totò e questi ragazzi "difficili" avvierà un processo sociale che pian piano, maturando anche attraverso episodi sconvolgenti, sorprenderà tutti. --Carmelo Rosario (msg) 12:55, 13 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Non mi sembra enciclopedico. --OswaldLR (msg) 14:03, 13 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Secondo voi è enciclopedica? Un solo lungometraggio di finzione come regista, fonti un po' povere e/o locali, voce curriculare. Non mi sembra che rientri in WP:SPETTACOLO. --93.35.217.164 (msg) 15:39, 15 apr 2024 (CEST)[rispondi]

La parola franchise va scritta in corsivo in quanto parola straniera, anche se (credo) di uso abbastanza comune in italiano?--Luke Stark 96 (msg) 20:10, 17 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Per me è ormai una parola in uso in italiano, però nei principali dizionari di italiano online non la trovo, quindi forse è ancora opportuno il corsivo. --Agilix (msg) 12:07, 18 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo con quello che ha detto Agilix, anche per me è una parola italiana. --Eletro 16 (msg) 14:25, 20 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Sì, ma come da linee guida, se la parola non compare nei dizionari italiani, si usa il corsivo--Luke Stark 96 (msg) 14:33, 20 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Ma più che altro sono dell'idea che il franchise da un punto di vista cinematografico/letterario quel che sia, abbia una sia importanza, è qualcosa che pochi si possono permettere e mettendolo in corsivo si finisce un po' per "sminuirlo" (non so se mi spiego). Ma se le linee guida vogliono così allora provvedo a metterlo in corsivo nelle pagine che seguo --Eletro 16 (msg) 14:36, 20 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Tecnica mista[modifica wikitesto]

La pagina «Tecnica mista», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--AnticoMu90 (msg) 12:26, 19 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Aiuto E - Ricordare[modifica wikitesto]

Sulla voce «Ricordare» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--93.35.218.235 (msg) 16:12, 19 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Il cantante di jazz[modifica wikitesto]

Attualmente la voce Il cantante di jazz è una disambigua, ma il remake del 1952 non mi sembra avere neanche lontanamente una popolarità paragonabile a quello del 1927 quindi non capisco il senso della paritaria. Spostiamo? --OswaldLR (msg) 01:53, 21 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Ci sarebbe anche il film del 1980, qui indicato come La febbre del successo - Jazz Singer ma che, stando ad alcune immagini, sembra sia stato distribuito anche come Il cantante di jazz. --WGC (msg) 02:21, 21 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Vale lo stesso discorso anche per quello. --OswaldLR (msg) 02:45, 21 apr 2024 (CEST)[rispondi]
Certo, però visto che ci sono più significati alternativi, potrebbe valere la pena di lasciare la pagina disambigua (fosse stato uno solo allora sarebbe bastato aggiungere una nota a inizio pagina). --WGC (msg) 04:53, 21 apr 2024 (CEST)[rispondi]

La febbre del successo - Jazz Singer[modifica wikitesto]

Segnalo discussione (per certi aspetti collegata a quella immediatamente sopra). --WGC (msg) 22:09, 21 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Catty Cornered[modifica wikitesto]

Attualmente Catty Cornered punta a Titti in gabbia, mentre Catty-Cornered a Tom e il gatto giallo. È meglio lasciare così o creare una pagina di disambiguazione tra i due cortometraggi? --Andrek02 (talk) 14:17, 22 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Per il momento ho aggiunto delle note di disambigua all'inizio delle pagine, in attesa di una decisione. --WGC (msg) 16:46, 22 apr 2024 (CEST)[rispondi]
La soluzione attuale a me sembra che vada bene. --OswaldLR (msg) 18:01, 22 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Comici come sottocategoria di Attori?[modifica wikitesto]

Segnalo. --Superchilum(scrivimi) 16:31, 22 apr 2024 (CEST)[rispondi]

Rebel Moon a Rebel Moon - Parte 1: figlia del fuoco[modifica wikitesto]

Riapro discussione archiviata, in seguito all'uscita del sequel.
Taggo anche i vecchi partecipanti: @AndreaRocky e @Redjedi23.
La voce Rebel Moon si può spostare a Rebel Moon - Parte 1: figlia del fuoco?
-- -Black (msg) 22:57, 22 apr 2024 (CEST)[rispondi]