שיחה:וו (קנטון)

למה מפת הקנטון בגרמנית ולא, למשל, בצרפתית, אנגלית או עברית? עברית ואנגלית נקראות על ידי רוב קוראי הערך הזה והמושגים הזרים בערך הם בצרפתית.Eddau 09:36, 1 בינואר 2008 (IST)תגובה

למה וו ולא ווד?[עריכת קוד מקור]

אפילו בערך עצמו ישנה התייחסות לעיר "ניון", למרות שבצרפתית הוגים את שמה כ-"ניו". Seithat - שיחה 13:59, 13 בפברואר 2024 (IST)תגובה

Seithat אני מבין שאפילו אתה מסכים שבצרפתית ה-d לא נהגית לחלוטין. במקרה של ניון ה-n האחרונה לא שותקת לגמרי, אלא יש צליל של אנפוף, ובוויקיפדיה העברית הוחלט לייצג קירוב של הצליל הזה כאילו מדובר בנו"ן רגילה. Mbkv717שיחה • ד' באדר א' ה'תשפ"ד • 23:57, 13 בפברואר 2024 (IST)תגובה
תודה Seithatשיחה 01:05, 22 בפברואר 2024 (IST)תגובה