Princess of the Bibliophile

Princess of the Bibliophile
Image illustrative de l'article Princess of the Bibliophile
Logo original de l'anime.
虫かぶり姫
(Mushikaburi-hime)
Genres Fantasy, romance
Roman
Auteur Yui
Éditeur (ja) Shōsetsuka ni narō
Sortie initiale

Light novel
Auteur Yui
Illustrateur Satsuki Shiina
Éditeur (ja) Ichijinsha
Sortie initiale en cours
Volumes 7

Manga : Bibliophile Princess
Cible
éditoriale
Josei
Scénariste Yui
Dessinateur Yui Kikuta
Éditeur (ja) Ichijinsha
(fr) nobi nobi !
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Comic Zero Sum
Sortie initiale en cours
Volumes 7

Anime japonais : Princess of the Bibliophile
Réalisateur
Tarō Iwasaki
Scénariste
Mitsutaka Hirota
Studio d’animation Madhouse
Compositeur
Yūko Fukushima
Tomotaka Ōsumi
Licence (fr) Animation Digital Network
Chaîne Drapeau du Japon AT-X, Tokyo MX, Kansai TV, BS NTV
1re diffusion
Épisodes 12

Princess of the Bibliophile ou Bibliophile Princess (虫かぶり姫, Mushikaburi-hime?) est une série de light novel japonaise écrite par Yui et illustrée par Satsuki Shiina. Elle paraît initialement sous la forme d'une série littéraire publiée en ligne entre et sur le site Shōsetsuka ni narō. Ses droits sont ensuite acquis par Ichijinsha, avec sept volumes parus depuis sous le label Iris NEO.

Une adaptation en manga dessinée par Yui Kikuta est prépubliée dans le magazine josei Monthly Comic Zero Sum d'Ichijinsha depuis . Elle est assemblée en sept volumes tankōbon au . Une adaptation en série télévisée d'animation produite par le studio Madhouse est diffusée entre octobre et .

Synopsis[modifier | modifier le code]

Personnages[modifier | modifier le code]

Elianna Bernstein (エリアーナ・ベルンシュタイン, Eriāna Berunshutain?)
Voix japonaise : Reina Ueda[1]
Christopher Selkirk Ashelard (クリストファー・セルカーク・アッシェラルド, Kurisutofā Serukāku Assherarudo?)
Voix japonaise : Ryōhei Kimura[1]
Alexei Strasser (アレクセイ・シュトラッサー, Arekusei Shutorassā?)
Voix japonaise : Koki Uchiyama[2]
Gren Eisenach (グレン・アイゼナッハ, Guren Aizenahha?)
Voix japonaise : Yūma Uchida (en)[2]
Theodore Warren Ashelard (テオドール・ウォーレン・アッシェラルド, Teodōru Wōren Assherarudo?)
Voix japonaise : Wataru Hatano[2]
Alan Ferrera (アラン・フェレーラ, Aran Ferēra?)
Voix japonaise : Gen Satō[2]
Irvine Olanza (アーヴィン・オランザ, Āvuin Oranza?)
Voix japonaise : Yōhei Azakami[3]
Alfred Bernstein (アルフレッド・ベルンシュタイン, Arufureddo Berunshutain?)
Voix japonaise : Nobunaga Shimazaki[3]
Jean (ジャン, Jan?)
Voix japonaise : Taku Yashiro[3]

Production et supports[modifier | modifier le code]

Light novel[modifier | modifier le code]

La série littéraire est d'abord mise en ligne par Yui sur le site japonais d'auto-publication Shōsetsuka ni narō entre le et le . Ichijinsha acquiert ensuite les droits de la série et elle est publiée au format light novel sous le label Iris NEO avec des illustrations de Satsuki Shiina. Le premier volume imprimé paraît le . En , sept volumes ont été publiés[4].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais
Titre Date de sortie ISBN
1 虫かぶり姫 (Mushikaburi hime?) [jaLn 1] 978-4-75-804848-4[jaLn 1]
2 花守り虫と祈りを捧げる使者 (Hana mamori mushi to inori o sasageru shisha?) [jaLn 2] 978-4-75-804912-2[jaLn 2]
3 蝶々たちの踊る聖夜の祝宴 (Chōchō-tachi no odoru seiya no shukuen?) [jaLn 3] 978-4-75-804975-7[jaLn 3]
4 春を待つ虫、琥珀の願 (Haru o matsu mushi, kohaku no gan?) [jaLn 4] 978-4-75-809086-5[jaLn 4]
5 冬下虫の見る夢、決別の目覚め (Fuyu shita mushi no miru yume, ketsubetsu no mezame?) [jaLn 5] 978-4-75-809185-5[jaLn 5]
6 冬下虫の蠢動、光の道標 (Fuyu shita mushi no shundō, hikari no dōhyō?) [jaLn 6] 978-4-75-809435-1[jaLn 6]
7 青天の羅針盤と春告げ鳥 (Seiten no rashin ban to harutsuge tori?) [jaLn 7] 978-4-75-809496-2[jaLn 7]

Manga[modifier | modifier le code]

Une adaptation en manga dessinée par Yui Kikuta est prépubliée dans le magazine Monthly Comic Zero Sum d'Ichijinsha depuis le [5]. Le premier volume tankōbon paraît le [6]. En , sept volumes ont été publiés.

Une version française du manga éditée par nobi nobi ! sous le titre Bibliophile Princess est annoncée pour [7].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [jaM 1] 978-4-7580-3432-6[jaM 1]
[frM 1] 978-2-3734-9983-4[frM 1]
2 [jaM 2] 978-4-7580-3466-1[jaM 2]
[frM 2] 978-2-3849-6056-9[frM 2]
3 [jaM 3] 978-4-7580-3504-0[jaM 3]
 
4 [jaM 4] 978-4-7580-3564-4[jaM 4]
 
5 [jaM 5] 978-4-7580-3611-5[jaM 5]
 
6 [jaM 6],[jaM 7] 978-4-7580-3718-1[jaM 6]
978-4-7580-3719-8[jaM 7]
 
Une édition spéciale de ce tome est accompagnée d'un livret.
7 [jaM 8] 978-4-7580-3806-5[jaM 8]
 

Anime[modifier | modifier le code]

Une adaptation en série d'animation produite par le studio Madhouse est annoncée le . La série est dirigée par Tarō Iwasaki, avec des scénarios écrits par Mitsutaka Hirota, des dessins de personnages par Mizuka Takahashi et une musique composée par Yūko Fukushima et Tomotaka Ōsumi[8],[9]. Elle est diffusée pour la première fois depuis le sur AT-X, Tokyo MX, Kansai TV et BS NTV[1],[10]. La chanson thème d'ouverture intitulée Prologue est interprétée par Yuka Iguchi, tandis que la chanson thème de fin est Kawabyōshi (革表紙?, litt. « Reliure en cuir ») est chantée par Kashitarō Itō[2]. En France, la série est diffusée par Animation Digital Network[11].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre français[Note 1] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Prétendue Fiancée 見せかけの婚約者 Misekake no konyakusha
2 One Woman Show 一人芝居 Hitorishibai
3 Puis ils étaient deux そして二人は Soshite futari wa
4 Le Voyageur des Étoiles 星の旅人 Hoshi no tabibito
5 Le Trésor du prince et de sa bien-aimée 王子と彼女の宝物 Ōji to kanojo no takaramono
6 Le Festival de chasse et une mission en solitaire 狩猟祭と孤独な公務 Shuryōsai to kodoku na kōmu
7 Le Fantôme d'Eidel エイデルの亡霊 Eideru no bōrei
8 L'Insecte protecteur de la fleur et son émissaire priant 花守り虫と祈りを捧げる使者 Hanamori mushi to inori o sasageru shisha
9 Une lettre de la Princesse aux Perles 真珠姫からの手紙 Shinju hime kara no tegami
10 Les Espoirs des papillons 蝶々たちの思惑 Chōchō-tachi no omowaku
11 Un inconvénient お邪魔虫 Ojamamushi
12 Les papillons valsent au banquet de Yule 蝶々たちの踊る聖夜の祝宴 Chōchō-tachi no odoru seiya no shukuen

Notes et références[modifier | modifier le code]

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Bibliophile Princess » (voir la liste des auteurs).

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Les titres français sont tirés de la version d'Animation Digital Network[12].

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b et c (en) Rafael Antonio Pineda, « Bibliophile Princess Anime's Video Reveals Cast, October Premiere », sur Anime News Network, (consulté le ).
  2. a b c d et e (en) Rafael Antonio Pineda, « Bibliophile Princess Anime Reveals More Cast, Theme Song Artists », sur Anime News Network, (consulté le ).
  3. a b et c (en) Rafael Antonio Pineda, « Bibliophile Princess Anime's Video Reveals More Cast, Previews Opening Song », sur Anime News Network, (consulté le ).
  4. (en) Jennifer Sherman, « J-Novel Club Licenses 13 Light Novel Series, Reveals Print Editions for Sexiled, My Next Life as a Villainess », sur Anime News Network, (consulté le ).
  5. (ja) « 本好き令嬢描く「虫かぶり姫」&恋愛パズルRPG「ラブクロ」、ゼロサムでW新連載 », sur Natalie,‎ (consulté le ).
  6. (ja) « 本好き令嬢の勘違い恋愛ファンタジー、由唯×喜久田ゆい「虫かぶり姫」1巻 », sur Natalie,‎ (consulté le ).
  7. « Les éditions nobi nobi ! annoncent le manga Bibliophile Princess », sur manga-news.com, (consulté le )
  8. (en) Rafael Antonio Pineda, « Bibliophile Princess Shōjo Fantasy Romance Novels Get TV Anime in 2022 », sur Anime News Network, (consulté le ).
  9. (ja) « 秋アニメ「虫かぶり姫」“指カプっ”にドキドキな本PV公開♪ 阿座上洋平、島崎信長、八代拓が追加出演 », sur Anime Anime,‎ (consulté le ).
  10. (en) Joanna Cayanan, « Bibliophile Princess Anime Premieres on October 6 », sur Anime News Network, (consulté le ).
  11. « ADN dévoile les dates de sortie de ses séries saisonnières », sur www.nautiljon.com, (consulté le ).
  12. « Princess of the Bibliophile », sur Animation Digital Network

Édition japonaise[modifier | modifier le code]

Light novel[modifier | modifier le code]

  1. a et b (ja) « 虫かぶり姫 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  2. a et b (ja) « 虫かぶり姫2 花守り虫と祈りを捧げる使者 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  3. a et b (ja) « 虫かぶり姫3 蝶々たちの踊る聖夜の祝宴 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  4. a et b (ja) « 虫かぶり姫4 春を待つ虫、琥珀の願い », sur Ichijinsha (consulté le ).
  5. a et b (ja) « 虫かぶり姫5 冬下虫の見る夢、決別の目覚め », sur Ichijinsha (consulté le ).
  6. a et b (ja) « 虫かぶり姫6 冬下虫の蠢動、光の道標 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  7. a et b (ja) « 虫かぶり姫 7 青天の羅針盤と春告げ鳥 », sur Ichijinsha (consulté le ).

Manga[modifier | modifier le code]

  1. a et b (ja) « 虫かぶり姫 1巻 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  2. a et b (ja) « 虫かぶり姫 2巻 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  3. a et b (ja) « 虫かぶり姫 3巻 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  4. a et b (ja) « 虫かぶり姫 4巻 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  5. a et b (ja) « 虫かぶり姫 5巻 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  6. a et b (ja) « 虫かぶり姫 6巻 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  7. a et b (ja) « 虫かぶり姫 6巻 特装版 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  8. a et b (ja) « 虫かぶり姫 7巻 », sur Ichijinsha (consulté le ).

Édition française[modifier | modifier le code]

Manga[modifier | modifier le code]

  1. a et b « Bibliophile Princess T01 », sur nobi nobi ! (consulté le ).
  2. a et b « Bibliophile Princess T02 », sur nobi nobi ! (consulté le ).

Liens externes[modifier | modifier le code]