بحث ویکی‌پدیا:تعارض منافع

به نظر میرسد عنوان مقاله مناسب en:WP:COI باشد. اشتباه نشده است؟ حسام ۲۲:۵۵, ۱۸ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

نه نشده! خودستایی و چند سیاست دیگر در ویکی‌پدیای انگلیسی یکی شدند، شدند همین COI. من فعلاً فقط وقت کردم که انتقال را انجام بدهم (آخر گیر صفحهٔ ویکی‌پدیا:سیاست‌ها و رهنمودها افتادم!) اما به زودی متن را اصلاح می‌کنم. (خودستایی سابقاً در همان Vanity مطرح می‌شد.) ▬ حجت/ب ۲۳:۲۸, ۱۸ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

ترجمه[ویرایش]

اول تشکر می‌کنم از یوسف بابت ترجمه. در بعضی جملات تعارض منافع و ناسازگاری اهداف با ویکی‌پدیا مطرح شده که در نسخه اصلی به آن اشاره نشده است. یعنی در نظر من این تعارض با ویکی‌پدیا نیست. البته مطمئن هم نیستم! حسام ۲۳:۳۳، ۳ مه ۲۰۰۷ (UTC)

حسام درست می‌گوید. من فقط رسیدم ترجمه را کمی تکمیل کنم، اما هنوز نرسیدم متن را اصلاح کنم. حسام اگر می‌رسی خودت جسورانه آن موارد را اصلاح کن▬ حجت/ب ۲۳:۴۹، ۳ مه ۲۰۰۷ (UTC)
خواهش می‌کنم، کاری نکردم. ببینید اگر هدف ویکی‌پدیا را بی‌طرف بودن در نظر بگیریم، هر گونه تبلیغ کاربران برای خود یا دیگران با آن ناسازگاری دارد. در نتیجه هر نوع تبلیغ باعث می‌شود بین هدف ویکی‌پدیا و هدف کاربر خاطی ناسازگاری ایجاد شود. به همین سادگی! البته فکر می‌کنم این ایده را در همون خط اول در جایی که نوشته: «A Wikipedia conflict of interest is an incompatibility between the purpose of Wikipedia, to produce a neutral encyclopedia, and the aims of individual or organized groups of editors.» خوندم و همان جا هم به نظرم رسید که اصلاً اسم مقاله را عوض کنم و بگذارم ناسازگاری اهداف ولی دیدم تعارض منافع جامعتر است. --یوسف ۰۰:۲۶، ۴ مه ۲۰۰۷ (UTC)
البته کلمهٔ «تعارض منافع» اصلاً فارسی نیست، و خود همان «ناسازگاری اهداف» یا «ناسازگاری علایق» شاید فارسی‌تر است، منتها من در تمام متون رسمی فارسی، ترجمهٔ «تعارض منافع» را دیده‌ام▬ حجت/ب ۰۰:۳۰، ۴ مه ۲۰۰۷ (UTC)

Abuse != سو‌استفاده[ویرایش]

کاربری در ترجمه این جمله Accounts used solely for abusing Wikipedia may be blocked indefinitely ادعا می‌کند abuse به معنای سو‌استفاده نیست! اگر کس دیگری چنین فکر می‌کند ترجمه را تغییر دهد. حسام ۱۴:۲۶، ۴ مه ۲۰۰۷ (UTC)

منظورتان قاعدتاً این بحث است، نه؟ باید بگویم که کلمهٔ Abuse به درستی ترجمه شده است (سوء استفاده). البته این که چه چیزی مصداق سوء استفاده است را باید با دقت مطرح کرد. ▬ حجت/ب ۱۹:۵۵، ۴ مه ۲۰۰۷ (UTC)
چه جالب. من این را ندیده بودم. چگونه و کجا می‌شود سو استفاده؟! نوید ۲۱ اردیبهشت ۱۳۸۶ ۱۲:۵۵ (UTC)
اینجا! ؛)
من Missbrauch رو «سوء استفاده» می‌فهمم. Raamin ب ۱۳:۰۳، ۱۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)

منظور از چگونه و کجا را نفهمیدم، اما دو سه تا فرهنگ لغت دم دستم بود همه را چک کردم، همان سوء استفاده را برای abuse نوشته بودند ▬ حجت/ب ۱۳:۱۱، ۱۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)

در ویکی پدیا هم اینگونه است؟ پس چرا en:Wikipedia:Abuse نوید ۲۱ اردیبهشت ۱۳۸۶ ۱۳:۲۳ (UTC)
اگر به این صفحه سر بزنید، می‌بینید که در مورد این که en:Wikipedia:Abuse به آن‌جا که می‌بینیم تغییر مسیر پیدا کند، بحث شده و اختلاف نظر بوده است. ▬ حجت/ب ۱۳:۲۹، ۱۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)
ضمنا همان‌جا می‌خوانید که مداومت در ویرایش چند مقالهٔ خاص در طرفداری از یک نقطه‌نظر خاص، که با مخالفت چندین کاربر دیگر مواجه شود مصداقی از disruptive editing یا حالا aubse است... دوست ندارم به کسی یا چیزی ربطش بدهم، دوست دارم خودتان راجع به آن فکر کنید ▬ حجت/ب ۱۳:۳۲، ۱۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)
احتمالا درک شما از طرفداری با من متفاوت است. اینجا ویرایش دسته ای خاص از مقالات را طرفداری میدانند! ولی خوب منطقا و عملا اینگونه نیست. en:Wikipedia:Abuse_reports این ترجمه به نظر من صحیح نیست. نوید ۲۱ اردیبهشت ۱۳۸۶ ۱۴:۰۳ (UTC)
منظورم را شاید خوب نرساندم. بحث طرفداری از یک عقیدهٔ مذهبی نیست. سوء تفاهم نشود. ▬ حجت/ب ۱۴:۱۷، ۱۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)

علامه محقق دکتر سید صائب هاشمی نسب[ویرایش]

علامه Ffguufddrtf (بحث) ‏۱۱ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۰۸ (UTC)پاسخ

متن انگلیسی[ویرایش]

من با متن انگلیسی تفاوت های زیادی دارد. تا چه حد این متن مورد اجماع بوده و یا در قسمت بحث مورد بررسی و گفتگو قرار گرفته که به متن اضافه شود؟ Hootandolati(بحث) «دوشنبه،۷ اسفند ۱۴۰۲، ساعت ۰۰:۵۳ (ایران‏۲۵ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۲۳ (UTC)پاسخ