بحث:اورهان پاموک
رد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله اورهان پاموک است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله |
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
این مقاله با درجه کیفیت ضعیف و اهمیت بالا دارای امتیاز ۱٬۴۲۷ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است. جزئیات بیشتر
|
در ویرایش این نوشتار باید از سیاست زندگینامهٔ افراد زنده (زنز) پیروی کنید، حتی اگر موضوع مقاله زندگینامه نباشد، چرا که ممکن است این مقاله حاوی مطالبی پیرامون افراد زنده باشد. محتوای مناقشهبرانگیز دربارهٔ افراد زنده که فاقد منبع هستند یا منابع ضعیفی دارند باید بلافاصله از مقاله و صفحهٔ بحث آن حذف شوند؛ بهویژه در صورتی که بالقوه جنبهٔ افتراآمیز داشته باشند. اگر این قبیل موارد بارها و بارها در نوشتار وارد شده است، یا اگر نگرانی دیگری در مورد زندگینامه یک شخص زنده وجود دارد، لطفا موضوع را در تابلوی اعلانات مدیران اطلاع دهید.اگر شما خود شخص موضوع این مقاله یا نمایندهٔ او هستید و نیاز به راهنمایی دارید، لطفاً این صفحهٔ راهنما را مطالعه کنید. |
این مقاله عضو ویکیپروژههای زیر است: | ||||||||||||||||||||||
|
" أورخان" Hi everyone from İstanbul. Correct spelling of Orhan in Farsi have to
پیمان ۰۱:۰۱, ۱۸ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)--"اورهان" Greeting from Tehran. In Persian sources and papers, one calls him
پیوند مرده[ویرایش]
بر طبق بررسیهای رباتیکی من چندین پیوند غیرقابل دسترس پیدا شد. لطفا آنها بررسی و در صورت لزوم درستش کنید.تشکر!
- http://www.orhanpamuk.net/index.htm
- In اورهان پاموک on 2010-08-03 01:27:05, 404 Not Found
- In اورهان پاموک on 2010-10-26 02:47:23, 404 Not Found
--:]
امیروباتΣυζήτηση ۲۶ اکتبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۲:۴۷ (UTC)
اصلاح نام اصلی[ویرایش]
نگارش عثمانی نام نویسنده «اورخان» است که نام شخصیتی تاریخی هم هست. اصلاً اورهان معنی ندارد. اورخان ولی معنایش کاملاً مشخص است و در زبان فارسی هم معنا دارد، چه رسد به ترکی عثمانی و ترکی استامبولی معاصر. این است که نامِ اصلی نویسنده را با تلفظ درستش که کمی بالاتر کاربر ترکی از استامبول هم اشاره کرده تغییر دادم و در ادامهاش شهرتش در ایران معاصر را هم ذکر کردهام ولی باقی نامهای استفادهشده در متن را تغییر ندادهام چون نام مشهورش است؛ هرچند که درست نباشد و با معادل متداولش در زبان فارسی پیش از ترجمهی آثار این نویسنده سازگار نباشد. پ. پژوهش (بحث) ۱۸ اکتبر ۲۰۱۵، ساعت ۰۸:۵۳ (UTC)
- @Mazdakabedi: در forvo همه اورهان تلفظ میکنند. منبعی دارید که این تلفظ را درست بداند؟ Hanooz ۱۶ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۶:۳۳ (UTC)
- @Hanooz: اورخان یکم. پ. پژوهش (بحث) ۱۶ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۶:۴۰ (UTC)
- دو مسئله هست، یکی تلفظ درست در زبان اصلی (که در forvo همه «ه» میگویند نه «خ») دیگری رواج نام این شخص در منابع فارسیزبان که من بشخصه جایی
اورهاناورخان ندیدهام. Hanooz ۱۶ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۶:۴۴ (UTC)- من «اورهان» را دستکم یک جا دیدهام: نام شخصیت (اردبیلی) رمان سمفونی مردگان عباس معروفیست. Wikimostafa (بحث) ۱۶ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۷:۰۰ (UTC)
- @Hanooz: دو مسأله با هم خلط شده. بحث تلفظ از نگارش جداست. در تمام منابع فارسی پیش از ترجمهی آثار پاموک در ایران نام هر فردی که در ترکی مدرن Orhan نوشته میشود اورخان نوشته شده. در تمام کتابهای تاریخ عثمانی، در خود خط عثمانی، در آذربایجانی، در عربی، همهجا این نام به شکل اورخان نوشته میشود. این که در تغییر خط معاصر به دلایلی که به بحث ما ربطی ندارد در ترکی استانبولی «خ» به صورت «h» جایگزین شد ولی یک واقعیت است. مسأله این است که نام کوچک پاموک از نام «اورخان» که شخصیتی مشخص، واضح و آشنا در تاریخ ترکیه است آمده که هنوز حتی در ویکیهای دیگر هم نامش را اورخان مینویسند. بنابراین ما هم که در اسناد فارسی این نام را اورخان مطابق همان نگارش عثمانیاش ثبت کردهایم باید همان اورخان را در نظر بگیریم. با این وجود، همانطور که سه سال پیش در ابتدای این بحث ذکر کردم، این اشاره تنها باید در خط اول مقاله باشد چون به هر حال نام «اورهان پاموک» به شکل خاص و نه برای هر «اورهان»ی در فارسی به این شکل رواج یافته و در نتیجه اشکالی ندارد در باقی مقاله نامش را همان اورهان ذکر کنیم ولی در ابتدای معرفیاش در مقاله در حد یک جمله اشاره شده که نامش اورخان است ولی در ایران به اورهان معروف شده. فکر میکنم اینطوری منصفانه باشد و هر دو قاعدهی در حال حاضر متضاد «شهرت کنونی» و «قدمت نام» در زبان فارسی را مراعات کرده باشیم. پ. پژوهش (بحث) ۱۶ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۷:۱۹ (UTC)
- دو مسئله هست، یکی تلفظ درست در زبان اصلی (که در forvo همه «ه» میگویند نه «خ») دیگری رواج نام این شخص در منابع فارسیزبان که من بشخصه جایی
- @Hanooz: اورخان یکم. پ. پژوهش (بحث) ۱۶ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۶:۴۰ (UTC)