Tumba de Darío I

Tumba de Darío I
Patrimonio nacional iraní
273px
Vista completa de la tumba de Darío I en Naqsh-e Rostam, 2016
Ubicación
País Bandera de Irán Irán
División Fars
Localidad Naqsh-e Rostam
Coordenadas 29°59′20″N 52°52′29″E / 29.9889, 52.8747
Historia
Tipo Aqueménida
Uso original tumba
Época Siglo V a. C.
Cultura Aqueménida
Mapa de localización
Tumba de Darío I ubicada en Irán
Tumba de Darío I
Tumba de Darío I

La tumba de Darío I es una de las cuatro tumbas de los reyes aqueménidas en el sitio histórico de Naqsh-e Rostam, situado a unos 12 kilómetros al noroeste de Persépolis, en Irán. Todas están situadas a una altura considerable sobre el nivel del suelo.

Tumba[editar]

Talla de Darío I en la tumba.

Una de las tumbas está explícitamente identificada por una inscripción que la acompaña como la tumba de Darío I (r. 522-486 a. C.). Se cree que las otras tres tumbas son las de Jerjes I (r. 486-465 a. C.), Artajerjes I (r. 465-424 a. C.) y Darío II (r. 423-404 a. C.); la quinta tumba (incompleta) podría ser la de Artajerjes III (r. 358-338 a. C.) o la del último rey aqueménida, Darío III (r. 336-330 a. C.). Las tumbas fueron muy saqueadas tras la conquista de Persia por Alejandro Magno.

Inscripiones[editar]

Inscripción DNa[editar]

En la esquina superior izquierda de la fachada de su tumba aparece una inscripción de Darío I, datada hacia el año 490 a .C. y denominada generalmente como Inscripción DNa (Darius Naqsh-i Rostam inscripción a), que menciona sus conquistas y sus diversos logros. Se desconoce su fecha exacta, pero se supone que data de la última década de su reinado.[1]​ Al igual que otras inscripciones de Darío, se enumeran claramente los territorios controlados por el Imperio persa aqueménida (que alcanzó su cenit territorial bajo el mandato de Darío).[2]

Inscripción de Darío I
(Inscripción DNa)
Traducción al español Original
Un gran dios es Ahura Mazda, que creó esta tierra, que creó aquel cielo, que creó al hombre, que creó la felicidad para el hombre, que hizo a Darío rey, un rey de muchos, un señor de muchos

Un gran dios es Ahura Mazda, que creó esta tierra, que creó aquel cielo, que creó al hombre, que creó la felicidad para el hombre, que hizo rey a Darío, un rey de muchos, un señor de muchos.

Yo soy Darío el gran rey, rey de reyes, rey de países que contienen toda clase de hombres, rey en esta gran tierra a lo largo y ancho, hijo de Histaspes, un aqueménida, un persa, hijo de un persa, un ario, que tiene linaje ario.

El rey Darío dice: Por el favor de Ahura Mazda estos son los países que tomé fuera de Persia; los goberné; me rindieron tributo; hicieron lo que les dije; mantuvieron mi ley con firmeza; Media, Elam, Partia, Aria, Bactriana, Sogdiana, Corasmia, Drangiana, Aracosia, Satagidia, Gandhara [Gadâra], India [Hiduš], los escitas que beben haoma, los escitas con gorros puntiagudos, Babilonia, Asiria, Arabia, Egipto, Armenia, Capadocia, Lidia, los griegos [Yaunâ], los escitas del otro lado del mar [Sakâ], Tracia, los griegos con pétaso [Yaunâ], los libios, los nubios, los hombres de Maka y los carios.

El rey Darío dice: Ahura Mazda, cuando vio esta tierra conmocionada, me la concedió, me hizo rey; soy rey. Por el favor de Ahura Mazda la puse en su lugar; lo que les dije, eso hicieron, como era mi deseo.

Si ahora pensáis que “¿Cuántos son los países que el rey Darío poseía?” mirad las esculturas [de los] que llevan el trono, entonces lo sabréis, entonces se os dará a conocer: la lanza de un hombre persa ha llegado lejos; entonces se os dará a conocer: un hombre persa ha librado la batalla lejos de Persia.

El rey Darío dice: Esto que se ha hecho, todo lo que por voluntad de Ahura Mazda hice. Ahura Mazda me ayudó, hasta que hice la obra. Que Ahura Mazda me proteja de todo mal, y a mi casa real, y a esta tierra: ¡esto ruego a Ahura Mazda, que Ahura Mazda me lo conceda!

Oh hombre, lo que es el mandato de Ahura Mazda, que esto no te parezca repugnante; no dejes el camino correcto; ¡no te levantes en rebeldía!
Inscripción DNa de Darío I.[3][4][5]
La inscripción DNa en la esquina superior izquierda de la fachada de la tumba en Naqsh-e Rostam.

Inscripción DNe[editar]

Etnias del Imperio persa aqueménida representadas en la tumba de Darío I. Las nacionalidades mencionadas en la inscripción DNa también están representadas en los registros superiores de todas las tumbas de Naqsh-e Rostam, empezando por la de Darío.[6]​ Las etnias de la tumba de Darío tienen además frisos trilingües sobre ellas para su identificación, conocidas colectivamente como DNe inscription; uno de los frisos mejor conservados es el de Jerjes I.

Las nacionalidades mencionadas en la inscripción del DNa también están representadas en los registros superiores de todas las tumbas de Naqsh-e Rostam (empezando por la tumba de Darío I) como un grupo de 30 soldados aqueménidas que visten sus ropas nativas y portan armas mientras sostienen la plataforma en la que se encuentra el Rey de Reyes por su devoción a Ahura Mazda, la máxima deidad del zoroastrismo.[6][7]​ Uno de los frisos mejor conservados es el de Jerjes I.

Todos los 30 soldados de la tumba de Darío tienen además etiquetas trilingües para su identificación étnica, conocidas colectivamente como DNe inscription (Darius Naqsh-i Rostam inscription "e") en las obras académicas.[8]​ Uno de los últimos gobernantes de la dinastía aqueménida, Artajerjes II (r. 404-358 a. C.), también utiliza los mismos registros sobre los soldados representados en su propia tumba en Persépolis.[9]​ Se conocen colectivamente como la Inscripción A2Pa

La inscripción identifica la etnia de los 30 soldados:

  1. 𐎡𐎹𐎶𐏐𐎱𐎠𐎼𐎿 (iyam\Pārsa) Este es un persa
  2. 𐎡𐎹𐎶𐏐𐎶𐎠𐎭 (iyam\Mâda) Este es un medo
  3. 𐎡𐎹𐎶𐏐𐎢𐎺𐎹 (iyam\Uvja) Este es un elamita
  4. 𐎡𐎹𐎶𐏐𐎠𐎰𐎢𐎾𐎡𐎹 (iyam\Āthūriyā) Este es un asirio
Inscripción DNe de Darío I (extracto)

[8][10]

Las nacionalidades de los soldados representados en los relieves y mencionados en las etiquetas individuales de la inscripción DNe son, de izquierda a derecha maka, persa, meda, elamita, parta, aria, bactriana, sogdiana, corasmia, drangiana, aracosia, satagidia, gandharani, hindush, saca (Haumavarga), saca (Tigraxauda), babilonia, asiria, árabe, egipcia, armenia, capadocia, lidia, jónica, saca «más allá del mar», skudra (Tracia), macedonia, libia, nubia y caria.[8][10]

Dos sepulturas en la tumba de Darío I, 2012.
Dos sepulturas en la tumba de Darío I, 2012.  
Soldado escita con identificación trilingüe en el dintel, 2018.
Soldado escita con identificación trilingüe en el dintel, 2018. 

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Orientalia Lovaniensia Periodica (en francés). Instituut voor Oriëntalistiek. 1974. p. 23. 
  2. Briant, Pierre (2002). From Cyrus to Alexander: A History of the Persian Empire (en inglés). Eisenbrauns. p. 173. ISBN 9781575061207. Consultado el 6 de noviembre de 2022. 
  3. Tolman, Herbert Cushing (1893). A guide to the Old Persian inscriptions (en inglés). New York, Cincinnati [etc.]: American book company. p. 146. Consultado el 6 de noviembre de 2022. 
  4. «Inscription DNa». www.livius.org (en inglés). Consultado el 6 de noviembre de 2022. 
  5. Alcock, Susan E.; Alcock, John H. D'Arms Collegiate Professor of Classical Archaeology and Classics and Arthur F. Thurnau Professor Susan E.; D'Altroy, Terence N.; Morrison, Kathleen D.; Sinopoli, Carla M. (2001). Empires: Perspectives from Archaeology and History (en inglés). Cambridge University Press. p. 105. ISBN 9780521770200. Consultado el 6 de noviembre de 2022. 
  6. a b Magee,, Peter; Petrie, Cameron; Knox, Robert; Khan, Farid. The Achaemenid Empire in South Asia and Recent Excavations in Akra in Northwest Pakistan (en inglés). pp. 713-714. Consultado el 6 de noviembre de 2022. 
  7. NAQŠ-E ROSTAM – Encyclopaedia Iranica (en inglés). Consultado el 6 de noviembre de 2022. 
  8. a b c Lecoq, Pierre (1997). Les inscriptions de la perse achemenide (en francés). pp. 221-222. Consultado el 6 de noviembre de 2022. 
  9. Briant, Pierre (2015). Darius in the Shadow of Alexander (en inglés). Harvard University Press. p. 25. ISBN 9780674493094. Consultado el 6 de noviembre de 2022. 
  10. a b Inscripción DNe

Bibliografía[editar]

  • Herrmann, G.; Curtis, V. S. (2003). «Sasanian Rock Reliefs». Encyclopedia Iranica (en inglés) (Costa Mesa: Mazda). Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2007. Consultado el 6 de octubre de 2022. 
  • von Gall, Hubertus. «NAQŠ-E ROSTAM». Encyclopædia Iranica (en inglés). Consultado el 6 de octubre de 2022. 
  • Lendering, Jona (2009). «Naqsh-i Rustam» (en inglés). Amsterdam: Livius. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. Consultado el 6 de octubre de 2022. 
  • «Naghsh-e-Rostam» (en inglés). 2005. Consultado el 6 de octubre de 2022. 

Enlaces externos[editar]