Portal discusión:Biotecnología

Definición de biotecnología[editar]

Quiero decirles que la definicion de biotecnologia que han puesto es INCORRECTA. Hay muchas definiciones que en general dicen lo mismo, pero la mas aceptada es la siguiente: La BIOTECNOLOGIA es la aplicacion de principios cientificos y de ingenieria al procesado de materiales mediante agentes biologicos para la produccion de bienes y servicios.

Dr Antonio R. Navarro
Profesor de Biotecnologia
Universidad Nacional de Tucuman
Argentina


Bueno, tanto como procesado de materiales, creo que alguna cosa más, como la obtención de bienes y servicios de provecho humano—158.109.1.9 19:27 7 jun 2007 (CEST)

Fago Landa?[editar]

Amigos,

creo que el Fago nombrado en el "¿sabías qué?" no hace referencia al popular actor español Alfredo Landa, sino a la letra lambda del alfabeto griego. El enlace debe escribirse como "fago lambda", artículo al que que, por cierto, deberíamos dar un empujoncito :-(

Un saludo

--Carrero 12:23 3 sep 2007 (CEST)

Corrijo nombre[editar]

En el directorio y entre los artículos solicitados figuraba "Arroz de oro" lo cual es una mala traducción de "Golden rice" que significa "Arroz dorado", artículo que ya existe. Por si otra persona lo busca con ese nombre ya hice la redirección correspondiente. sherman 17:50 12 ene 2008 (UTC)[responder]

BIOINGENERIA - SEÑALES BIOLOGICAS[editar]

Me gustaria conocer si los algunos temas improtantes de bioingenieria que no estan incluidos aqui van aqui o tienen alguna otra seccion para ellos. Yo creo que si es asi debe inluirse aqui el temas la aplicacion de metodos de analisis de señales biologicas como las señales de imagenes diagnosticas y de parametros fisiologicos del organismo como la electrocardiografia (incluyendo el analisis de la variabilidad de esta señal entre otroa temas) o la ingenieria bionica, que comprende el diseño y aplicacion de la ingenieria en el reemplazo ( o simulacion) de funciones o estructuras biologicasm,entre ,uchos otros temas afines por ejemplo...

¿Adenoasociado?[editar]

En la seccion de Terapia celular y genetica, comparando con el portal en ingles, note que al primer articulo dice: "Adenoasociado" y en ingles dice "Virus adeno asociado". Es de corregir? o "Adenoasociado es en español"? --BiobalaM - May tomorrow be wonderful too (discusión) 23:51 6 jun 2010 (UTC)[responder]