Mazapégul

El Mazapégul es un duende de la mitología italiana, que pertenece a la tradición folclórica de Romaña, especialmente de los Apeninos de Forlí.

Archivo:Mazapegul.png
Un Mazapegul

Mitología, supersticiones, creencias[editar]

Sussistono tuttora in Romagna tracce di mitologia, un insieme, cioè, di superstizioni e credenze che traggono origine dal paganesimo, o dalle religioni delle popolazioni celtiche che prima dei Romani tennero queste terre (...) Di tanto in tanto affiora qualcuna di tali lontane credenze, poiché, come è noto, la cultura popolare è assai lenta ad abbandonare le sue tradizioni, i suoi riti. Un elemento ancora superstite di tale mitologia è senz'altro il Mazapègul (...)

Con esta introducción, Umberto Foschi, en 1975 “Il Romagnolo”, hablaba del popular duende doméstico e incluso antes que él, Luciano De Nardis, en 1927 sobre las páginas de La Piè, anotaba que... en nuestra tradición popular raramente se mencionan los Espíritus duendes. Los cuales son muy trabajadores y pasan a la vida diaria de nuestras gentes, sólo cuando les está permitido; cuando precisamente, raramente, la vida y la fábula se confunden... Anselmo Calvetti (1924 - 2016), uno de los máximos estudiosos del folclore y de las tradiciones de Romaña, identifica el origen del duende en las tradiciones latinas de los Lares, filtradas a través de las experiencias místico-maravillosas que usan la Amanita Muscaria de las poblaciones neolíticas. Renato Cortesi, a pesar de estar de acuerdo con Calvetti, no excluye una precedente deriva totémica en la cultura umbra, bajo forma de la adoración del pájaro carpintero, así como un paralelo con el dios etrusco Tages. Cortesi identifica además, en figuras muy parecidas, de los antecedentes del Mazapégul en toda el área mediterránea.

La tribu de los Mazapegul[editar]

La de los Mazapegul es una pequeña familia de duendes de la noche, compuesta por diversas tribus como los Mazapedar, los Mazapegul, los Mazapigur, los Calcarel, difundidas un poco por toda Romaña.

El nombre de la familia que se menciona está documentado por primera vez en un extracto de un contrato de venta del 9 de mayo de 1487 en el Archivo general de Forlì (Prot. Gen. Vol. 47, Prot. Spec. Los, Fasc. 199)

«In questo anno in casa de madonna Benvegnuta, sorella de Guaspero Martinello, li era uno spirito ovvero folletto inamorato de la gentile sua massara, gioveneta venere, el quale di continuo faceva svoltare uno bacile intorno a sonari».

En el diccionario romagnolo - italiano del Mattioli encontramos la siguiente definición

"Spirito che superstiziosamente si credeva trasformarsi in uomo per giacere colle donne".

Un duende que parece un gato, un monito y un conejito[editar]

Luciano De Nardis proporciona una precisa descripción:

"starebbe tra il gatto e lo scimmiotto. Piccino, di pel grigio ... porta in capo un berrettino rosso. Del resto non ha vestimento di sorta ... La passione amorosa è la sua esclusiva manifestazione (La Piè 1924 n°2). … È Mazapégul impersona la sensualità, la passione erotica. E ne è rimotissimo simbolo. … Viene dalle ere dei connubi bestiali (La Piè 1927 n° 3)".

Un preciso y completo identikit de la personalidad del Mazapégul romagnolo lo proporciona Cino Pedrelli en el número 3 de La Piè del año 1976:

"il Mazapégul è responsabile del senso di soffocamento e paralisi che opprime talvolta i dormienti; si corica con le donne, e le fa sue; svolge tutto un suo rituale amoroso e affettuoso con gli animali della stalla, ed in ispecie con gli equini, che si trovano al mattino coperti di sudore e adorni di trecce alle code e alle criniere, si sostituisce alle donne di casa nelle faccende domestiche, quando queste riscuotono la sua simpatia; o al contrario guasta lavori già avviati, nasconde oggetti, fa dispetti di ogni genere, quando le donne di casa riescano antipatiche; scatena all'improvviso turbini di vento, capaci di far volare via quanto capiti a tiro, comprese le persone".

Paolo Toschi se acordaba de que había participado, de niño, al carnaval de Faenza y que había cantado el estribillo:

Nô sen qui dla bretta rossa

(Nosotros somos los del gorro rojo). El autor ha conectado esto con el duende romañolo, el mazapegul o mazapedar, cuya principal característica está constituida por el gorro rojo y ha desunto que, en los viejos carnavales de Romaña hubieran existido máscaras que representaban a los duendes.

Identikit del Mazapegul[editar]

El mazapédar (o mazapégul) es por lo tanto un personaje fantástico que en el folklore romañolo está entre el duende y el incubus.

Se trata de una creaturita muy pequeña, híbrida entre el gato y el monito, de pelaje gris, con un gorrito rojo sobre la cabeza. Tratándose de uno de los tantos Incube es un verdadero maestro en el provocar dolor de barriga y horribles pesadillas.

Otras leyendas transmitidas oralmente consideran el mazapégul como un duende antropomorfo.

Las mujeres pueden liberarse de él haciéndose ver la noche mientras comen un trojo de pan fingiendo mientras tanto que se quitan piojos. El Mazapegul se ofende tanto que no se hace ver más, pero no tanto por la ofensa sufrida, sino porque considera su protegida una persona poco limpia. De igual manera se puede comer pan y queso, y mientras tanto, hacer las propias necesidades. La noche siguiente el Mazapegol aparece a la joven irritada y escandalizada y le dice:

Bruta troja, vaca, t'megn et pess et fe la caca

(fea asquerosa, cerda, comes y meas y cagas). Y dicho y hecho se va volando para no hacerse ver nunca jamás.

Entra por la noche en los cuartos ligero como el viento, salta de un mueble a otro y se cuela en la cama y allí yace sobre el vientre delicioso de una chica bonita que le gusta porque se enamora de sus ojos y de su pelo y suspira:

ad bëll òcc ! ad bëll cavéll !

(¡qué ojos bonitos! ¡qué pelo bonito!) si la mujer es amable con él, cose, recoge flores y ordena los cuartos, pero si la mujer lo ha humillado, o peor ha preferido el novio o el marido respecto a él, la molesta.

Él entrando en la casa deja sobre el pozo su gorra: entonces para que él se queje solo hay que tirar su gorra en el pozo.

dam indrì e' mi britin ! dam indrì e' mi britìn !

(devuélveme mi gorra...) porque sin su gorra, el Mazapegul pierde sus singulares talentos. Se cuenta de una chica querida, que le había quitado la gorra y no se lo quería devolver, el magapegul la amenazó de una travesura y la noche del baile acabó de repente desnuda.

Probablemente el estudio más profundizado sobre esta figura ha sido llevado a cabo por el estudioso de tradiciones populares Renato Cortesi, en su trabajo El Mazapégul. En este trabajo Cortesi considera el mazapégul un anillo intermedio entre las antiguas divinidades (entre las cuales principalmente las latinas e itálicas, pero también otras, como el dios Bes egipcio).

Bibliografía[editar]

  • Giancorrado Barozzi, Incube, folletti, enzimi, en Medicina, hierbas y magia. Cultura poblar en la Emilia#-Romagna, Bolonia, Caja de Ahorro del Emilia#-Romagna, pag 206 #- 217
  • Giordano Beberte, El Monte de los Folletti, Árabe Fenice, Boves 2012, p. 11.
  • Katharine Briggs, Hadas, Gnomi, Folletti y otros seres fatati, Roma (1985) pag 22#-23
  • Anselmo Calvetti, Antiguos mitos de Romagna, Rimini (1987) pag 79; 97 #-104; pag 88
  • Anselmo Calvetti, Comportamientos y atribuciones del folletto a través el etimo de los appellativi, en «Lares» n. 4 (1983) pag 627
  • Anselmo Calvetti, Hongo agarico mosacrio y cappuccio rojo, en «Lares» n° 4 (1986) pag 556 #- 560
  • Anselmo Calvetti, El folletto de la mazza, en «Rumagna», a. III (1976) n° 2, pag. 135#-157
  • Renato Cortesi, Brujas, folletti y santos entre Romagna y Europa. La cultura del fantástico en Romagna entre orígenes históricos y mecanismos antropologici #- Y. Mandragora, Imola 2008.
  • Renato Cortesi, Testimonios sobre el Mazapégul en escritos de fino ochocientos en «La Piè» enero#-febrero 2002, año LXXII, n. 1
  • Renato Cortesi, Contributi al análisis antropologica del folletto romagnolo. 1. El mazapégul y el picchio; 2. El mazapégul y el dios Tages 3. Antigüedad y actualidad de la figura del Mazapégul, en «Fronteras», n° 23, 24, 26, Años 2006 y 2007.
  • Renato Cortesi, El Mazapégul. El tutor de la tradición romagnola. La enseñanza ética mediante docetismo e ironía, de Hermes a Pulcinella. Sociedad Editora "El Puente Viejo", Cesena, 2019. ISBN 978#-88#-6541#-864#-1.
  • #Franco Del Amor (a cura de), Diablo y pobres diablos, Cesena (1980) pag 10 #- 30
  • #Franco Del Amor, El Mazapegul#- Sottane y quiera de tenerezza, en «Abstracta», XV MAYO 1987
  • #Franco Del Amor, El Mazapegul, las sottane y la gana de tenerezza, «La Piê», LXXVI, n. 6, Noviembre#-Diciembre 2007, pp. 246–251.
  • Luciano De Nardis, Travesía al palacio de los folletti, «La Piè» n° 4 (1927) pag 79
  • Luciano De Nardis, Es Mazapegul, «La Piè» a. V n° 2 (1924) pag 26 #- 27
  • Luciano De Nardis, La manifestación amatoria de es Mazapegul, en «La Piè» n° 3 (1927) pag 54 #- 55
  • Luciano De Nardis, Variantes a la tradición poblar del 'mazapegul', en «La Piè» n° 9/10 (1928) pag 182#-183
  • Libre Ercolani, Vocabulario Romagnolo #- Italiano, Ravenna y. del Girasole (1971)
  • P.G. Herreros, Indemoniati a Roversano: hombres y mujeres en un proceso para stregoneria a los primeros del Seiscientos, en «Romagna arte e historia» n° 13 (1985) pag 47 #- 56
  • G. Fantaguzzi, Occhurentie et nueve, publicadas como Caos. Crónicas Cesenati del sec. XV, a cura de D. Bazzocchi, Cesena, (1915) pag 70
  • Umberto Foschi, Es Mazapègol, en «Correspondencia Cesenate» VIII n° 39 (27/9/1975) pp. 1#-8
  • Umberto Foschi, Es Mazapègol, «El Romagnolo», a. VI, n° 16 (1975) pag. 3
  • Carlos Lapucci, Diccionario de las figuras fantásticas, A. Vallardi (1991) pag 218 * 219
  • Antonio Mombelli, El espíritu folletto, en «Forlì», (folleto para bodas Marinas * del Viejo), Forlì (1940).
  • Nino Massaroli, Diablos, diavolesse y diavolerie en la tradición poblar romagnola, en «La Piè», a. IV (Forlì 1923), n° 3,7,11.
  • Antonio Mattioli, Vocabulario Romagnolo Italiano, Imola, Galeati, (1879).
  • Girolamo Menghi, Compendio de la arte essorcistica, et posibilidad de las mirabili, et preciosas operationi delli demonios, et de los malefici, Bolonia 1582 pagg 513514 (ves de la arte essorcistica); cit. en Camporesi, Formas de vida y #dar forma culturales, en «Vida de borgo y artesanía, Cultura poblar en la Emilia#-Romagna», IV, Milán 1980, pag. 19
  • Antonio Morri, Vocabulario Romagnolo Italiano, Fanea (1840) pag.476 (a la voz mazzapedar)
  • #Ciro Pedrelli, La tradición del Mazapegolo a Madonna del Lago en el Bertinorese, en «Estudios Romagnoli» n° XXV (1974) pag 178 * 179 * 181 * 182
  • #Ciro Pedrelli, Mazapegul romagnolo y Sotrè de los Altos Vosgi, en «La Piè», a. XLV (Forlì 1976), n. 3 pag. 111 114.
  • Pulcheria Rasponi, Leyenda romagnola del diablo, en «Revista de las tradiciones populares», a. Los, (Roma 1894), n. 2, pag. 96.
  • Ida Rojos, El Mazapegolo espíritu folletto en la despensa poblar forlivese, «Archivo para el historiador de las tradiciones populares» Palermo vol. XIV (1895) pag 530531
  • Eraldo Baldini y Ermanno Silvestroni, Para liberarse del Mazapédar, en Tradición y memorias de Romagna, Longo y. (1990) pag. 159 * 160
  • Dario Espada, Gnomi, hadas, folletti y otros seres fatati en Italia, Sugarco ediciones (1989) pag 212 (cita el primer testimonio del mazapegul * 9 mayo 1487 Arch. Gen. Forlì Prot. Gen. Vol. 47, Prot. Spec. Los, Fasc. 199).
  • Vittorio Tonelli, El diablo y el agua santa en Romagna, Imola (1985) pagg 204 * 209
  • Valerio Valeri, I folletti de las Romagne, en «La Illustratore poblar», 23 abril 1887

Voces correlate[editar]