Fricativa alveolo-palatal sonora

Fricativa alveolo-palatal sonora
ʑ Ver y modificar los datos en Wikidata
Codificación
N.º de orden en el AFI 183
X-SAMPA z\ Ver y modificar los datos en Wikidata
Braille Archivo:“ Archivo:Z
Sonido
Pronunciación
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional

La fricativa sibilante alveolo-palatal sonora es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en algunos idiomas hablados. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ʑ⟩ ( 'z', más el enrollamiento también encontrado en su homólogo sordo ⟨ɕ⟩), y el símbolo equivalente en X-SAMPA es z\. Es el equivalente sibilante de la fricativa palatal sonora.

El sonido consonántico es la articulación habitual de /ʒ/ (como en la voz inglesa vision en el inglés de Ghana).[1]

Características[editar]

Fricativas sibilantes alveolo-palatales [ɕ, ʑ].

Características de la fricativa alveolo-palatal sonora:

  • Su modo de articulación es fricativa sibilante, lo que significa que se produce canalizando el flujo de aire a lo largo de un estrecho canal entre la parte posterior de la lengua y el lugar de articulación, causando turbulencias de alta frecuencia.
  • Su punto de articulación es alveolo-palatal. Esto significa que:
    • Es postalveolar, lo que significa que la lengua entra en contacto con el techo de la boca en el área detrás de la cresta alveolar (la línea de las encías).
    • La articulación de la lengua es laminar, lo que significa que es la lámina de la lengua la que se aproxima al techo de la boca.
    • Está palatalizado, lo que significa que el centro de la lengua se inclina y se eleva hacia el paladar duro.
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante oral, lo que significa que el aire escapa solo por la boca.
  • Es una consonante central, lo que significa que se produce dirigiendo la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de hacia los lados.
  • El mecanismo de flujo de aire es pulmonar, lo que significa que se articula empujando el aire únicamente con los pulmones y el diafragma, como en la mayoría de los sonidos.

Ocurrencia[editar]

Lenguaje Palabra IPA Significado Notas
Abjasio ажьа [aˈʑa] 'liebre'
Adigué жьау [ʑaːw] 'sombra'
Catalán Oriental[2] ajut [əˈʑut̪] 'ayuda'(n.) Véase fonología del catalán
Mallorquino[2]
Chinese Dialecto jiangshan de Wu [ʑyœʔ] 'diez'
Min meridional Hokkien taiwanés 今仔日/kin-á-ji̍t [kɪn˧a˥ʑɪt˥] 'hoy'
Inglés Ghanés vision [ˈviʑin] 'visión' Los hablantes cultos usan a menudo [ʒ] en vez de [ʑ].[1]
Japonés 火事/kaji [kaʑi] 'fuego' Se halla en variación libre con [d͡ʑ] entre vocales.
Cabardiano жьэ [ʑa] 'boca'
Coreano 경주/gyeongju [kjʌ̹ŋd͡ʑu] 'carrera'
Bajo sorabo[3] źasety [ʑäs̪ɛt̪ɨ] 'décimo'
Luxemburgués[4] héijen [ˈhɜ̝ɪ̯ʑən] 'alto' Alófono de /ʁ/ después de vocales fonológicamente anteriores, algunos hablantes lo mezclan con [ʒ]. Ocurre sólo en escasas palabras.
Pa Na [ʑu˧˥] 'pequeño'
Polaco[5] źrebię [ˈʑrɛbjɛ] 'potro' También denotado por el dígrafo zi. Véase fonología del polaco.
Portugués[6][7][8] magia [maˈʑi.ɐ] 'magia' También descrito como [ʒ] palato-alveolar.[9][10]
Rumano Dialectos de Transilvania[11] gea [ˈʑanə] 'pestaña' Articulado como [d͡ʒ] en rumano estándar. Véase fonología del rumano.
Ruso Conservativo de Moscú estándar[12] позже [poʑːe] 'después' Un tanto obsoleto en varias palabras, en las cuales la mayoría de hablantes la articulan como un [ʐː] duro.[12]​ Presente solo en pocas palabras, usualmente escrito como жж o зж. Véase fonología del ruso.
Sema[13] aji [à̠ʑì] 'sangre' Posible alófono de /ʒ/ antes de /i, e/; puede ser articulado como [d͡ʑ ~ ʒ ~ d͡ʒ] en cambio.[13]
Serbocroata Croata[14] puž će [pûːʑ t͡ɕe̞] 'voluntad del caracol' Alófono de /ʒ/ antes de /t͡ɕ, d͡ʑ/.[14]
Algunos hablantes del Montenegrino źenica [ʑȇ̞nit̻͡s̪a̠] 'alumno' Fonéticamente /zj/ o, en algunos casos, /z/.
Español Paraguayo[15] carro [ˈkaʑo] 'coche' Articulación dialectal de /r/ y alófono de /ɾ/ después de /t/.
Uzbeco[16] [ejemplo requerido]
Xumi Alto[17] [ᴴʑɜ][aclaración requerida] 'cerveza, vino'
Yi /yi [ʑi˧] 'tabaco'

Véase también[editar]

Notas[editar]

  1. a b Huber (2004, p. 859)
  2. a b Recasens y Espinosa (2007, pp. 145, 167)
  3. Zygis (2003, pp. 180–181)
  4. Jassem (2003, p. 103)
  5. Mateus y d'Andrade (2000)
  6. Silva (2003, p. 32)
  7. Guimarães (2004)
  8. Cruz-Ferreira (1995, p. 91)
  9. Medina (2010)
  10. a b Yanushevskaya y Bunčić (2015, p. 224)
  11. a b Teo (2014, p. 23)
  12. a b Landau et al. (1999, p. 68)
  13. «Catálogo de voces hispánicas: Paraguay, Asunción». Instituto Cervantes. Consultado el 18 de enero de 2020. 
  14. Sjoberg (1963, p. 11)
  15. Chirkova, Chen y Kocjančič Antolík (2013, p. 383)

Error en la cita: La etiqueta <ref> definida en las <references> con nombre «FOOTNOTEGillesTrouvain201367–68» no se utiliza en el texto anterior.

Error en la cita: La etiqueta <ref> definida en las <references> con nombre «FOOTNOTEPop193830» no se utiliza en el texto anterior.

 

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]