Discusión:Mini Metro

Mini Metro fue un candidato a artículo bueno, pero no reunió los criterios necesarios en aquel momento. Una vez que las objeciones formuladas se hayan solucionado, se puede volver a presentar su candidatura.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Videojuegos.

Revisión SAB 13 de diciembre de 2018[editar]

¡Buenas!

Aunque el artículo sea breve, creo que por lo que respecta al contenido textual tiene condiciones para ser declarado AB. Respecto a la verificabilidad, todos los enlaces funcionan de forma directa (a excepción de los de gameradar, que, de todas formas, funcionan a través del archivo). Por lo que he visto, además, las licencias de las imágenes parecen ser correctas.

Sin embargo, en mi opinión existen algunos elementos formales que el redactor debería pulir para que se pueda aprobar el artículo.

Respecto a la redacción:

  • Estructuras inglesas ("como el nombre lo dice", "Fue prototipo durante un fin de semana e ingresó en la competencia de desarrollo de videojuegos Ludum Dare.").
  • Problemas de ortografía (mas en lugar de más).
  • Abuso de la pasiva (El juego fue bien recibido por parte de los críticos).
  • Errores gramaticales ("El modo de juego por defecto, el cual hay que..." en lugar de "por defecto, en el cual hay que"...).
  • Palabras inexistentes ("complejizada") o con acepciones erróneas, seguramente influenciadas por falsos amigos (relajo).
  • Uso de las comillas inglesas (") en lugar de las angulares (« ») que recomienda el manual de estilo.
  • La sección "desarrollo y lanzamiento" abusa de frases breves encadenadas con punto y seguido.


Respecto a la estructura: Dentro de "Jugabilidad" se desarrollan los tres modos de juego que, a mi juicio, deberían ir unificados en una sección aparte. Entre otras cosas, porque por sí solos, están constituidos en epígrafes de apenas unas pocas líneas cada uno.


Creo que son modificaciones que en 5 días podrían resolverse, por lo que pongo el artículo en espera.


Poverino (discusión) 02:03 13 dic 2018 (UTC)[responder]

@Poverino: @DamyLechu: Perdón que me meta, pero hay algunas referencias con cite web que no se han traducido. --JUAN BLAS (discusión) 17:54 13 dic 2018 (UTC)[responder]
Hola @JUAN BLAS tenerife:, tenés razón, no había reparado en esos detalles. Ya me los pongo a corregir también. Saludos y gracias por el aviso! EDIT: Ya los corregi. Había fechas en ingles... lo que tengo dudas es si los títulos de las referencias tengo que traducirlos también o si solo basta con ponerlos en cursiva para que se entienda que la fuente proviene de otro idioma. --DamyLechu (discusión) 19:01 13 dic 2018 (UTC)[responder]
Te recomiendo que ponga el idioma en el que están, es decir, poner en la casilla idioma la palabra en (en inglés).--JUAN BLAS (discusión) 19:23 13 dic 2018 (UTC)[responder]
Perfecto, todo agregado! --DamyLechu (discusión) 20:09 13 dic 2018 (UTC)[responder]
Y otra cosa, ya que es una traducción del artículo en inglés, hay que añadir la Plantilla:Traducido de en la discusión o al final del artículo. --JUAN BLAS (discusión) 20:21 13 dic 2018 (UTC)[responder]

Haces bien en meterte, @JUAN BLAS tenerife:, porque se me había pasado por completo. Gracias! Poverino (discusión) 21:26 13 dic 2018 (UTC)[responder]

Muchas gracias a ambos por ayudarme con lo que falta! Ya puse la plantilla de traducción y ahora le respondo a Poverino que me dejó un nuevo mensaje. --DamyLechu (discusión) 04:11 14 dic 2018 (UTC)[responder]

Comentario[editar]

Hola, disculpen que me entrometa, pero me llamó la atención que lleve casi dos meses de espera. Así que lo leí y me encontré que tiene varios errores.

  • Primero, las compañías (empresas), los sitios web y los premios (o la ceremonia de entrega) no se escriben en cursiva.
  • Falta de referencias en varias frases, incluso en el primer párrafo de «Jugabilidad» hay una sola y está en la mitad.
  • Problemas de redacción:
«Los niveles se basan en ciudades reales; la apariencia de las estaciones y los pasajeros se movilizan mediante generación por procedimientos. El estilo visual del juego se compone de colores llamativos2 y geometría simple para replicar la apariencia de los mapas de tránsito modernos. En cuanto al sonido, se compone de un sistema de audio por procedimientos para generar sonidos en función de las acciones del jugador y la red de tránsito. Los ritmos y sonidos creados se inspiraron en los trabajos realizados por la música minimalista.»
En el segundo párrafo de «Jugabilidad» se repite seis veces la palabra estaciones.
«Mini Metro ha sido desarrollado por Dinosaur Polo Club, una desarrolladora independiente de videojuegos con sede en Nueva Zelanda».
«Éste es el primer juego de la compañía, que fue fundada en 2013 por los hermanos Peter y Robert Curry y que anteriormente habían trabajado en la compañía de videojuegos».
La palabra juego se repite muchas veces a lo largo del artículo. Una opción es sustituirla por un sinónimo o mejorar la redacción y así eliminar algunas. El lector ya sabe de antemano que es un juego, repetirlo una y otra vez es redundante.
«Mini Metro recibió críticas generalmente positivas por parte de varios críticos según el sitio web Metacritic».

Estas son algunas observaciones que encontré con un repaso breve. No sé si @Poverino: estará activo, pero desde mi punto de vista el artículo tiene todas las condiciones para ser rechazado. Ante cualquier cosa no duden en contactarme. Saludos. --Pzycho10 (discusión) 02:35 8 feb 2019 (UTC)[responder]

Hola @Pzycho10:, qué bueno que alguien por fin decidió continuar. Gracias por tomarte tu tiempo de seguir revisándolo, ya que esperaba algún tipo de respuesta. En estos días reviso tus correcciones y te aviso. Una cosa más... ¿te puedo pedir si seguís revisando el artículo en profundidad? Quiero asegurarme que reúna todas las condiciones para que no sea rechazado. Saludos y te agradezco nuevamente que hayas intervenido. --DamyLechu (discusión) 22:14 9 feb 2019 (UTC)[responder]

EDIT: @Pzycho10:, ya terminé todas las correcciones que dejaste. Aguardo tu respuesta. Saludos!

Hola, @DamyLechu: no tengo problema en revisar el artículo, pero en estos momentos estoy atrasado con otros. Me comprometo que entre mañana o el miércoles de esta semana le doy una revisada más detallada. Saludos. --Pzycho10 (discusión) 01:45 12 feb 2019 (UTC)[responder]

Revisión SAB 14 de febrero de 2019[editar]

Inicio una nueva revisión a petición del proponente.

Introducción
  • Esta frase necesita una mejor redacción, su lectura es forzosa: «Vio la luz por primera vez en abril del 2013 bajo la forma de un prototipo como resultado de un game jam, en el cual se habilitó para jugarse desde la web». ✓ Hecho
  • Dice: «Durante la fase de desarrollo, se impuso una serie de limitaciones gráficas y de sonido que asegurarían la continuidad del proyecto hasta que estuviera terminado». No se entiende bien que se quiere decir con esta frase, ¿quién impuso esas series de limitaciones?, además, no se entiende bien el fin de aquello. ✓ Hecho
  • «La producción continuó después del evento» ¿A qué evento se refiere? ✓ Hecho
  • «...y una versión beta fue lanzada comercialmente en Linux, OS X y Windows en agosto de 2014» En vez de en debería ser para. ✓ Hecho
  • En el segundo párrafo se repite en varias ocasiones las palabras lanzar y versión. Recomiendo cambiar algunas por sinónimos. ✓ Hecho
  • La referencia 4 debería estar al final de la frase, después de 2018. Una observación, si se va a referenciar la introducción es necesario que se haga en cada una de las frases. O bien, no referenciarla, pero siempre y cuando la información incluida allí esté en el cuerpo del artículo. ✓ Hecho
Jugabilidad
  • «El estilo visual está compuesto de colores llamativos​ y [por una] geometría simple...». ✓ Hecho
  • «En cuanto al sonido, está compuesto por un sistema de audio por procedimientos para generar sonidos en función de las acciones del jugador y la red de tránsito. Los ritmos y sonidos creados...». Me genera dudas el sistema de audio por procedimientos. No soy un conocedor del audio pero ese título me parece una mala traducción, ¿o estoy equivocado? ✓ Hecho
  • En la primera frase de la segunda estrofa, ¿cada nivel comienza con tres estaciones? Si es así, recomiendo mejorar la redacción. ✓ Hecho
  • «Están representadas por nodos en la forma...» ¿Se refiere a los niveles o las estaciones? No queda claro a la primera lectura. ✓ Hecho
  • En las primeras líneas de la tercera estrofa se repite en tres ocasiones la palabra estación. Sugiero eliminar la segunda. ✓ Hecho
  • La última frase de la sección no posee referencias. ✓ Hecho
Desarrollo y lanzamiento
  • «Mini Metro ha sido creado por». Fue creado en vez de ha sido creado. ✓ Hecho
  • ¿Qué es Sidhe? Sería bueno crear una nota al pie que indique que es. ✓ Hecho
  • Las referencias 10 y 11 que aparecen después de los nombres de los fundadores, deberían estar al final de la frase para que no interrumpa la lectura. ✓ Hecho
  • «Tras una serie de proyectos abandonados, Peter Curry reconoció que tendría que restringir el alcance de sus proyectos para completarlos» ✓ Hecho
  • El ejemplo de una serie de limitaciones (tales como minimizar la producción artística) no posee referencias, ¿o acaso son las 5 y 11? Si es así, deberían estar al final de la frase. ✓ Hecho
  • Observación: Al parecer —espero no equivocarme— no existe una política que regule el ordenamiento de las referencias en las frases, pero por un asunto de estética sugiero que la referencia 5 esté adelante de la 11 para seguir del número menor al mayor y no al revés. Esto se puede replicar en las posteriores frases. ✓ Hecho
  • Dice «bienes artísticos». No sé si la palabra bienes venga al caso, quizás cambiarlo por un sinónimo más adecuado. ✓ Hecho
  • «esto llevó a que los hermanos Curry [se] focalizaran». ✓ Hecho
  • Al ser un videojuego o más bien un prototipo «Mind the Gap» va sin comillas latinas, solo en cursiva. ✓ Hecho
  • ¿Qué es el Ludum Dare? ✓ Hecho
  • Recomiendo que luego de «...tuvieran acceso a jugarlo» vaya un punto seguido, para evitar una frase tan larga. Por cierto, en esas dos líneas se repite en dos ocasiones «durante la competencia». ✓ Hecho
  • «En septiembre de 2013, se habilitó la primer[a] versión alfa jugable. Decidieron mantenerlo como estaba en la versión web, al menos hasta el lanzamiento de la versión final». ✓ Hecho
  • «...y también presentaron» En vez de «y también», recomiendo que vaya un punto seguido porque son dos ideas distintas. ✓ Hecho
  • «...pretendían lanzar la versión final para fines de 2013, sin embargo, a pesar su alcance limitado, el desarrollo tomó mucho más tiempo de lo que esperaban» Cambiar por «...pretendían lanzar la versión final para fines de 2013, pero a pesar de su alcance limitado, su desarrollo tomó mucho más tiempo de lo que esperaban». ✓ Hecho
  • Spoilers es un anglicismo y se escribe en cursiva. ✓ Hecho
  • «Eventualmente han ido lanzando». Esta parte en particular no me convence. Tal vez, «En ocasiones, han lanzado», porque la referencia es de 2016 y el término «han ido lanzando» es en tiempo presente, no es coherente la frase. ✓ Hecho
  • «...Steam les proporcionó los fondos suficientes como para seguir trabajando a tiempo completo en el juego. Peter Curry había trabajado en Mini Metro a tiempo completo desde marzo de 2014, y su hermano Robert comenzó a trabajar a tiempo completo en noviembre de 2014». ✓ Hecho
  • «Originalmente se estaba desarrollando para dispositivos móviles». Cambiar por «Originalmente se desarrolló para dispositivos móviles». ✓ Hecho
  • Observación: En la sección se repite muchas veces la palabra lanzar, sugiero cambiar algunas por un sinónimo como publicar. Por otro lado, la referencia 5 se repite innecesariamente a mitad de las frases. Es mejor dejarla solo al final de ellas, porque se sobrentiende que la referencia explica toda la idea. ✓ Hecho
  • «Jamie Churchman, un antiguo colega en Sidhe, supervisó el diseño visual de Mini Metro y también contribuyó al diseño técnico» ✓ Hecho
  • Luego de la frase indicada arriba, la siguiente parte posee una muy mala redacción. Por ejemplo, ¿«...para trabajar en el audio del​ y éste desarrolló»? Además, la última frase no posee referencias. ✓ Hecho
  • «El 6 de noviembre de 2015, Mini Metro salió del acceso anticipado ¿y finalmente lanzado? para Linux, OS X y Windows. Dinosaur Polo Club se asoció con Playism y Plug In Digital para lanzarlo en escaparates digitales.​ También se asoció con Koch Media para distribuirlo en tiendas minoristas de Europa. Más tarde, se lanzó una versión para Android (publicada por Playdigious) y para iOS el 18 de octubre de 2016; y el 30 de agosto de 2018 se lanzó para Nintendo Switch con un agregado multujugador exclusivo para esta plataforma» ✓ Hecho
Recepción
  • «Lena LeRay, de Indiegames.com,​ también sintió'». ✓ Hecho
  • Se repite mucho las palabras recibir y elogiar. ✓ Hecho

comentario Comentario El artículo posee varios errores en la redacción, en algunas partes se nota mucho que es una traducción porque en la primera lectura no queda claro la cohesión de las ideas. Además, hay un casi excesivo uso de la voz pasiva (se lanzó, se elogió, etc) y repeticiones de palabras y verbos en las frases. Si bien el artículo es preciso en la información, recomiendo al proponente que si se quiere nominar de nuevo observe la versión en ruso que es un artículo destacado. Allí la información es mucho más detallada; se nombra el número de copias vendidas, se da un mayor hincapié en los premios que logró y en la crítica que obtuvo, como también entrega mayores aspectos al desarrollo mismo del juego (diseño de audio, el visual, etc.), que aumentaría la calidad del artículo. Con todo lo señalado en la revisión, el artículo no reúne las condiciones para ser un AB. Saludos. --Pzycho10 (discusión) 03:25 14 feb 2019 (UTC)[responder]

Gracias por tomarte el trabajo de revisarlo en profundidad, esto sí que va a tomarme un tiempito asi que cuando lo tenga terminado volveré a nominarlo y te dejo en aviso. Saludos! --DamyLechu (discusión) 14:57 14 feb 2019 (UTC)[responder]

Revisión SAB del 5 de abril de 2019[editar]

Buenas. Luego de revisar el artículo considero que no cumple en su totalidad con los criterios de WP:QEUAB, especialmente el primero —«Está bien escrito»—. A continuación enlisto algunos problemas a resolver para que logre la categoría de AB:

Introducción

En la sección introductoria hay algunas frases cuya redacción me parece mejorable.

  • Por ejemplo: «[...] y una versión beta fue lanzada comercialmente en Linux, OS X y Windows para agosto de 2014». Ese «una versión beta fue lanzada» podría sustituirse por «en agosto de 2014 se lanzó una versión beta comercial para Linux, OS X y Windows». ✓ Hecho
  • Por otro lado, la frase «Mini Metro publicó la versión completa para PC el 6 de noviembre de 2015 a través de la plataforma Steam, luego prosiguieron sus versiones móviles para Android e iOS en octubre de 2016 y para Nintendo Switch en 2018» tiene algunos problemas.
Primeramente, ese Mini Metro publicó. No, el juego no se autopublicó. En cualquier caso, sería Dinosaur Polo Club publicó. No obstante, por el original «Mini Metro received its full release» se entiende que se lanzó la versión completa para PC en noviembre de 2015. ✓ Hecho
Segundamente, no me parece correcto el luego prosiguieron; creo que sobra el luego o el prosiguieron. Finalmente, podría simplificarse un poco la última frase —«Recibió elogios de la crítica debido a su interfaz intuitiva, su fácil jugabilidad y su enfoque minimalista.»— y decirse que «Los críticos elogiaron su interfaz intuitiva, fácil jugabilidad y enfoque minimalista». ✓ Hecho
Jugabilidad
  • Para la primera frase —«Los niveles están basados en ciudades reales; la apariencia de las estaciones y los pasajeros son movilizados mediante generación por procedimientos.»— se usa esta referencia. No encuentro, sin embargo, información respecto a la generación por procedimientos. Por otra parte, siento que le falta algo; ¿también la apariencia de las estaciones se moviliza(?) por generación por procedimientos? Respecto a lo primero «Los niveles están basados en ciudades reales», creo que sería mejor usar la referencia de indiegames.com que sí lo menciona: «Every map is based on a real city» y no la de Gamasutra, cuya única mención (me parece) es «by taking heavy inspiration from graphic design of the London and New York subways». ✓ Hecho
  • En contraste, la nota de indiegames.com no habla de los «colores llamativos» y su mención de las formas de las estaciones se limita a: «Each train stop has a shape, be it something basic and common like a circle or more complex and rare like a star». Es decir, no sustenta la frase que, asegura, los colores y figuras tratan de replicar «la apariencia de los mapas de tránsito modernos». ✓ Hecho
  • Inmediatamente después se dice que «El sonido, en cambio, está inspirado en los trabajos realizados por la música minimalista». No entiendo el en cambio, pues en la frase previa se dice que usa una «geometría simple». ✓ Hecho
  • No es «pertenece al género de lógica y estrategia», sino a los géneros. ✓ Hecho
  • Y no, el juego no inicia con «un plano que en principio posee sólo tres líneas de metro creadas», inicia con tres estaciones que deben unirse con al menos una línea de metro («Every map is based on a real city and starts with three stops which the player must link to at least one train line» [1]). ✓ Hecho
  • Por retomar información similar, quizá el primer párrafo debería integrarse en el segundo. ✓ Hecho
  • Hay que evitar la repetición de aparición: «La aparición de ríos, líneas de trenes que se cruzan y la aparición de más estaciones y pasajeros». ✓ Hecho
  • Sobra el también en «El estilo visual es también minimalista». En general, la frase —«El estilo visual es también minimalista, empleando líneas rectas y colores vivos, similares a los mapas de tránsito modernos.»— es mejorable. Podría decirse, por ejemplo que «El minimalista estilo visual emplea líneas rectas y colores vivos, similares a los de mapas de tránsito modernos». ✓ Hecho
  • ¿Por qué las comillas en No hay una manera de «terminar»? ✓ Hecho
  • Similar a lo que ocurre con aparición, es adicionales: «vagones nuevos, líneas ferroviarias adicionales, túneles o puentes adicionales», que se resuelve con escribir «vagones nuevos y líneas ferroviarias, túneles o puentes adicionales». ✓ Hecho
  • Además del subjetivo «quita todo índice de dificultad», que creo debería retirarse por tratarse de una opinión del autor, habría que respetar más el original (y la referencia), dado que explica las cosas de forma distinta. Es decir, el modo «infinito» permite continuar un juego perdido: «Upon failing, players can continue to build their network in the "Endless" game mode where stations do not have a limited capacity.». ✓ Hecho

Los problemas señalados hasta aquí me parecen suficientes para reprobar el artículo. Apunto algunos más para que quede clara la necesidad de revisar a profundidad la redacción y traducción.

Desarrollo y lanzamiento
  • Hay que evitar la voz pasiva, como en «Mini Metro fue creado por Dinosaur Polo Club». ✓ Hecho
  • A partir de la primera mención a los hermanos Peter y Robert Curry, basta con decirles simplemente Peter o Robert. Queda claro a quién se hace referencia. Por ejemplo: «Su desarrollo comenzó en abril de 2013 bajo el título Mind the Gap y Robert fue quien sugirió construir un juego [...]». ✓ Hecho
  • Con la frase «[...] un juego sobre transportes subterráneos luego de visitar Londres y usar las redes de metro conocidas como London Underground» básicamente se dice «luego de visitar Londres y usar las redes de metro conocidas como Metro de Londres». No tiene sentido y basta con decir «luego de visitar Londres y usar su red de metro» o algo así. ✓ Hecho
  • «pretendían lanzar la versión final para fines de 2013», «Originalmente desarrolló para dispositivos móviles», «sin embargo decidieron lanzarlo primero para PC debido a que solo podían lanzarlo desde esa plataforma». ✓ Hecho

Concluyo la revisión. Como mencioné, se necesita una revisión a profundidad de la redacción del artículo. Va por buen camino, pero aún necesita trabajarse. También DamyLechu debes recordar que al nominar artículos hay que añadir la plantilla {{ABnominado|Aquí va la fecha|N}} en la discusión, como se menciona en los procedimientos. Un saludo, Edslov (discusión) 19:09 5 abr 2019 (UTC)[responder]

Revisión SAB 14 de julio de 2019[editar]

Al revisar el artículo y verificar si se habían arreglado señalamientos anteriores, pude ver que la mayoría fueron enmendados. Sin embargo, hubo un error que prevalecía a través del artículo, y este es el uso constante de la voz pasiva (se lanzó, fue lanzada, por ejemplo). Por lo tanto, debo reprobar el artículo por WP:MILLON. Alejandro055 (discusión) 19:18 14 jul 2019 (UTC)[responder]

De acuerdo con Alejandro055 (disc. · contr. · bloq.). El artículo cumple con el primer punto de WP:SAB/M, ya que abusa, sobre todo, de las pasivas reflejas. Ese problema, que lleva arrastrando desde su inicio, implica que deben reescribirse en su totalidad todas aquellas oraciones (o la gran mayoría) que contengan esta sintaxis. No Repruebo --5truenos ¿¡...!? 10:24 15 jul 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Mini Metro. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:34 2 ene 2020 (UTC)[responder]

Revisión SAB 9 de octubre de 2021[editar]

  • Publicado en abril de 2013 como resultado de un game jam,​ el primer prototipo surge en 'abril de 2013. Aquí se repite, además puede mejorarse, como: Mini Metro surgió en abril de 2013 de un game jam, con una versión prototipo lanzada gratuitamente para navegadores web, posteriormente fue publicado en ese mismo tiempo.
  • La referencia 6 está rota
  • En enlace a Linux me abre a desamb.
  • asegurar la continuidad del proyecto. La producción continúa luego del game jam y en agosto de 2014 sale una versión beta comercial para Linux, OS X y Windows para agosto de 2014. Mismo caso, además recomiendo usar sinónimos como "seguiría".
  • comentario Comentario Observo el uso de verbos presentes, y no es recomendable porque no estamos en aquel momento.
  • Buscando veo que no se menciona Mini Motorways que salió este año.
  • que la red de tránsito genere cada vez más complicaciones me suena un poco al campo de la Medicina, recomiendo suprimir y solo decir dificultades, creo que con eso ya es entendible.
  • Dinosaur Polo Club, una desarrolladora independiente de videojuegos con sede en Nueva Zelanda, comienza el desarrollo de Mini Metro.
  • En recepción noto mucho el uso de mini metro, se puede quitar algunas, porque ya sabemos que hablamos del juego.

Recomiendo mucho revisar el tiempo verbal, porque si noto uso de presente y luego voz pasiva, si bien no es bueno abusar de este último, es mejorable por ejemplo para evitar el "ganó" puede usarse "obtuvo", en el caso de «Mini Metro gana un premio por «excelencia en audio», y obtiene una nominación para otras tres categorías» a «Mini Metro obtuvo un premio por «excelencia en audio», así como la nominación en otras tres categorías». Por ahora lo repruebo pero el artículo va por buen camino.