FalstaffWikipedia open wikipedia design.
Adolf Schrödter: Falstaff and his page
|Created by||William Shakespeare|
Sir John Falstaff is a fictional character who is mentioned in four plays by William Shakespeare and appears on stage in three of them. His significance as a fully developed character in Shakespeare is primarily formed in the plays Henry IV, Part 1 and Part 2, where he is a companion to Prince Hal, the future King Henry V. A notable eulogy for Falstaff is presented in Act II, Scene III of Henry V, where Falstaff does not appear as a character on stage, as enacted by Mistress Quickly in terms that some scholars have ascribed to Plato's description of the death of Socrates after drinking hemlock. By comparison, in The Merry Wives of Windsor, Falstaff is presented by Shakespeare as the buffoonish suitor of two married women.
Though primarily a comic figure, Falstaff still embodies a kind of depth common to Shakespeare's major characters. A fat, vain, boastful, and cowardly knight, he spends most of his time drinking at the Boar's Head Inn with petty criminals, living on stolen or borrowed money. Falstaff leads the apparently wayward Prince Hal into trouble, and is ultimately repudiated after Hal becomes king. Falstaff has since appeared in other media, notably in operas by Giuseppe Verdi, Ralph Vaughan Williams, and Otto Nicolai, and in Orson Welles' 1966 film Chimes at Midnight. The operas focus on his role in The Merry Wives of Windsor, while the film adapts from the Henriad and The Merry Wives. Welles, who played Falstaff in his film, considered the character to be "Shakespeare's greatest creation".
- 1 Role in the plays
- 2 Origins
- 3 Cultural adaptations and appropriations
- 4 See also
- 5 Notes and references
- 6 Sources
- 7 Further reading
- 8 External links
Role in the plays
Falstaff appears in three of Shakespeare's plays, Henry IV, Part 1, Henry IV, Part 2, and The Merry Wives of Windsor. His death is mentioned in Henry V but he has no lines, nor is it directed that he appear on stage. However, many stage and film adaptations have seen it necessary to include Falstaff for the insight he provides into King Henry V's character. The most notable examples in cinema are Laurence Olivier's 1944 version and Kenneth Branagh's 1989 film, both of which draw additional material from the Henry IV plays.
The character is known to have been very popular with audiences at the time, and for many years afterwards. According to Leonard Digges, writing shortly after Shakespeare's death, while many plays could not get good audiences, "let but Falstaff come, Hal, Poins, the rest, you scarce shall have a room".
Henry IV, Part 1
King Henry is troubled by the behaviour of his son and heir, the Prince of Wales. Hal (the future Henry V) has forsaken the Royal Court to waste his time in taverns with low companions. This makes him an object of scorn to the nobles and calls into question his royal worthiness. Hal's chief friend and foil in living the low life is Sir John Falstaff. Fat, old, drunk, and corrupt as he is, he has a charisma and a zest for life that captivates the Prince.
Hal likes Falstaff but makes no pretense at being like him. He enjoys insulting his dissolute friend and makes sport of him by joining in Poins' plot to disguise themselves and rob and terrify Falstaff and three friends of loot they have stolen in a highway robbery, purely for the fun of watching Falstaff lie about it later, after which Hal returns the stolen money. Rather early in the play, in fact, Hal informs us that his riotous time will soon come to a close, and he will re-assume his rightful high place in affairs by showing himself worthy to his father and others through some (unspecified) noble exploits. Hal believes that this sudden change of manner will amount to a greater reward and acknowledgment of prince-ship, and in turn earn him respect from the members of the court.
On the way to this climax, we are treated to Falstaff, who has "misused the King's press damnably", not only by taking money from able-bodied men who wished to evade service but by keeping the wages of the poor souls he brought instead who were killed in battle ("food for powder, food for powder"). Left on his own during Hal's battle with Hotspur, Falstaff dishonourably counterfeits death to avoid attack by Douglas. After Hal leaves Hotspur's body on the field, Falstaff revives in a mock miracle. Seeing he is alone, he stabs Hotspur's corpse in the thigh and claims credit for the kill. Though Hal knows better, he allows Falstaff his disreputable tricks. Soon after being given grace by Hal, Falstaff states that he wants to amend his life and begin "to live cleanly as a nobleman should do".
Henry IV, Part 2
The play focuses on Prince Hal's journey toward kingship, and his ultimate rejection of Falstaff. However, unlike Part One, Hal's and Falstaff's stories are almost entirely separate, as the two characters meet only twice and very briefly. The tone of much of the play is elegiac, focusing on Falstaff's age and his closeness to death, which parallels that of the increasingly sick king.
Falstaff is still drinking and engaging in petty criminality in the London underworld. He first appears, followed by a new character, a young page whom Prince Hal has assigned him as a joke. Falstaff enquires what the doctor has said about the analysis of his urine, and the page cryptically informs him that the urine is healthier than the patient. Falstaff delivers one of his most characteristic lines: "I am not only witty in myself, but the cause that wit is in other men." Falstaff promises to outfit the page in "vile apparel" (ragged clothing). He then complains of his insolvency, blaming it on "consumption of the purse." They go off, Falstaff vowing to find a wife "in the stews" (i.e., the local brothels).
The Lord Chief Justice enters, looking for Falstaff. Falstaff at first feigns deafness in order to avoid conversing with him, and when this tactic fails pretends to mistake him for someone else. As the Chief Justice attempts to question Falstaff about a recent robbery, Falstaff insists on turning the subject of the conversation to the nature of the illness afflicting the King. He then adopts the pretense of being a much younger man than the Chief Justice: "You that are old consider not the capacities of us that are young." Finally, he asks the Chief Justice for one thousand pounds to help outfit a military expedition, but is denied.
He has a relationship with Doll Tearsheet, a prostitute, who gets into a fight with Ancient Pistol, Falstaff's ensign. After Falstaff ejects Pistol, Doll asks him about the Prince. Falstaff is embarrassed when his derogatory remarks are overheard by Hal, who is present disguised as a musician. Falstaff tries to talk his way out of it, but Hal is unconvinced. When news of a second rebellion arrives, Falstaff joins the army again, and goes to the country to raise forces. There he encounters an old school friend, Justice Shallow, and they reminisce about their youthful follies. Shallow brings forward potential recruits for the loyalist army: Mouldy, Bullcalf, Feeble, Shadow and Wart, a motley collection of rustic yokels. Falstaff and his cronies accept bribes from two of them, Mouldy and Bullcalf, not to be conscripted.
In the final scene, Falstaff, having learned from Pistol that Hal is now King, travels to London in expectation of great rewards. But Hal rejects him, saying that he has now changed, and can no longer associate with such people. The London lowlifes, expecting a paradise of thieves under Hal's governance, are instead purged and imprisoned by the authorities.
Although Falstaff does not appear on stage in Henry V, his death is the main subject of Act 2, Scene 3, in which Mistress Quickly delivers a memorable eulogy:
Nay, sure, he’s not in hell! He’s in Arthur’s
bosom, if ever man went to Arthur’s bosom. He
made a finer end, and went away an it had been any
christom child. He parted ev’n just between twelve
and one, ev’n at the turning o’ th’ tide; for after I saw
him fumble with the sheets and play with flowers
and smile upon his finger’s end, I knew there was
but one way, for his nose was as sharp as a pen and
he talked of green fields. 'How now, Sir John?'
quoth I. 'What, man, be o’ good cheer!' So he cried
out 'God, God, God!' three or four times. Now I, to
comfort him, bid him he should not think of God; I
hoped there was no need to trouble himself with
any such thoughts yet. So he bade me lay more
clothes on his feet. I put my hand into the bed and
felt them, and they were as cold as any stone. Then I
felt to his knees, and so upward and upward, and
all was as cold as any stone.
The Merry Wives of Windsor
Falstaff arrives in Windsor very short on money. To obtain financial advantage, he decides to court two wealthy married women, Mistress Ford and Mistress Page. Falstaff decides to send the women identical love letters and asks his servants – Pistol and Nym – to deliver them to the wives. When they refuse, Falstaff sacks them, and, in revenge, the men tell Ford and Page (the husbands) of Falstaff's intentions. Page is not concerned, but the jealous Ford persuades the Host of the Garter Inn to introduce him to Falstaff as a 'Master Brook' so that he can find out Falstaff's plans.
When the women receive the letters, each goes to tell the other, and they quickly find that the letters are almost identical. The "merry wives" are not interested in the ageing, overweight Falstaff as a suitor; however, for the sake of their own amusement and to gain revenge for his indecent assumptions towards them both, they pretend to respond to his advances.
This all results in great embarrassment for Falstaff. Mr. Ford poses as 'Mr. Brook' and says he is in love with Mistress Ford but cannot woo her as she is too virtuous. He offers to pay Falstaff to court her, saying that once she has lost her honour he will be able to tempt her himself. Falstaff cannot believe his luck, and tells 'Brook' he has already arranged to meet Mistress Ford while her husband is out. Falstaff leaves to keep his appointment and Ford soliloquises that he is right to suspect his wife and that the trusting Page is a fool.
When Falstaff arrives to meet Mistress Ford, the merry wives trick him into hiding in a laundry basket ("buck basket") full of filthy, smelly clothes awaiting laundering. When the jealous Ford returns to try and catch his wife with the knight, the wives have the basket taken away and the contents (including Falstaff) dumped into the river. Although this affects Falstaff's pride, his ego is surprisingly resilient. He is convinced that the wives are just "playing hard to get" with him, so he continues his pursuit of sexual advancement, with its attendant capital and opportunities for blackmail.
Again Falstaff goes to meet the women but Mistress Page comes back and warns Mistress Ford of her husband's approach again. They try to think of ways to hide him other than the laundry basket which he refuses to get into again. They trick him again, this time into disguising himself as Mistress Ford's maid's obese aunt, known as "the fat woman of Brentford". Ford tries once again to catch his wife with the knight but ends up beating the "old woman", whom he despises, and throwing her out of his house. Black and blue, Falstaff laments his bad luck.
Eventually the wives tell their husbands about the series of jokes they have played on Falstaff, and together they devise one last trick which ends up with the Knight being humiliated in front of the whole town. They tell Falstaff to dress as "Herne, the Hunter" and meet them by an old oak tree in Windsor Forest (now part of Windsor Great Park). They then dress several of the local children as fairies and get them to pinch and burn Falstaff to punish him.
The wives meet Falstaff, and almost immediately the "fairies" attack. After the chaos, the characters reveal their true identities to Falstaff. Although he is embarrassed, Falstaff takes the joke surprisingly well, as he sees it was what he deserved. Ford says he must pay back the 20 pounds 'Brook' gave him and takes the Knight's horses as recompense. Eventually they all leave together and Mistress Page even invites Falstaff to come with them: "let us every one go home, and laugh this sport o'er by a country fire; Sir John and all".
Shakespeare originally named Falstaff "John Oldcastle". Lord Cobham, a descendant of the historical John Oldcastle, complained, forcing Shakespeare to change the name. Shakespeare's Henry IV plays and Henry V adapted and developed the material in an earlier play called The Famous Victories of Henry V, in which Sir John "Jockey" Oldcastle appears as a dissolute companion of the young Henry. In the published version of Henry IV, Part 1, Falstaff's name is always unmetrical, suggesting a name change after the original composition; Prince Hal refers to Falstaff as "my old lad of the castle" in the first act of the play; the epilogue to Henry IV, Part 2, moreover, explicitly disavows any connection between Falstaff and Oldcastle: "Oldcastle died a martyr, and this is not the man."
The historical Oldcastle was a Lollard who was executed for heresy and rebellion, and he was respected by many Protestants as a martyr. In addition to the anonymous The Famous Victories of Henry V, in which Oldcastle is Henry V's companion, Oldcastle's history is described in Raphael Holinshed's Chronicles, Shakespeare's usual source for his histories.
It is not clear, however, if Shakespeare characterised Falstaff as he did for dramatic purposes, or because of a specific desire to satirise Oldcastle or the Cobhams. Cobham was a common butt of veiled satire in Elizabethan popular literature; he figures in Ben Jonson's Every Man in His Humour and may have been part of the reason The Isle of Dogs was suppressed. Shakespeare's desire to burlesque a hero of early English Protestantism could indicate Roman Catholic sympathies, but Henry Brooke, 11th Baron Cobham was sufficiently sympathetic to Catholicism that in 1603, he was imprisoned as part of the Main Plot to place Arbella Stuart on the English throne, so if Shakespeare wished to use Oldcastle to embarrass the Cobhams, he seems unlikely to have done so on religious grounds.
The Cobhams appear to have intervened while Shakespeare was in the process of writing either The Merry Wives of Windsor or the second part of Henry IV. The first part of Henry IV was probably written and performed in 1596, and the name Oldcastle had almost certainly been allowed by Master of the Revels Edmund Tilney. William Brooke, 10th Baron Cobham may have become aware of the offensive representation after a public performance; he may also have learned of it while it was being prepared for a court performance (Cobham was at that time Lord Chamberlain). As father-in-law to the newly widowed Robert Cecil, Cobham certainly possessed the influence at court to get his complaint heard quickly. Shakespeare may have included a sly retaliation against the complaint in his play The Merry Wives of Windsor (published after the Henry IV series). In the play, the paranoid, jealous Master Ford uses the alias "Brook" to fool Falstaff, perhaps in reference to William Brooke. At any rate, the name is Falstaff in the Henry IV, Part 1 quarto, of 1598, and the epilogue to the second part, published in 1600, contains this clarification:
One word more, I beseech you: if you be not too
much cloyed with fat meat, our humble author will
continue the story, with Sir John in it, and make
you merry with fair Katherine of France, where, for
anything I know, Falstaff shall die of a sweat, unless
already he be killed with your hard opinions; for
Oldcastle died a martyr, and this is not the man.
Sir John Fastolf
The new name "Falstaff" probably derived from the medieval knight Sir John Fastolf (who may also have been a Lollard). The historical John Fastolf fought at the Battle of Patay against Joan of Arc, which the English lost. Fastolf's previous actions as a soldier had earned him wide respect, but he seems to have become a scapegoat after the debacle. He was among the few English military leaders to avoid death or capture during the battle, and although there is no evidence that he acted with cowardice, he was temporarily stripped of his knighthood. Fastolf appears in Henry VI, Part 1 in which he is portrayed as an abject coward. In the First Folio his name is spelled "Falstaffe", so Shakespeare may have directly appropriated the spelling of the name he used in the earlier play. In a further comic double meaning, the name implies impotence.
It has been suggested that the dissolute writer Robert Greene may also have been an inspiration for the character of Falstaff. This theory was first proposed in 1930 and has recently been championed by Stephen Greenblatt. Notorious for a life of dissipation and debauchery somewhat similar to Falstaff, he was among the first to mention Shakespeare in his work (in Greene's Groats-Worth of Wit), suggesting to Greenblatt that the older writer may have influenced Shakespeare's characterisation.
Cultural adaptations and appropriations
There are several works about Falstaff, inspired by Shakespeare's plays:
- Falstaff's Wedding (1766), by William Kenrick was set after the events of Henry IV, Part 2. To restore his financial position after his rejection by Hal, Falstaff is forced to marry Mistress Ursula (a character briefly mentioned by Shakespeare, whom Falstaff has "weekly" promised to marry). The play exists in two very different versions. In the first version Falstaff is drawn into Scroop's plot to murder the king, but wins back Henry's favour by exposing the plot. In the second this story is dropped for a purely farcical storyline.
- Falstaff (1799), Antonio Salieri's opera, with a libretto by Carlo Prospero Defranceschi, which is based upon The Merry Wives of Windsor.
- Falstaff (1838), an opera by Michael William Balfe to an Italian libretto by S. Manfredo Maggione that is based upon The Merry Wives of Windsor.
- Die lustigen Weiber von Windsor (1849) by Otto Nicolai, based upon The Merry Wives of Windsor.
- Le songe d'une nuit d'été (1850), an opera by Ambroise Thomas in which Shakespeare and Falstaff meet.
- Falstaff (1893), Giuseppe Verdi's last opera, with a libretto by Arrigo Boito. It is mostly based upon The Merry Wives of Windsor.
- Falstaff (1913), a "symphonic study" by Elgar, which is a sympathetic and programmatic musical portrait.
- At the Boar's Head (1925), a short opera by Gustav Holst based on the Henry IV plays.
- Sir John in Love (1929), an opera by composer Ralph Vaughan Williams based upon The Merry Wives of Windsor.
- Plump Jack (1985/2005), an opera with both libretto and music by composer Gordon Getty, adapted from the text of both the Henry IV and Henry V plays.
- Orson Welles's Chimes at Midnight (1966) compiles the two Henry IV plays into a single, condensed storyline, while adding a handful of scenes from Richard II and Henry V. The film, also known as Falstaff, features Welles himself in the title role, with film critic Vincent Canby stating in 1975 that it "may be the greatest Shakespearean film ever made, bar none".
- Gus Van Sant’s My Own Private Idaho is partially a retelling of the Henry IV plays, set in the contemporary US, and with the character of Bob Pigeon (William Richert) representing Falstaff.
- Alexander Smith (pseud.) "Sir John Falstaff a Notorious Highwayman" in A Compleat History of the Lives and Robberies of the most Notorious Highway-Men, Foot-Pads, Shop-Lifts, and Cheats, of Both Sexes (London: J. Morphew, 1714)
- James White's book Falstaff's Letters (1796) purports to be a collection of letters written by Falstaff, provided by a descendant of Mistress Quickly's sister. She had inherited them from Mistress Quickly herself, who kept them in drawer in the Boar's Head Tavern until her death in "August 1419".
- The Life of Sir John Falstaff (1858), a novel by Robert Barnabas Brough.
- Falstaff (1976), a novel by Robert Nye.
- Onufry Zagłoba, similar character in Henryk Sienkiewicz's series of three novels, The Trilogy
- Volstagg the Voluminous, a Marvel Comics character and companion to Thor created as an homage to Falstaff
Notes and references
All references to Henry IV, Part 1, Henry IV, Part 2, and The Merry Wives of Windsor, unless otherwise specified, are taken from the Folger Shakespeare Library's Folger Digital Editions texts edited by Barbara Mowat, Paul Werstine, Michael Poston, and Rebecca Niles. Under their referencing system, 3.1.55 means act 3, scene 1, line 55. Prologues, epilogues, scene directions, and other parts of the play that are not a part of character speech in a scene, are referenced using Folger Through Line Number: a separate line numbering scheme that includes every line of text in the play.
- Lyons 1989, p. 4.
- Birch 2009, p. 475.
- Henry IV, Part 1, 4.2.12–13.
- Henry IV, Part 1, 4.2.66–67.
- Henry IV, Part 1, 5.4.76–169.
- Henry V, 2.3.9–26.
- Henry IV, Part 2, ftln 3431.
- Henry IV, Part 1, ftln 3425–3431.
- Maxwell 1930.
- Greenblatt 2004, pp. 216–225.
- Sutherland 1933.
- Edinburgh Literary Journal 1830.
- Rice n.d.
- Marek 2013, p. 8.
- Brown n.d.
- Hoenselaars & Calvo 2010.
- Parker n.d.
- Elgar 1913.
- Kennedy n.d.a.
- Kennedy n.d.b.
- Rosenblum 2013.
- Canby 1975.
- Lyons 1994, p. 233.
- McKenzie 2013.
- Craik 1995.
- Brough 2013.
- Klein 2013.
- "Who's who in 'Thor: The Dark World'". 7 November 2013. Retrieved 23 July 2018.
- Birch, Dinah, ed. (2009). The Oxford Companion to English Literature. Oxford Companions (7th ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 9780192806871.
- Brough, Robert Barnabas (2013) [first published 1858]. The Life of Sir John Falstaff: With a Biography of the Knight from Authentic Sources. Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9781139542562. ISBN 9781139542562 – via Cambridge Core. (Subscription required (help)).
- Brown, Clive. "Lustigen Weiber von Windsor, Die ('The Merry Wives of Windsor')". In Root, Deane L. Grove Music Online. Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O009159. (Subscription required (help)).
- Canby, Vincent (2 March 1975). "Film View: The Undiminished Chutzpah of Orson Welles". The New York Times.
- Craik, T.W. (1995). "Jem White and Falstaff's Letters" (PDF). The Charles Lamb Bulletin. The Charles Lamb Society (91): 118–129.
- "Stephen Kemble and The Son of Neptune". The Edinburgh Literary Journal. Vol. 3 no. 74. Edinburgh. 10 April 1830. pp. 216–217. hdl:2027/wu.89094395365 – via HathiTrust.
- Elgar, Edward (1913). "Falstaff". The Musical Times. 54 (847): 575–579. doi:10.2307/908045. eISSN 2397-5318. ISSN 0027-4666. JSTOR 908045 – via JSTOR. (Subscription required (help)).
- Greenblatt, Stephen (2004). Will In The World: How Shakespeare Became Shakespeare. W. W. Norton. ISBN 9780393050578.
- Hoenselaars, Ton; Calvo, Clara (2010). "Introduction: Shakespeare and the Cultures of Commemoration". Critical Survey. Berghahn Books. 22 (2, Shakespeare and the Cultures of Commemoration): 1–10. eISSN 1752-2293. ISSN 0011-1570. JSTOR 41556363 – via JSTOR. (Subscription required (help)).
- Kennedy, Michael. "At the Boar's Head". In Root, Deane L. Grove Music Online. Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O900239. (Subscription required (help)).
- Kennedy, Michael. "Sir John in Love". In Root, Deane L. Grove Music Online. Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O008391. (Subscription required (help)).
- Klein, Holger (2013). "Shakespeare und der historische: Roman Parallelen, Transformationen, Kontraste in der Henriade und bei Edith Pargeter, Denise Giardina, Robert Nye". AAA: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik. Narr Francke Attempto Verlag. 38 (2): 129–159. ISSN 0171-5410. JSTOR 43025855 – via JSTOR. (Subscription required (help)).
- Lyons, Bridget Gellert (1989). Chimes at Midnight. New Brunswick and London: Rutgers University Press. ISBN 9780813513393.
- Lyons, Donald (1994). Independent Visions: A Critical Introduction to Recent Independent American Film. Ballantine Books. ISBN 9780345382498.
- Marek, Dan H. (2013). Giovanni Battista Rubini and the Bel Canto Tenors: History and Technique. Lanham, MD: Scarecrow Press. ISBN 9780810886681.
- Maxwell, Baldwin (1930). "The Original of Sir John Falstaff: Believe It or Not". Studies in Philology. University of North Carolina Press. 27 (2): 230–232. eISSN 1543-0383. ISSN 0039-3738. JSTOR 4172061 – via JSTOR. (Subscription required (help)).
- McKenzie, Andrea (2013). "Biting the Biter: Sex, Scatology, and Satirical Inversion in Augustan Highwayman 'Lives'". Huntington Library Quarterly. University of Pennsylvania Press. 76 (2): 235–256. doi:10.1525/hlq.2013.76.2.235. eISSN 1544-399X. ISSN 0018-7895. JSTOR 10.1525/hlq.2013.76.2.235 – via JSTOR. (Subscription required (help)).
- Parker, Roger. "Falstaff(ii)". In Root, Deane L. Grove Music Online. Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O901547. (Subscription required (help)).
- Rice, John A. "Falstaff (i) [Falstaff, ossia Le tre burle] ('Falstaff, or The Three Jokes')". In Root, Deane L. Grove Music Online. Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O901546. (Subscription required (help)).
- Rosenblum, Joshua (September 2013). "Getty: Plump Jack". Opera and Oratorio. Opera News. 78 (3). Retrieved 4 October 2017.
- Sutherland, James R. (1933). "Shakespeare's Imitators in the Eighteenth Century". The Modern Language Review. Modern Humanities Research Association. 28 (1): 21–36. doi:10.2307/3715883. eISSN 2222-4319. ISSN 0026-7937. JSTOR 3715883 – via JSTOR. (Subscription required (help)).
- Bloom, Harold (1992). Falstaff: Give Me Life. New York: Chelsea House. ISBN 9781501164132.
- Caldwell, Ellen M. (2007). "'Banish all the wor(l)d': Falstaff's iconoclastic threat to kingship in I Henry IV". Renascence. Marquette University Press. 59 (4): 219–245. doi:10.5840/renascence200759417. eISSN 2329-8626. ISSN 0034-4346 – via The Free Library.
- Cooper, Stephen (2010). The Real Falstaff: Sir John Fastolf and the Hundred Years War. Pen & Sword. ISBN 9781848841239.
- Doloff, Steven (2008). "Falstaff's 'Honour': Homeric Burlesque in 1 Henry IV (1597–8)". Notes and Queries. Oxford University Press. 55 (2): 177–181. doi:10.1093/notesj/gjn016. eISSN 1471-6941. ISSN 0029-3970 – via Oxford Journals. (Subscription required (help)).
- Grady, Hygh (2001). "Falstaff: Subjectivity between the Carnival and the Aesthetic". The Modern Language Review. Modern Humanities Research Association. 96 (3): 609–623. doi:10.2307/3736733. eISSN 2222-4319. ISSN 0026-7937. JSTOR 3736733 – via JSTOR. (Subscription required (help)).
- Taylor, Gary (1987). "William Shakespeare, Richard James and the House of Cobham". The Review of English Studies. New Series. Oxford University Press. 38 (151): 334–354. eISSN 1471-6968. ISSN 0034-6551. JSTOR 515567 – via JSTOR. (Subscription required (help)).
- Wilson, J. Dover (1943). The Fortunes of Falstaff. Cambridge: Cambridge University Press. OL 6456735M.
- Media related to Falstaff at Wikimedia Commons