Списък на национални девизи

А · Б · В · Г · Д · Е · Ж · З · И · Й · К · Л · М · Н · О · П · Р · С · Т · У · Ф · Х · Ц · Ч · Ш · Щ · Ъ · Ю · Я

А[редактиране | редактиране на кода]

Б[редактиране | редактиране на кода]

В[редактиране | редактиране на кода]

  • Ватикана: няма
  • Вануату: Let us stand firm in God („Постоянни пред Бога“)
  • Венецуела: Dios y Federación (испански, „Господ и Федерацията“)
  • Виетнам: Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (виетнамски, „Независимост, свобода, щастие“)

Г[редактиране | редактиране на кода]

  • Габон: Union, Travail, Justice (френски, Единение, Работа, Справедливост")
  • Гамбия: Progress, Peace, Prosperity (английски, Напредък, Мир, Благоденствие")
  • Гана: Freedom and Justice (английски, „Свобода и Справедливост“)
  • Гватемала: Libre Crezca Fecundo (английски, „Расти Свободна и Плодородна“)
  • Гвиана: One people, one nation, one destiny (английски, „Един Народ, една Нация, една Съдба“)
  • Гвинея: Travail, Justice, Solidarité! (френски, „Труд, Справедливост, Солидарност“)
  • Гвинея-Бисау: Unidade, Luta, Progresso! (португалски, „Единство, Борба, Прогрес“)
  • Германия: Einigkeit und Recht und Freiheit (немски, „Единодушие и справедливост и свобода“)
  • Гренада: Ever Conscious of God We Aspire, Build and Advance as One People! (английски, „С Господ в съзнанието ни, Ние се издигаме, Градим и Напредваме като един Народ“)
  • Грузия: ძალა ერთობაშია! („Силата е в Обединението“)
  • Гърция: Ελευθερία ή θάνατος! (гръцки, „Свобода или смърт!“)

Д[редактиране | редактиране на кода]

  • Дания: няма; Девиз на кралица Маргрете II: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (датски, „Божията помощ, любовта на народа, силата на Дания“)
  • Джибути: Unité, Égalité, Paix! (френски, „Единство, Равенство, Мир“)
  • Доминика: Après Bondie, C'est La Ter (френски, „След Господ е Земята“)
  • Доминиканска република: Dios, Patria, Libertad (испански, „Бог, родина, свобода“)

Е[редактиране | редактиране на кода]

З[редактиране | редактиране на кода]

  • Зимбабве: Unity, Freedom, Work (английски, „Съединение, свобода, труд“)

И[редактиране | редактиране на кода]

  • Източен Тимор: Honra, Pátria e Povo! (португалски, „Чест, Родина, Народ!“)
  • Испания: Plus Ultra (латински, „Повече отвъд“)
  • Италия: няма
  • Индия - „Единствено истината триумфира“

Й[редактиране | редактиране на кода]

К[редактиране | редактиране на кода]

  • Камбоджа: ជាតិ សាសនា ព្រះមហាក្សត្ (Нация, Религия, Крал!)
  • Кения: Harambee (суахили, „Да работим заедно“)
  • Кирибати: Te Mauri, Te Raoi ao Te Tabomoa (кирибатски, „Здраве, мир и просперитет“)
  • Канада: From many peoples strength (английски, „От много народи силата“)[1]

Л[редактиране | редактиране на кода]

М[редактиране | редактиране на кода]

  • Малайзия: Bersekutu Bertambah Mutu (малайски, „Съединението е сила“)
  • Мароко: „Бог, Страната, Крал“
  • Маршалови острови: Jepilpilin ke ejukaan (маршалски „Постижения чрез обединени усилия“)
  • Микронезия: Peace Unity Liberty (английски „Мир, Съединение, Свобода“)

Н[редактиране | редактиране на кода]

  • Намибия: Unity, liberty, justice (английски, „Съединение, свобода, справедливост“)
  • Нова Зеландия: няма
  • Науру: God's Will First (английски, „Първо Божията воля“)

О[редактиране | редактиране на кода]

П[редактиране | редактиране на кода]

Р[редактиране | редактиране на кода]

  • Румъния: няма; старият е Nihil Sine Deo (латински, „Нищо без Бог“))

С[редактиране | редактиране на кода]

Т[редактиране | редактиране на кода]

  • Тайланд: ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ (тайландски, „Народ, вяра, цар“)
  • Тонга: Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa (тонгански, „Бог и Тонга са моето наследство“)
  • Тувалу: Tuvalu mo te Atua (тувалуански, „Всемогъщо Тувалу“)
  • Турция: Yurtta Barış, Dünyada Barış ("Мир в страната, мир в света“)

У[редактиране | редактиране на кода]

  • Уганда: For God and My Country (английски, „За Бог и страната ми“)

Ф[редактиране | редактиране на кода]

Х[редактиране | редактиране на кода]

  • Хаити: L'union fait la force (френски, „Съединението е сила“)

Ц[редактиране | редактиране на кода]

Ч[редактиране | редактиране на кода]

  • Чад: Unité, Travail, Progrès (френски, „Обединение, труд, напредък“)
  • Чили: Por la razón o la fuerza (испански, „С правото или чрез силата“)

Ш[редактиране | редактиране на кода]

  • Швейцария: традиционен, но не официален Unus pro omnibus, omnes pro uno (латински, „Един за всички, всички за един“)

Я[редактиране | редактиране на кода]

Източници[редактиране | редактиране на кода]

  1. The Canada Encyclopedia: A Mari usque ad Mare // Архивиран от оригинала на 10 септември 2007. Посетен на 5 август 2006.