قسمونة بنت إسماعيل

قسمونة بنت إسماعيل
معلومات شخصية
تاريخ الوفاة سنة 1044   تعديل قيمة خاصية (P570) في ويكي بيانات
الإقامة غرناطة  تعديل قيمة خاصية (P551) في ويكي بيانات
مواطنة الأندلس  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المهنة شاعرة  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
اللغات العربية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات

قسمونة بنت إسماعيل (القرن الحادي عشر م) من اثنتين أو ثلَاثا شاعرات يهوديات من العصور الوسطى اَللَّواتي الشعر محفوظ اليوم. (الأخريان الزوجة دوناش بن لبرط[1] و ربما سارة اليمنية[2].)

هناك اليوم ثلاثة اشعار من قسمونة, في نزهة الجلساء في أشعار النساء من جلال الدين السيوطي و في القسم الأول من كتاب نفح الطيب من أحمد المقري التلمساني.[3][4]

هذا الشعر الأشهر قسمونة:

أرى روضةً قد حان منها قطافُها
وليس يُرى جانِِ يمدّ لها يدا
فوا أسفي يمضي الشبابُ مضيّعاَ
ويَبقى الذي ما إن أسمّيه مفرَدا[5]

مراجع[عدل]

  1. ^ Peter Cole (ed. and trans.), The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950-1492 (Princeton: Princeton University Press, 2007), p. 364.
  2. ^ Emily Taitz, Sondra Henry, and Cheryl Tallan, 'Sarah of Yemen', in The JPS Guide to Jewish Women: 600 B.C.E. to 1900 C.E. (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 2003), pp. 57-59.
  3. ^ James Mansfield Nichols, 'The Arabic Verses of Qasmūna bint Ismāʿil ibn Bagdālah', International Journal of Middle Eastern Studies, 13 (1981), 155-58 (p. 155).
  4. ^ María Ángeles Gallego, 'Approaches to the Study of Muslim and Jewish Women in Medieval Iberian Peninsula: The Poetess Qasmuna Bat Isma`il', MEAH, sección Hebreo, 48 (1999), 63-75 (p. 69).
  5. ^ Arabic Poems: A Bilingual Edition, ed. by Marlé Hammond (New York: Everyman, 2014), p. 130.