ترجمة آلية عصبية

الترجمة الآلية العصبية هي طريقة للترجمة الآلية تستخدم شبكة عصبية صناعية لتوقع احتمالية وجود كلمات متتالية. تصميم الترجمة الآلية العصبية العميقة هي امتداد للترجمة الآلية العصبية. كلاهما يستخدم شبكة عصبية كبيرة والفرق أن الترجمة الآلية العصبية العميقة تعالج طبقات متعددة للشبكات العصبية بدلا من طبقة واحدة فقط.[1]

الخصائص[عدل]

التاريخ[عدل]

ظهرت تطبيقات التعلم العميق في التعرف على الكلام في التسعينيات. نشر أحد أول البحوث العلمية في استخدام الشبكات العصبية في الترجمة الآلية في عام 2014 وتلته الكثير من التطورات في السنوات القليلة التالية مثل طريقة ترجمة أجزاء الكلمات[4] لمعالجة الكلمات النادرة.[5]

الفرق[عدل]

هو استعمال تضمين الكلمات في الترجمة الآلية العصبية أهم فرق بينها والترجمة الآلية الإحصائية.[6] تصلح الشبكات العصبية الالتفافية للجمل الطويلة ولكنها لم تستخدم في البداية إلا في عام 2017 عند ظهور طريقة الانتباه.[7]

المراجع[عدل]

  1. ^ "Deep Neural Machine Translation". Omniscien Technologies (بالإنجليزية الأمريكية). Archived from the original on 2019-05-07. Retrieved 2019-04-29.
  2. ^ "Recurrent Continuous Translation Models - ACL Anthology". مؤرشف من الأصل في 2019-11-23.
  3. ^ "Marian: Fast Neural Machine Translation in {C++}". مؤرشف من الأصل في 2020-05-08.
  4. ^ Unsupervised Word Segmentation for Neural Machine Translation and Text Generation: rsennrich/subword-nmt، 29 أبريل 2019، مؤرشف من الأصل في 2019-03-27، اطلع عليه بتاريخ 2019-04-29
  5. ^ https://cris.fbk.eu/retrieve/handle/11582/307240/14326/W16-2301.pdf نسخة محفوظة 2021-01-17 على موقع واي باك مشين.
  6. ^ https://omniscien.com/state-neural-machine-translation-nmt/ نسخة محفوظة 2020-09-25 على موقع واي باك مشين.
  7. ^ https://arxiv.org/abs/1409.0473 نسخة محفوظة 2021-06-08 على موقع واي باك مشين.